770 captures
14 Nov 2002 - 15 Nov 2025
Apr MAY Jun
09
2012 2013 2014
success
fail

About this capture

COLLECTED BY

Organization: Internet Archive

The Internet Archive discovers and captures web pages through many different web crawls. At any given time several distinct crawls are running, some for months, and some every day or longer. View the web archive through the Wayback Machine.

Collection: Wide Crawl started April 2013

Web wide crawl with initial seedlist and crawler configuration from April 2013.
TIMESTAMPS

The Wayback Machine - http://web.archive.org/web/20130509120550/http://www.gnu.org/help/help.pl.html
 
Przejdź do zawartości |  Przejdź do nawigacji | Dostępność


English [en]   العربية [ar]   català [ca]   Česky [cs]   Deutsch [de]   ελληνικά [el]   español [es]   français [fr]   Bahasa Indonesia [id]   italiano [it]   日本語 [ja]   Nederlands [nl]   polski [pl]   português do Brasil [pt-br]   русский [ru]   Shqip [sq]   简体中文 [zh-cn]   繁體中文 [zh-tw]  


 

System operacyjny GNU


Powstrzymajcie Hollyweb! Nie chcemy DRM w HTML5.







O GNU

Filozofia

Licencje

Edukacja

Do pobrania

Dokumentacja

Pomóż GNU
 



Ta strona jest tłumaczeniem z angielskiego.

Pomagajcie Projekcie GNU i Fundacji Wolnego Oprogramowania



Pomóżcie rozwijać system operacyjny GNU

Udzielajcie się dla Fundacji Wolnego Oprogramowania

Rozpowiadajcie o GNU i o Ruchu Wolnego Oprogramowania

Pracujcie dla Ruchu Wolnego Oprogramowania

Pomóżcie wspierać rozwój i używanie GNU

Pomóżcie FSF zdobywać środki


Ogólne pytania na temat Projektu GNU prosimy kierować (po angielsku) na adres <gnu@gnu.org>, zaś pytania i propozycje związane z tą witryną do <webmasters@gnu.org>.

Pomóżcie rozwijać system operacyjny GNU



Piszcie wolne przewodniki i inną dokumentacje dla oprogramowania GNU.

Wnoście wkład do projektów wolnego oprogramowania o wysokim priorytecie.

Na stronie potrzebna pomoc GNU podajemy listę zadań, do których poszukiwani są ochotnicy do pakietów GNU. Możecie także rozważyć przejęcie któryś z pozbawionych opieki pakietów GNU.

Jeśli chcielibyście zaproponować przydatny program jako pakiet GNU, prosimy o przeczytanie wskazówek na temat pisania programów dla GNU.


Jeśli utworzycie nową paczkę z tej listy, prosimy o powiadomienie o tym Koordynatorów Ochotników GNU <gvc@gnu.org>. Chcielibyśmy orientować się na bieżąco, nad czym postępuje praca.

Prosimy, byście przy pisaniu programów dla GNU przestrzegali Standardów Kodowania GNU i Informacji dla opiekunów oprogramowania GNU.

Często proponuje się nam oprogramowanie, które już wykonuje zasadniczo to samo zadanie, co istniejący już pakiet GNU. Choć oczywiście jesteśmy wdzięczni za wszystkie oferty, to chcielibyśmy zachęcić programistów do spożytkowania czasu na robienie wolnego oprogramowania, które będzie wykonywać nowe zadania, a nie rozwiązywać już rozwiązane problemy. Dlatego zanim zaczniecie nowy program, prosimy, żebyście sprawdzili w Katalogu Wolnego Oprogramowania, czy aby nie istnieje program, który już realizuje tę samą funkcję.

Przygotowaliśmy trochę zasobów, które, mamy nadzieję, będą przydatne dla pracujących nad programami GNU.

Jeśli pragnęlibyście rozwijać oprogramowanie Projektu GNU, poradą posłużą Wam Koordynatorzy Ochotników GNU <gvc@gnu.org>. Będą mogli skontaktować Was z innymi osobami zainteresowanymi podobnymi przedsięwzięciami lub już nad nimi pracującymi. Jeśli wybraliście z naszej listy jakieś zadanie, prosimy o powiadomienie koordynatorów, że jesteście zainteresowani pracą nad nim.

Udzielajcie się dla Fundacji Wolnego Oprogramowania


Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF) jest głównym sponsorem systemu operacyjnego GNU. FSF także szerzy świadomość o etycznych i politycznych sprawach związanych z wolnością oprogramowania.

Podobnie jak GNU, FSF czerpie większość swoich sił z wolontariuszy. To jest świetnie miejsce aby się udzielać i świetna społeczność do której się przyłączyć, szczególnie jeśli nie macie skłonności technicznych aby się bezpośrednio przyłączyć do ruchu wolnego oprogramowania. Sprawdźcie stronę FSF o wolontariatach lub stronę główną aby się dowiedzieć więcej o tej organizacji.

Rozpowiadajcie o GNU i o Ruchu Wolnego Oprogramowania



Informujcie znajomych o filozofii i oprogramowaniu GNU.

Gdy mówicie o systemie, który zapoczątkował jako GNU z dodatkiem Linuksa, nazywajcie go GNU/Linux, i nie idźcie za tymi, którzy nazywają go Linux. Gdy ludzie się dowiedzą czego dokonaliśmy, zamiast przypisywać to innym, pomogą naszym obecnym i przyszłym staraniom. Ta pomoc zajmuje bardzo mało czasu gdy oduczycie się starego nawyku.

Pokażcie wasze poparcie ruchowi wolnego oprogramowania i pomysłom wolności użytkowników komputerów mówiąc wolne oprogramowanie.

Unikajcie terminu open source, które jest odrzuceniem naszych ideałów.

Dodajcie odnośnik do strony głównej GNU na swoich stronach.

Proponujcie aby inni robili te rzeczy.

Pracujcie dla Ruchu Wolnego Oprogramowania


Na poniższej liście przedstawiono działania w kolejności, z grubsza rzecz biorąc, ich pilności. Najistotniejsze przedstawiono na początku. Prosimy o zwrócenie uwagi na to, że wiele pozycji wskazuje na większe, rozbudowane spisy.


Organizujcie nowe Grupy Aktywistów Wolnego Oprogramowania, promujące stosowanie wolnego oprogramowania w waszym kraju, regionie lub mieście. Rozpocznijcie od umieszczenia Waszej grupy na  libreplanet.org.

Pomóżcie utrzymywać Free Software Directory.

Zgłoście się jako Weryfikator Wolności, sprawdzając czy dana dystrybucja ma jedynie wolne oprogramowanie, aby mogła być włączona w listę wolnych dystrybucji.

Dajcie przykład, przesiadając się na system z całkowicie wolnym oprogramowaniem. Najprostszą metodą jest zainstalowanie i używanie wolnych dystrybucji systemu GNU/Linux..

Pomóżcie wspierać rozwój i używanie GNU


Na poniższej liście przedstawiono działania w kolejności, z grubsza rzecz biorąc, ich pilności. Najistotniejsze przedstawiono na początku. Prosimy o zwrócenie uwagi na to, że wiele pozycji wskazuje na większe, rozbudowane spisy.


Pomóżcie przy Savannah. Szczególnie poszukujemy wolontariuszy ze zdolnościami technicznymi sysadminów, aby pomagali w utrzymaniu infrastruktury. Ochotnicy do przeglądania projektów są także mile widziani. Proszę przejrzeć ogólne informacje jak zostać hackerem Savannah. Można się z nami skontaktować na liście mailowej savannah-hackers-public.

Zorganizujcie nową Grupę użytkowników GNU/Linux.

Zgłoście się jako Webmaster GNU przez wypełnienie quizu webmastera.

Przetłumaczcie witrynę internetową GNU na inne języki. Szczegółowe informacje znajdziecie w Przewodniku tłumaczenia stron www.gnu.org. Jeśli chcecie pomóc tłumacząc, napiszcie do <web-translators@gnu.org.

Rozmawiając z osobami, które nie cenią wolności ani społeczności, możecie im wskazać wiele praktycznych zalet wolnego oprogramowania (zob. Dlaczego Open Source / Wolne Oprogramowanie? Spójrzcie na liczby!, gdzie podano kilka przydatnych dowodów). Ale nadal mówcie o kwestiach etycznych! Nie zmieniajcie swojego głosu w głos za open source tylko po to, żeby dotrzeć do innych.

Zgłoście się do pomocy przy sprawdzaniu, czy artykuły z naszej strony poświęconej filozofii GNU i inne URL-e witryny GNU są umieszczone w, albo czy są do nich odnośniki hipertekstowe z katalogów WWW, portali i różnych miejsc prowadzących hierarchiczne skorowidze stron internetowych, takich jak Yahoo!, dmoz.org czy Google. Upewnijcie się, że odnośniki do poszczególnych stron GNU umieszczono w odpowiednich działach. Jeśli chcielibyście pomóc przy tym zadaniu, prosimy o skontaktowanie się z Koordynatorami Ochotników GNU <gvc@gnu.org>.  

Podarujcie FSF sprzęt.

Podejmijcie się jednego z zadań, jakie powinniśmy wykonać na naszym serwerze WWW.

Jeśli Wy lub Wasza firma pracujecie w jakiś sposób wspierając lub rozwijając wolne oprogramowanie, możecie wpisać siebie (lub firmę) do Katalog Usług GNU.

Jeśli prowadzicie firmę, która potrzebuje przyjąć ludzi do pracy z wolnym oprogramowaniem, możecie umieścić ogłoszenie na naszej stronie ofert pracy związanej z wolnym oprogramowaniem.

Podejmijcie się kontaktów z firmami i sugerujcie aby używali naszą stronie ofert pracy związanej z wolnym oprogramowaniem. Jeśli bylibyście tym zainteresowani, prosimy o skontaktowanie się z <job-page@fsf.org>.

Pomóżcie FSF zdobywać środki


Na poniższej liście przedstawiono działania w kolejności, z grubsza rzecz biorąc, ich pilności. Najistotniejsze przedstawiono na początku. Prosimy o zwrócenie uwagi na to, że wiele pozycji wskazuje na większe, rozbudowane spisy.


Przekażcie darowiznę na rzecz FSF bezpośrednio lub za pomocą Flattr.  

Zostańcie Członkiem Stowarzyszonym FSF.  

Wybierzcie FSF jako beneficjenta na swojej stronie Affero, podając odnośnik do tej strony w swojej sygnaturce, prowadzonym projekcie, w artykułach i innych dziełach pisanych.  

Zamówcie w FSF podręczniki, koszulki i inne zabawki.  

Przekonujcie swoją administrację, by zamawiała w FSF podręczniki i koszulki.  

Sprzedawajcie wolne oprogramowanie i oferujcie część przychodów z transakcji Fundacji Wolnego Oprogramowania lub jakiemuś innemu zespołowi zajmującemu się konstruowaniem wolnego oprogramowania. Finansując rozwój, wspieracie postęp świata wolnego oprogramowania.  
Rozpowszechnianie wolnych programów to okazja do zebrania funduszy na ich rozwój. Nie zmarnujcie jej!  








Strona domowa GNU

Strona domowa FSF

Sztuka GNU

Rozrywka GNU

Kto jest kim w GNU

Skorowidz wolnego oprogramowania

Mapa serwisu
 



Fundacja Wolnego Oprogramowania jest główną organizacją sponsorującą System operacyjny GNU. Nasza misja to chronić i szerzyć wolność używania, poznawania, powielania, modyfikowania i rozprowadzania oprogramowania oraz chronić prawa użytkowników wolnego oprogramowania. Wspieraj GNU i FSF kupując podręczniki i drobiazgi, przyłączając się do FSF jako członek zrzeszony lub dając datek albo bezpośrednio do FSF lub przez Flattr.

Do góry strony




Pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <gnu@gnu.org>. Istnieją także inne sposoby skontaktowania się z FSF. 
Informacje o niedziałających odnośnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na adres <web-translators@gnu.org>.

Staramy się, aby tłumaczenia były wierne i wysokiej jakości, ale nie jesteśmy zwolnieni z niedoskonałości. Komentarze odnośnie tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy w tłumaczeniu prosimy kierować na adres www-pl-trans@gnu.org. 
Aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi tłumaczenia i koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę tłumaczeń.

Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.

Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyć kopię niniejszej licencji przejdź na stronę http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/ lub napisz do Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA.

Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Jan Owoc 2011, 2013; poprawki: Paweł Różański 2012.

Aktualizowane: $Date: 2013/03/10 07:17:23 $