The Wayback Machine - http://web.archive.org/web/20200624222721/https://github.com/laixintao/python-parallel-programming-cookbook-cn
Skip to content
Branch: master
Go to file
Clone

Latest commit

Files

Permalink
Failed to load latest commit information.
Type
Name
Latest commit message
Commit time
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

README.md

《Python Parallel Programming Cookbook》翻译计划

在线阅读:http://python-parallel-programmning-cookbook.readthedocs.io/

Read the doc编译状æ€?: Documentation Status CircleCI状æ€?: CircleCI

本书结å?ˆPython讨论了线程ã€?进程和异步编程三ç§?模型,是Python并行编程ä¸?错的å?‚考书ç±?。

译者平时主è¦?写 Python,è?Œä¸šæ˜¯ SRE(Devops)。大学期间给 CSDN 兼è?Œç¿»è¯‘了很多文章(有稿费),给 Importnew 和 伯ä¹?在线也翻译了很多文章(没有稿费)。这本书是业余时间翻译的,所以没办法ä¿?è¯?完æˆ?时间,但是感觉圣诞节之å‰?å·®ä¸?多能完æˆ?。

由于时间仓促ã€?ç»?常加ç?­ã€?心情ä¸?好ã€?个人专业深度有é™?,所以文中出现错误在所难å…?。鼓励读者自己å°?试è¿?行书中的代ç ?,如果å?‘现错误ã€?错别字等欢迎æ??交 PR,Issue 也行。

本书ç»?大部分尊é‡?原著,译者å¿?ä¸?ä½?会在书中å?–弄自己的å°?è?ªæ˜Žå®£æ‰¬è‡ªå·±çš„人生观,这些一般都会加特殊的标注。

如何å?‚与翻译?

Fork本仓库,翻译一å°?部分内容å?³å?¯ï¼ˆä¾‹å¦‚标题),然å?Žå?‘本仓库æ??交一个PRä¿?æŒ?打开状æ€?,之å?Žçš„翻译工作就å?¯ä»¥ç›´æŽ¥push到这个PR。PR的å??字最好是章节å?·ç ?和标题。

翻译资æº? :原书是仓库中的 ./book.pdf 。原书图片抽å?–到了 ./images。但是原书的图表没办法抽å?–,请自己截图。

注æ„?:

  • 翻译之å‰?请先看一下打开的PR,é?¿å…?多个人翻译了å?Œä¸€éƒ¨åˆ†å†…容
  • 建议一次PRå?³ä¸ºä¸€ä¸ªå°?节的内容,方便Review
  • 内容使用rst和sphinx组织,如果你ä¸?会rst,å?¯ä»¥ä½¿ç”¨Markdownæ ¼å¼?或者纯文本,我å?ˆå¹¶çš„æ—¶å€™ä¼šå¤„ç?†æ ¼å¼?

ä½ å?¯ä»¥ä¸?必关心本书的目录以å?Šå†…容格å¼?问题,将精力放在翻译内容上,其他的部分我会处ç?†

如何编译本书

  1. 安装requirements.txt
  2. make html

如果内容有误,编译过程中将会以红色æ??示。

需è¦?注æ„?的问题(!)

  1. 如果使用了特殊字符å?¯èƒ½ç¼–译 pdf 或者 epub 的过程中会出错(LaTex比较难æ?žï¼‰ï¼Œæ¯”如这个commit 的这个编译就有问题。
You can’t perform that action at this time.