The monorepo home to all of the FormatJS related libraries, most notably react-intl.
-
Updated
Nov 13, 2020 - TypeScript
{{ message }}
Software localization (or localisation) means translation of a software interface and messages to another language plus adaptation of some formats (e.g. measures, dates and currency) plus adaptation to local cultures.
The monorepo home to all of the FormatJS related libraries, most notably react-intl.
Python sample codes for robotics algorithms.
Open Source Alternative to SAP
The Swift code generator for your assets, storyboards, Localizable.strings, … — Get rid of all String-based APIs!
Cartographer is a system that provides real-time simultaneous localization and mapping (SLAM) in 2D and 3D across multiple platforms and sensor configurations.
Laravel 8 with user authentication, registration with email confirmation, social media authentication, password recovery, and captcha protection. Uses offical [Bootstrap 4](http://getbootstrap.com). This also makes full use of Controllers for the routes, templates for the views, and makes use of middleware for routing. The project can be stood up in minutes.
Web component extensions to the standard <time> element.
Is your feature request related to a problem? Please describe.
When importing a file, some labels are skipped but without knowing which ones
Describe the solution you'd like
At the end of the import, have the list of skipped labels (and as a bonus, the reason)
RTAB-Map library and standalone application
Realtime Dynamic localization translation delivery system for iOS and Mac OSX in Swift. Create and update texts from localization.com without needing to recompile or redeploy. Cocapod for iOS devices (iPad, iPhone, iPod Touch and Mac)
Simple macOS editor app to help you manage iOS and macOS app localizations by allowing you to edit all the translations side by side
Self-hosted Localization Management Platform built with Go and Angular
It would be cool to add Google Translate support, because most likely Google Translate is better than Microsoft Translate.
And maybe it would be good idea to use Google Apps Script, because it has a free unlimited Google Translate. Here is an [example article](https://techstreams.github.io/2016/01/07/translation-automation-with-wor
Mozilla's Localization Platform
Fluent — planning, spec and documentation
The blazing fast lightweight internationalization (i18n) module for javascript
An MVVM & Databinding framework that can use C# and Lua to develop games
Visual Inertial Odometry with SLAM capabilities and 3D Mesh generation.
cpp implementation of robotics algorithms including localization, mapping, SLAM, path planning and control
Pluggable Ruby translation framework
JavaScript implementation of Project Fluent
Adblock Fast is a new, faster ad blocker for Android, iOS, Chrome, and Opera.
X Inertial-aided Visual Odometry
[MIGRATED] Format a string with placeholders, including plural and select support to create localized messages.
Worldwide holidays and workdays computational toolkit.
Thanks for building next-translate, I love using it so far
The following config works great:
"currentPagesDir": "src/pages_",
"finalPagesDir": "src/pages",
However, the below config causes errors, probably because the compiled pages are not having their import paths adjusted:
"currentPagesDir": "src/pages_",
"finalPagesDir": "pages",
But I think this
Agile localization for your projects
Manage your software localization collaboratively
Continuous Localization for GitHub projects
Describe the bug
I created new component, which is using mercurial VCS and supposed to pull from default branch and push translations to new branch. This doesn't work, "Push branch" option in Weblate is ignored and Weblate is always pushing to the default repository branch defined in Weblate as "Repository branch".
To Reproduce
Steps to reproduce the behavior: