ノータ・ベーネ
ノータ・ベーネ︵ラテン語‥Nota bene、[ˈnoʊtə ˈbɛneɪ]、[ˈnoʊtə ˈbɛni]、または[ˈnoʊtə ˈbiːni]、複数‥notate bene︶は、ラテン語で﹁よく注意せよ﹂という意味[1]。写本において、﹁nota bene﹂は大文字でNB、N.B.、小文字でn.b.、nbと略される。﹁nota bene﹂と﹁notate bene﹂の出版物編集における用法が、英語の文体のなかに初めて登場したのは1711年頃[2][3][4]。近代英語では、14世紀以降、NBの編集上の用法は、訴訟される問題を修飾する主題に対して、関連した側面に読者の注意を向けさせるためのもので、法律文書のスタイルに共通するものとなっている[5]。また、アカデミック・ライティングでは、編集上の省略形﹁n.b.﹂が脚注のカジュアルな同義語となっている。
![](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Mainz_nutzen_der_buecher.jpg/275px-Mainz_nutzen_der_buecher.jpg)
ノータ・ベーネの編集上の備考‥ ﹃Verses on the F utility of Unread Books︵未読本の無益さについての詩︶﹄は、この主題をより深く論じるために読者に提示されたNBである。(筆跡Hs. I 300、マインツ市立図書館蔵︶。
![](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/68/18010319_Wife_wanted_ad_-_Maryland_Gazette.png/275px-18010319_Wife_wanted_ad_-_Maryland_Gazette.png)
ノータ・ベーネの編集上の用法‥ 1801年、﹁妻募集﹂という新聞 広告の著者は、大文字のN.B.という編集上の略語を使い、道徳的な女性だけが結婚を申し込むに足ると定義した。
中世の写本では、読者の注意を引くために使われた編集記号も﹁nota bene﹂記号と呼ばれるが、中世の編集記号の目録にNBという略号は含まれていない。中世のN.B.マークに相当するものは、ラテン語の﹁nota﹂の4文字に由来するアナグラムであり、すなわち﹁dignum memoria﹂︵﹁覚えておく価値がある﹂︶の略語DMや、関連する補助テキストの開始を示す小さな手である﹁manicule﹂︵☞︶のタイポグラフィ索引記号となっている[6]。
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Mainz_nutzen_der_buecher.jpg/275px-Mainz_nutzen_der_buecher.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/68/18010319_Wife_wanted_ad_-_Maryland_Gazette.png/275px-18010319_Wife_wanted_ad_-_Maryland_Gazette.png)
参照
編集脚注
編集
(一)^ “nota bene”. Collins English Dictionary - Complete & Unabridged 11th Edition. CollinsDictionary.com. 2012年10月22日閲覧。
(二)^ Addison, Joseph (1891). The Works of Joseph Addison. W. W. Gibbings. p. 283
(三)^ Addison, Joseph (2004年). “No. 102 Wednesday, June 27, 1711”. Project Gutenberg. 2024年6月25日閲覧。
(四)^ Harper, Douglas. “nota bene”. Online Etymology Dictionary. 2016年3月2日閲覧。
(五)^ “nota bene”. HM Courts & Tribunals Service – Glossary of terms – Latin. Her Majesty's Courts Service, United Kingdom. 2012年10月3日時点のオリジナルよりアーカイブ。2012年9月28日閲覧。
(六)^ Raymond Clemens and Timothy Graham, Introduction to Manuscript Studies (Ithaca: Cornell University Press, 2007), p. 44.