en-US: Since emails are often centralized and I can't guarantee that I'll be able to contribute to projects in order to keep my account active, I recommend you to contact me through XMPP.
pt-BR: Como os e-mails são geralmente centralizados e eu não tenho como garantir que poderei contribuir para projetos de modo a manter minha conta ativa. eu recomendo que você me contate via XMPP.
en-US: If within 2 (two) days I don't answer, at least to confirm that I received your message, please contact me through other mean.
pt-BR: Se dentro de 2 (dois) dias eu não responder, ao menos para confirmar que recebi tua mensagem, favor contate-me por outro meio.
So that the name 'LibrePlanet' is strongly associated with a clear goal, and so individual groups can cooperate and collaborate effectively, all LibrePlanet participants agree with this set of founding principles:
Add this box to your profile page to indicate you support these documents and agree to work in accordance with LibrePlanet's Mission Statement and Code of Conduct.
Project participations (participações em projetos)
en-US:
The links appear first, followed by their description in case the project has only one language.
All the projects appear in alphabetical order.
The change of status depends on many things, such as my current agenda, the accessibility of the interfaces involved, contribution workflow and my own resources.
pt-BR:
Os links aparecem primeiro, seguidos de sua descrição caso o projeto tenha apenas um idioma.
Todos os projetos aparecem em ordem alfabética.
A mudança de estado depende de várias coisas, tais como minha agenda atual, a acessibilidade das interfaces envolvidas, o fluxo de trabalho para as contribuições e meus próprios recursos.
en-US: Against imposed non-free software for the tax/tribute declaration and emission, also serves as development discussion channel for the IRPF-Livre software.
pt-BR: Contra imposição de software não livre para a declaração e envio de impostos/taxas/contribuições, também serve como canal de discussão para o desenvolvimento do software IRPF-Livre.
en-US: Provides a package manager with default repositories committed to the Free System Distribution Guidelines and also a GNU system distribution called Guix System.
pt-BR: Provê um gestor de pacotes com repositórios padrão comprometidos com as Diretrizes para distribuições de sistemas livres e também uma distribuição de sistema GNU chamada Guix System.
en-US: Contact me to know the Bitcoin and bank accounts to which you can transfer to me, this is needed because in Brazil, for some tributes, I must provide to parts of the Brazilian government some identifying information about the person who transfers the amount, otherwise I cannot legally participate in the transaction. In case of donations and freelancer payments, I expect you to repeat this contact each time you intend to do a transaction.
pt-BR: Contate-me para saber as contas Bitcoin e de banco para as quais você pode transferir para mim, isto é necessário pois no Brasil, para alguns tributos, eu devo prover a parte do governo brasileiro alguma informação identificadora sobre a pessoa que transfere o montante, se não eu não poderei participar na transação de forma legal. Em caso de doações e pagamentos freelancer, espero que repitas este contato cada vez que pretendas fazer uma transação.
Reading and swapping physical books (leitura e troca de livros físicos)
Reading news from RSS/Atom feeds (ler notícias de feeds RSS/Atom)
Solving crosswords (resolver palavras cruzadas)
Listening to local news from the radio (escutar as notícias locais no rádio)
Photographing landscapes (fotografar paisagens)
Walking (caminhar)
Doing activism for local economy, free/libre software, open international standard, federated or distributed communication protocols and community-oriented copyleft enforcement (fazendo ativismo pelo economia local, software livre, padrões internacionais abertos, protocolos de comunicação federados ou distribuídos e reforço copyleft orientado à comunidade)
Listening to legally shareable music (escutar música legalmente compartilhável)
With vocals/lyrics (com voz/letra)
About friendship or motivation (sobre amizade ou motivacional)
From genres such as: traditional/folk with industrial; nu folk; power metal; alternative, independent or electronic rock; electronic or synthesizer pop; dance/disco (de gêneros como: tradicional/folk com industrial; nu folk; power metal; rock alternativo, independente ou eletrônico; pop eletrônico ou synthesizer; dance/disco)
Playing Minetest, preferably on a Brazilian hosted and managed server (jogar Minetest, preferencialmente em um servidor hospedado e administrado por brasileiros)
Answering technical computer questions (responder questões técnicas sobre computadores)