The Wayback Machine - http://web.archive.org/web/20201101040048/https://github.com/python/python-docs-zh-tw
Skip to content
3.7
Go to file
Code

Files

Permalink
Failed to load latest commit information.
Type
Name
Latest commit message
Commit time
.tx
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
faq
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

README.rst

Python 官方說明文件臺灣繁體中文翻譯計畫

Join Chat on Telegram

 Python 3.7 zh_TW

 License

 https://python-doc-tw.github.io/ 

 Telegram  t.me/PyDocTW

授權與 License


 Documentation Contribution Agreement

Documentation Contribution Agreement


NOTE REGARDING THE LICENSE FOR TRANSLATIONS: Python's documentation is maintained using a global network of volunteers. By posting this project on Transifex, GitHub, and other public places, and inviting you to participate, we are proposing an agreement that you will provide your improvements to Python's documentation or the translation of Python's documentation for the PSF's use under the CC0 license (available at https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode). In return, you may publicly claim credit for the portion of the translation you contributed and if your translation is accepted by the PSF, you may (but are not required to) submit a patch including an appropriate annotation in the Misc/ACKS or TRANSLATORS file. Although nothing in this Documentation Contribution Agreement obligates the PSF to incorporate your textual contribution, your participation in the Python community is welcomed and appreciated.

You signify acceptance of this agreement by submitting your work to the PSF for inclusion in the documentation.


Python  TransifexGitHub  Python  Python  CC0 https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode PSF 使 PSF  Misc/ACKS  TRANSLATORS  PSF  Python 

 PSF 



brew install gettext

brew link gettext --force

在進行任何動作以前,你必須在 GitHub 上 fork 此專案(按下右上角的 Fork 按鈕),這樣會把整個專案複製一份到你的 GitHub 帳號底下,你可以對這個 fork 進行修改。

第一次貢獻以前(還沒有 clone 過),請在 terminal 裡依照以下步驟:

# 用 git clone 將你的 fork 下載到本機端
git clone git@github.com:<你的 GitHub 帳號>/python-docs-zh-tw.git

# 進入 clone 下來的資料夾裡:
cd python-docs-zh-tw/

# 將 python/python-docs-zh-tw 設為 upstream remote
git remote add upstream https://github.com/python/python-docs-zh-tw.git

GitHub Flow

 issue tutorial/introduction.po

 terminal 


 upstream/3.7  branch Glossary  branch  glossary
git fetch upstream
git checkout -b glossary upstream/3.7


使 Poedit  glossary 
poedit glossary.po


 rST 
make

 Sphinx  rST  warning  warning 


 glossary 
open ../cpython/Doc/build/html/glossary.html


 commit 使 commit message
git add glossary.po
git commit -m "Working on glossary."


 push  GitHub clone  origin HEAD  git  push  originbranch  branch 
git push origin HEAD


 pull request  https://github.com/python/python-docs-zh-twCompare & Pull Request pull request


 GitHub  review  pull request branch  branch 
git checkout glossary

 commitpush
git add glossary.po
git commit -m "glossary: small fixes"
git push origin HEAD






 upstream GitHub repo fetch 

 origin fork push

 3.7 branch  branch 

西


 fuzzy entries  fuzzy entries 

 Tutorial  tutorial/ po






使



Python is supported by Python Software Foundation (PSF).




使 CPU 使CPU


  Glossary 




CPUUnicode




 (regular expression)

Network News Transfer ProtocolPortable Network Graphics


 reStructuredText 


po79Poedit 使 poindent 


 Python   Glossary 

intfloatstrbyteslisttuple dictsetiteratorgeneratoriterable


使


使使




list Python 

使 zip(*[iter(x)]*n) Python 

 (HTML) 

rST 



:xxx:`...`  rST 


rST  \ 


For more information, please see :ref:`detail-instruction`.

翻譯為

更多資訊請參考\ :ref:`detail-instruction`\ 
  • 超連結語法該要在譯文中保留原字串。

    例如:

    `Documentation bugs`_ on the Python issue tracker

    應更改為

    Python issue tracker 上\ `文件相關的錯誤 <Documentation bugs_>`_

    Python issue tracker 


     ::  :: 


    Here is a code example::
    
      import sys
      print(sys.version)

    程式碼並不會出現在 po 檔之中,故在 po 檔中會顯示為

    Here is a code example::

    此時翻譯應為:

    以下是個程式範例:
    
    ::

    注意額外的空行是必須的

  • 術語表 Glossary

    為了讓翻譯保持統一,我們在這邊整理了一個術語列表,如果您有不同意的地方,歡迎打開一個 issue 或是 pull request 一起討論。

    原文 翻譯
    argument 引數
    attribute 屬性
    approximate 近似
    boolean boolean(布林)
    class class(類別)
    condition 條件
    contributor 貢獻者
    deprecated 已棄用
    dictionary dictionary(字典)
    element 元素
    exception 例外
    expression 運算式
    float float(浮點數)
    function 函式
    import import(不翻譯)
    index 索引
    instance 實例
    int int(整數)
    interpreter 直譯器
    iterate 疊代
    list list(串列)
    loop 迴圈
    method method(方法)
    module module(模組)
    object 物件
    operand 運算元
    operator 運算子
    parameter 參數
    prompt 提示字元
    return 回傳
    set set(集合)
    statement 陳述式
    type 型別

    問題回報與討論


     Issue使 Telegram

     coordinator  adrianliaw email adrianliaw2000 at gmail dot com



    Telegram group t.me/PyDocTW

    Doc-SIG mailing list

    PEP 545

    zh_CN Translation of the Python Documentation

    Cambridge Dictionary


     python-docs-zh-tw clone  CPython clone
    ~/
    ├── python-docs-zh-tw/
    └── cpython/
    

     clone  CPython使
    $ git clone --depth 1 --no-single-branch https://github.com/python/cpython.git

    這樣可以避免下載完整的 commit 歷史(對輸出文件沒什麼幫助),但仍然能把所有的 branch clone 下來。

    與 CPython 同步最新的 pot 檔

    $ make merge

    尋找 fuzzy entries

    Fuzzy entries 係指更新 po 檔的原始字串(msgid)以後,大部分內容相同但有些許差異的字串,即表示該字串的翻譯需要更新。在 po 檔中,您會看到 #, fuzzy 的字樣,這就表示了接下來的字串是 fuzzy entry,需要更新翻譯。

    $ make fuzzy

    本地端編譯輸出文件

    輸出的文件會被放置在您的本地端 CPython clone(見 維護、預覽 段落的圖示)底下的 Doc/build/html,切換到該目錄再使用 python3 -m http.server 或類似的靜態網頁伺服器即可以預覽成果。編譯程序則使用:

    $ make

    Project History

    This translation project was created by Liang-Bo Wang in late-2015, the translations were hosted on https://docs.python.org.tw/3, and the project includes daily auto-build sever, documentation website enhancement for translations and project management on the python-doc-tw GitHub organisation. The translations were done on Transifex, with our own translation team and project. People who've contributed on this Transifex project are listed in TRANSLATORS

    In mid-2018, thanks to PEP 545 and the Doc-SIG community, this project has migrated to Python's Github organisation and will become the official Taiwanese Mandarin translation of the documentation.

    Acknowledgement

    This translation project is highly influenced by python-doc-ja and python-doc-fr's translation architecture and workflow (i.e. a shameless copy). We truly appreciate their contributions.

    About

    No description, website, or topics provided.

    Resources

    License

    Releases

    No releases published

    Packages

    No packages published
    You can’t perform that action at this time.