No, me temo que Francés no. Domino el Inglés pero el tuyo parece ser tan bajo como mi Fráncés. / I can use English but yours seems to be as low as my French : ( ; )
Tu escribe como te venga bien que ya me las arreglo y te contesto en Español o en Inglés, lo que prefieras. / You can write however is easier or natural to you that I'll manage to get it and respond in Spanish or English, whichever you prefer.
Soy la compañera de Webmust y como naci en Barcelona y hablo perfectamente el español, me ha pedido si podia traducirle el mensaje.
Somos los dos nuevos militantes del software libre y estamos encantados de poder bénéficiar de tu expériencia y contar con tus ideas para dar a conocer el software libre.
En lo que se refiere à Group:LibrePlanet Córdoba/Hacker / Group:LibrePlanet_Romandie/Le_terme_"Hacker" Webmust esta préparando una carta typo para enviar à todas las redacciones de los périodicos (por E-mail o pour correo postal). El piensa que todo estara listo à finales de diciembre o principios de enero. De todas formas te la enviaremos a ti antes para que puedas dar tus consejos, opiniones o modificaciones. Hemos pensado que si hacemos una accion coordenada, podemos tener mas impacto. Dinos que te parece la idéa, asi podemos hablar de accion coordenada España-Suiza (u mas paises todavia mejor) en la carta typo. Una vez todos de acuerdo, fijamos la fecha y lanzamos la accion todos a la vez.