The monorepo home to all of the FormatJS related libraries, most notably react-intl.
-
Updated
Sep 3, 2020 - TypeScript
{{ message }}
Software localization (or localisation) means translation of a software interface and messages to another language plus adaptation of some formats (e.g. measures, dates and currency) plus adaptation to local cultures.
The monorepo home to all of the FormatJS related libraries, most notably react-intl.
Python sample codes for robotics algorithms.
Open Source Alternative to SAP
The Swift code generator for your assets, storyboards, Localizable.strings, … — Get rid of all String-based APIs!
Cartographer is a system that provides real-time simultaneous localization and mapping (SLAM) in 2D and 3D across multiple platforms and sensor configurations.
Laravel 7 with user authentication, registration with email confirmation, social media authentication, password recovery, and captcha protection. Uses offical [Bootstrap 4](http://getbootstrap.com). This also makes full use of Controllers for the routes, templates for the views, and makes use of middleware for routing. Project can be stood up in minutes.
Describe the bug
Sometimes the test_duplicate_checks tests fail:
======================================================================
FAIL: test_check_multiple_duplicated_tokens (weblate.checks.tests.test_duplicate_checks.DuplicateCheckTest)
----------------------------------------------------------------------
Traceback (most recent call last):
File "/home/runner/work/webla
Web component extensions to the standard <time> element.
Is your feature request related to a problem? Please describe.
in other translation platforms you need to import only template file, after that you can translate all strings from it to other languages. But in traduora i can't do that. Do you plan to add this feature, or how to do workflow? Template file create automatic via extracting strings from source code.
When i'm use zanata i'm upload
Realtime Dynamic localization translation delivery system for iOS and Mac OSX in Swift. Create and update texts from localization.com without needing to recompile or redeploy. Cocapod for iOS devices (iPad, iPhone, iPod Touch and Mac)
RTAB-Map library and standalone application
Self-hosted Localization Management Platform built with Go and Angular
Simple macOS editor app to help you manage iOS and macOS app localizations by allowing you to edit all the translations side by side
It would be cool to add Google Translate support, because most likely Google Translate is better than Microsoft Translate.
And maybe it would be good idea to use Google Apps Script, because it has a free unlimited Google Translate. Here is an [example article](https://techstreams.github.io/2016/01/07/translation-automation-with-wor
Mozilla's Localization Platform
Fluent — planning, spec and documentation
The blazing fast lightweight internationalization (i18n) module for javascript
An MVVM & Databinding framework that can use C# and Lua to develop games
Visual Inertial Odometry with SLAM capabilities and 3D Mesh generation.
cpp implementation of robotics algorithms including localization, mapping, SLAM, path planning and control
JavaScript implementation of Project Fluent
Pluggable Ruby translation framework
Adblock Fast is a new, faster ad blocker for Android, iOS, Chrome, and Opera.
[MIGRATED] Format a string with placeholders, including plural and select support to create localized messages.
X Inertial-aided Visual Odometry
Worldwide holidays and workdays computational toolkit.
Database driven resource localization for .NET applications
Continuous Localization for GitHub projects
Agile localization for your projects
Manage your software localization collaboratively
This is a HactoberFest issue! Read the contest details for more info.
Before you begin
nextbr