.
四
ぽかんと部屋へ帰ると、なるほど奇(きれ)麗(い)に掃除がしてある。ちょっと気がかりだから、念のため戸棚をあけて見る。下には小さな用(よう)箪(だん)笥(す)が見える。上から友(ゆう)禅(ぜん)の扱(しご)帯(き)が半分垂(た)れかかって、いるのは、誰か衣類でも取り出して急いで、出て行ったものと解釈が出来る。扱帯の上部はなまめかしい衣(いし)裳(ょう)の間にかくれて先は見えない。片側には書物が少々詰めてある。一番上に白(はく)隠(いん)和(おし)尚(ょう)の遠(おら)良(て)天(が)釜(ま)と、伊(いせ)勢(もの)物(がた)語(り)の一巻が並んでる。昨(ゆう)夕(べ)のうつつは事実かも知れないと思った。
何(なに)気(げ)なく座(ざぶ)布(と)団(ん)の上へ坐ると、唐(から)木(き)の机の上に例の写生帖が、鉛筆を挟(はさ)んだまま、大事そうにあけてある。夢中に書き流した句を、朝見たらどんな具合だろうと手に取る。
﹁海(かい)棠(だう)の露をふるふや物(もの)狂(ぐるひ)﹂の下にだれだか﹁海棠の露をふるふや朝(あさ)烏(がらす)﹂とかいたものがある。鉛筆だから、書体はしかと解(わか)らんが、女にしては硬(かた)過(す)ぎる、男にしては柔(やわら)か過ぎる。おやとまた吃(びっ)驚(くり)する。次を見ると﹁花の影、女の影の朧(おぼろ)かな﹂の下に﹁花の影女の影を重(かさ)ねけり﹂とつけてある。﹁正(しや)一(うい)位(ちゐ)女に化けて朧(おぼ)月(ろづき)﹂の下には﹁御(おん)曹(ざう)子(し)女に化けて朧月﹂とある。真(ま)似(ね)をしたつもりか、添(てん)削(さく)した気か、風流の交(まじ)わりか、馬鹿か、馬鹿にしたのか、余は思わず首を傾(かたむ)けた。
後(のち)ほどと云ったから、今に飯(めし)の時にでも出て来るかも知れない。出て来たら様子が少しは解るだろう。ときに何時だなと時計を見ると、もう十一時過ぎである。よく寝たものだ。これでは午(ひる)飯(めし)だけで間に合せる方が胃のためによかろう。
右側の障(しょ)子(うじ)をあけて、昨(ゆう)夜(べ)の名(なご)残(り)はどの辺(へん)かなと眺める。海(かい)棠(どう)と鑑定したのははたして、海棠であるが、思ったよりも庭は狭い。五六枚の飛(とび)石(いし)を一面の青(あお)苔(ごけ)が埋めて、素(すあ)足(し)で踏みつけたら、さも心持ちがよさそうだ。左は山つづきの崖(がけ)に赤松が斜(なな)めに岩の間から庭の上へさし出している。海棠の後(うし)ろにはちょっとした茂みがあって、奥は大(おお)竹(たけ)藪(やぶ)が十丈の翠(みど)りを春の日に曝(さら)している。右手は屋(や)の棟(むね)で遮(さえ)ぎられて、見えぬけれども、地勢から察すると、だらだら下(お)りに風呂場の方へ落ちているに相違ない。
山が尽きて、岡となり、岡が尽きて、幅三丁ほどの平(へい)地(ち)となり、その平地が尽きて、海の底へもぐり込んで、十七里向うへ行ってまた隆(りゅ)然(うぜん)と起き上って、周囲六里の摩(まや)耶(じ)島(ま)となる。これが那(な)古(こ)井(い)の地勢である。温泉場は岡の麓(ふもと)を出来るだけ崖(がけ)へさしかけて、岨(そば)の景色を半分庭へ囲い込んだ一(ひと)構(かまえ)であるから、前面は二階でも、後ろは平(ひら)屋(や)になる。椽(えん)から足をぶらさげれば、すぐと踵(かかと)は苔(こけ)に着く。道理こそ昨夕は楷(はし)子(ごだ)段(ん)をむやみに上(のぼ)ったり、下(くだ)ったり、異(い)な仕(しか)掛(け)の家(うち)と思ったはずだ。
今度は左り側の窓をあける。自然と凹(くぼ)む二畳ばかりの岩のなかに春の水がいつともなく、たまって静かに山桜の影をしている。二(ふた)株(かぶ)三(みか)株(ぶ)の熊(くま)笹(ざさ)が岩の角を彩(いろ)どる、向うに枸(く)杞(こ)とも見える生(いけ)垣(がき)があって、外は浜から、岡へ上る岨(そば)道(みち)か時々人声が聞える。往来の向うはだらだらと南(みな)下(みさ)がりに蜜(みか)柑(ん)を植えて、谷の窮(きわ)まる所にまた大きな竹藪が、白く光る。竹の葉が遠くから見ると、白く光るとはこの時初めて知った。藪から上は、松の多い山で、赤い幹の間から石(せき)磴(とう)が五六段手にとるように見える。大(おお)方(かた)御寺だろう。
入口の襖(ふすま)をあけて椽(えん)へ出ると、欄(らん)干(かん)が四角に曲って、方角から云えば海の見ゆべきはずの所に、中庭を隔(へだ)てて、表二階の一(ひと)間(ま)がある。わが住む部屋も、欄干に倚(よ)ればやはり同じ高さの二階なのには興が催おされる。湯(ゆつ)壺(ぼ)は地(じ)の下にあるのだから、入(にゅ)湯(うとう)と云う点から云えば、余は三層楼上に起(き)臥(が)する訳になる。
家は随分広いが、向う二階の一間と、余が欄干に添うて、右へ折れた一間のほかは、居(い)室(ま)台所は知らず、客間と名がつきそうなのは大(たい)抵(てい)立て切ってある。客は、余をのぞくのほかほとんど皆(かい)無(む)なのだろう。〆(しめ)た部屋は昼も雨(あま)戸(ど)をあけず、あけた以上は夜も閉(た)てぬらしい。これでは表の戸締りさえ、するかしないか解らん。非人情の旅にはもって来いと云う屈(くっ)強(きょう)な場所だ。
時計は十二時近くなったが飯(めし)を食わせる景色はさらにない。ようやく空腹を覚えて来たが、空(くう)山(ざん)不(ひと)見(をみ)人(ず)と云う詩中にあると思うと、一とかたげぐらい倹約しても遺(いか)憾(ん)はない。画(え)をかくのも面倒だ、俳句は作らんでもすでに俳(はい)三(ざん)昧(まい)に入っているから、作るだけ野(や)暮(ぼ)だ。読もうと思って三(さん)脚(きゃ)几(くき)に括(くく)りつけて来た二三冊の書籍もほどく気にならん。こうやって、煦(く)々(く)たる春(しゅ)日(んじつ)に背(せな)中(か)をあぶって、椽(えん)側(がわ)に花の影と共に寝ころんでいるのが、天下の至(しら)楽(く)である。考えれば外(げど)道(う)に堕(お)ちる。動くと危ない。出来るならば鼻から呼(い)吸(き)もしたくない。畳から根の生えた植物のようにじっとして二週間ばかり暮して見たい。
やがて、廊下に足音がして、段々下から誰か上(あが)ってくる。近づくのを聞いていると、二人らしい。それが部屋の前でとまったなと思ったら、一人は何(なん)にも云わず、元の方へ引き返す。襖(ふすま)があいたから、今朝の人と思ったら、やはり昨(ゆう)夜(べ)の小(こじ)女(ょろ)郎(う)である。何だか物足らぬ。
﹁遅くなりました﹂と膳(ぜん)を据(す)える。朝(あさ)食(めし)の言訳も何にも言わぬ。焼(やき)肴(ざかな)に青いものをあしらって、椀(わん)の蓋(ふた)をとれば早(さわ)蕨(らび)の中に、紅白に染め抜かれた、海(え)老(び)を沈ませてある。ああ好い色だと思って、椀の中を眺(なが)めていた。
﹁御(おき)嫌(ら)いか﹂と下女が聞く。
﹁いいや、今に食う﹂と云ったが実際食うのは惜しい気がした。ターナーがある晩(ばん)餐(さん)の席で、皿に盛(も)るサラドを見詰めながら、涼しい色だ、これがわしの用いる色だと傍(かたわら)の人に話したと云う逸事をある書物で読んだ事があるが、この海老と蕨の色をちょっとターナーに見せてやりたい。いったい西洋の食物で色のいいものは一つもない。あればサラドと赤大根ぐらいなものだ。滋養の点から云ったらどうか知らんが、画家から見るとすこぶる発達せん料理である。そこへ行くと日本の献(こん)立(だて)は、吸(すい)物(もの)でも、口取でも、刺(さし)身(み)でも物(もの)奇(ぎれ)麗(い)に出来る。会(かい)席(せき)膳(ぜん)を前へ置いて、一(ひと)箸(はし)も着けずに、眺めたまま帰っても、目の保養から云えば、御茶屋へ上がった甲(か)斐(い)は充分ある。
﹁うちに若い女の人がいるだろう﹂と椀を置きながら、質問をかけた。
﹁へえ﹂
﹁ありゃ何だい﹂
﹁若い奥様でござんす﹂
﹁あのほかにまだ年寄の奥様がいるのかい﹂
﹁去年御(お)亡(な)くなりました﹂
﹁旦那さんは﹂
﹁おります。旦那さんの娘さんでござんす﹂
﹁あの若い人がかい﹂
﹁へえ﹂
﹁御客はいるかい﹂
﹁おりません﹂
﹁わたし一人かい﹂
﹁へえ﹂
﹁若い奥さんは毎日何をしているかい﹂
﹁針仕事を……﹂
﹁それから﹂
﹁三(しゃ)味(み)を弾(ひ)きます﹂
これは意外であった。面白いからまた
﹁それから﹂と聞いて見た。
﹁御寺へ行きます﹂と小(こじ)女(ょろ)郎(う)が云う。
これはまた意外である。御寺と三味線は妙だ。
﹁御寺詣(まい)りをするのかい﹂
﹁いいえ、和(おし)尚(ょう)様(さま)の所へ行きます﹂
﹁和尚さんが三味線でも習うのかい﹂
﹁いいえ﹂
﹁じゃ何をしに行くのだい﹂
﹁大(だい)徹(てつ)様(さま)の所へ行きます﹂
なあるほど、大徹と云うのはこの額を書いた男に相違ない。この句から察すると何でも禅(ぜん)坊(ぼう)主(ず)らしい。戸棚に遠(おら)良(て)天(が)釜(ま)があったのは、全くあの女の所持品だろう。
﹁この部屋は普段誰か這(は)入(い)っている所かね﹂
﹁普段は奥様がおります﹂
﹁それじゃ、昨(ゆう)夕(べ)、わたしが来る時までここにいたのだね﹂
﹁へえ﹂
﹁それは御気の毒な事をした。それで大徹さんの所へ何をしに行くのだい﹂
﹁知りません﹂
﹁それから﹂
﹁何でござんす﹂
﹁それから、まだほかに何かするのだろう﹂
﹁それから、いろいろ……﹂
﹁いろいろって、どんな事を﹂
﹁知りません﹂
会話はこれで切れる。飯はようやく了(おわ)る。膳を引くとき、小女郎が入口の襖(ふすま)を開(あけ)たら、中庭の栽(うえ)込(こ)みを隔(へだ)てて、向う二階の欄(らん)干(かん)に銀(いち)杏(ょう)返(がえ)しが頬(ほお)杖(づえ)を突いて、開化した楊(よう)柳(りゅ)観(うか)音(んのん)のように下を見詰めていた。今朝に引き替(か)えて、はなはだ静かな姿である。俯(うつ)向(む)いて、瞳の働きが、こちらへ通わないから、相(そう)好(ごう)にかほどな変化を来たしたものであろうか。昔の人は人に存するもの眸(ぼう)子(し)より良きはなしと云ったそうだが、なるほど人焉(いずく)んぞさんや、人間のうちで眼ほど活きている道具はない。寂(じゃ)然(くねん)と倚(よ)る亜(あじ)字(ら)欄(ん)の下から、蝶(ちょ)々(うちょう)が二羽寄りつ離れつ舞い上がる。途(とた)端(ん)にわが部屋の襖(ふすま)はあいたのである。襖の音に、女は卒然と蝶から眼を余の方(かた)に転じた。視線は毒矢のごとく空(くう)を貫(つらぬ)いて、会(えし)釈(ゃく)もなく余が眉(みけ)間(ん)に落ちる。はっと思う間に、小女郎が、またはたと襖を立て切った。あとは至(しご)極(く)呑(のん)気(き)な春となる。
余はまたごろりと寝ころんだ。たちまち心に浮んだのは、
Sadder than is the moon’s lost light,
Lost ere the kindling of dawn,
To travellers journeying on,
The shutting of thy fair face from my sight.
と云う句であった。もし余があの銀(いち)杏(ょう)返(がえ)しに懸(けそ)想(う)して、身を砕(くだ)いても逢わんと思う矢先に、今のような一(いち)瞥(べつ)の別れを、魂(たま)消(ぎ)るまでに、嬉しとも、口(くち)惜(お)しとも感じたら、余は必ずこんな意味をこんな詩に作るだろう。その上に
Might I look on thee in death,
With bliss I would yield my breath.
と云う二句さえ、付け加えたかも知れぬ。幸い、普通ありふれた、恋とか愛とか云う境(きょ)界(うがい)はすでに通り越して、そんな苦しみは感じたくても感じられない。しかし今の刹(せつ)那(な)に起った出来事の詩趣はゆたかにこの五六行にあらわれている。余と銀杏返しの間(あい)柄(だがら)にこんな切(せつ)ない思(おもい)はないとしても、二人の今の関係を、この詩の中(うち)に適(あて)用(はめ)て見るのは面白い。あるいはこの詩の意味をわれらの身の上に引きつけて解釈しても愉快だ。二人の間には、ある因(いん)果(が)の細い糸で、この詩にあらわれた境遇の一部分が、事実となって、括(くく)りつけられている。因果もこのくらい糸が細いと苦(く)にはならぬ。その上、ただの糸ではない。空を横切る虹(にじ)の糸、野(の)辺(べ)に棚(たな)引(び)く霞(かすみ)の糸、露(つゆ)にかがやく蜘(く)蛛(も)の糸。切ろうとすれば、すぐ切れて、見ているうちは勝(すぐ)れてうつくしい。万一この糸が見る間に太くなって井(いど)戸(な)縄(わ)のようにかたくなったら? そんな危険はない。余は画工である。先はただの女とは違う。
突然襖があいた。寝(ねが)返(え)りを打って入口を見ると、因果の相手のその銀杏返しが敷居の上に立って青(せい)磁(じ)の鉢(はち)を盆に乗せたまま佇(たたず)んでいる。
﹁また寝ていらっしゃるか、昨(ゆう)夕(べ)は御迷惑で御座んしたろう。何(なん)返(べん)も御邪魔をして、ほほほほ﹂と笑う。臆(おく)した景(けし)色(き)も、隠す景色も――恥ずる景色は無論ない。ただこちらが先(せん)を越されたのみである。
﹁今朝はありがとう﹂とまた礼を云った。考えると、丹(たん)前(ぜん)の礼をこれで三返(べん)云った。しかも、三返ながら、ただ難有うと云う三字である。
女は余が起き返ろうとする枕元へ、早くも坐って
﹁まあ寝ていらっしゃい。寝ていても話は出来ましょう﹂と、さも気(きさ)作(く)に云う。余は全くだと考えたから、ひとまず腹(はら)這(ばい)になって、両手で顎(あご)を支(ささ)え、しばし畳の上へ肘(ひじ)壺(つぼ)の柱を立てる。
﹁御退屈だろうと思って、御茶を入れに来ました﹂
﹁ありがとう﹂またありがとうが出た。菓子皿のなかを見ると、立派な羊(よう)羹(かん)が並んでいる。余はすべての菓子のうちでもっとも羊羹が好(すき)だ。別段食いたくはないが、あの肌(はだ)合(あい)が滑(なめ)らかに、緻(ちみ)密(つ)に、しかも半(はん)透(とう)明(めい)に光線を受ける具合は、どう見ても一個の美術品だ。ことに青味を帯びた煉(ねり)上(あ)げ方は、玉(ぎょく)と蝋(ろう)石(せき)の雑種のようで、はなはだ見て心持ちがいい。のみならず青磁の皿に盛られた青い煉羊羹は、青磁のなかから今生れたようにつやつやして、思わず手を出して撫(な)でて見たくなる。西洋の菓子で、これほど快感を与えるものは一つもない。クリームの色はちょっと柔(やわら)かだが、少し重苦しい。ジェリは、一(いち)目(もく)宝石のように見えるが、ぶるぶる顫(ふる)えて、羊羹ほどの重味がない。白砂糖と牛乳で五重の塔を作るに至っては、言(ごん)語(ごど)道(うだ)断(ん)の沙汰である。
﹁うん、なかなか美(みご)事(と)だ﹂
﹁今しがた、源兵衛が買って帰りました。これならあなたに召し上がられるでしょう﹂
源兵衛は昨夕城(じょ)下(うか)へ留(とま)ったと見える。余は別段の返事もせず羊羹を見ていた。どこで誰れが買って来ても構う事はない。ただ美くしければ、美くしいと思うだけで充分満足である。
﹁この青磁の形は大変いい。色も美事だ。ほとんど羊羹に対して遜(そん)色(しょく)がない﹂
女はふふんと笑った。口(くち)元(もと)に侮(あな)どりの波が微(かす)かに揺(ゆ)れた。余の言葉を洒(しゃ)落(れ)と解したのだろう。なるほど洒落とすれば、軽(けい)蔑(べつ)される価(あたい)はたしかにある。智(ち)慧(え)の足りない男が無理に洒落れた時には、よくこんな事を云うものだ。
﹁これは支那ですか﹂
﹁何ですか﹂と相手はまるで青磁を眼中に置いていない。
﹁どうも支那らしい﹂と皿を上げて底を眺(なが)めて見た。
﹁そんなものが、御好きなら、見せましょうか﹂
﹁ええ、見せて下さい﹂
﹁父が骨(こっ)董(とう)が大好きですから、だいぶいろいろなものがあります。父にそう云って、いつか御茶でも上げましょう﹂
茶と聞いて少し辟(へき)易(えき)した。世間に茶(ちゃ)人(じん)ほどもったいぶった風流人はない。広い詩界をわざとらしく窮屈に縄(なわ)張(ば)りをして、極(きわ)めて自尊的に、極めてことさらに、極めてせせこましく、必要もないのに鞠(きく)躬(きゅ)如(うじょ)として、あぶくを飲んで結構がるものはいわゆる茶人である。あんな煩(はん)瑣(さ)な規則のうちに雅味があるなら、麻(あざ)布(ぶ)の聯(れん)隊(たい)のなかは雅味で鼻がつかえるだろう。廻れ右、前への連中はことごとく大茶人でなくてはならぬ。あれは商人とか町人とか、まるで趣味の教育のない連中が、どうするのが風流か見当がつかぬところから、器械的に利(りき)休(ゅう)以後の規則を鵜(う)呑(の)みにして、これでおおかた風流なんだろう、とかえって真の風流人を馬鹿にするための芸である。
﹁御茶って、あの流儀のある茶ですかな﹂
﹁いいえ、流儀も何もありゃしません。御(おい)厭(や)なら飲まなくってもいい御茶です﹂
﹁そんなら、ついでに飲んでもいいですよ﹂
﹁ほほほほ。父は道具を人に見ていただくのが大好きなんですから……﹂
﹁褒(ほ)めなくっちゃあ、いけませんか﹂
﹁年寄りだから、褒めてやれば、嬉しがりますよ﹂
﹁へえ、少しなら褒めて置きましょう﹂
﹁負けて、たくさん御褒めなさい﹂
﹁はははは、時にあなたの言葉は田(いな)舎(か)じゃない﹂
﹁人間は田舎なんですか﹂
﹁人間は田舎の方がいいのです﹂
﹁それじゃ幅(はば)が利(き)きます﹂
﹁しかし東京にいた事がありましょう﹂
﹁ええ、いました、京都にもいました。渡りものですから、方々にいました﹂
﹁ここと都と、どっちがいいですか﹂
﹁同じ事ですわ﹂
﹁こう云う静かな所が、かえって気楽でしょう﹂
﹁気楽も、気楽でないも、世の中は気の持ちよう一つでどうでもなります。蚤(のみ)の国が厭(いや)になったって、蚊(か)の国へ引(ひっ)越(こ)しちゃ、何(なん)にもなりません﹂
﹁蚤も蚊もいない国へ行ったら、いいでしょう﹂
﹁そんな国があるなら、ここへ出して御覧なさい。さあ出してちょうだい﹂と女は詰(つ)め寄せる。
﹁御望みなら、出して上げましょう﹂と例の写生帖をとって、女が馬へ乗って、山桜を見ている心持ち――無論とっさの筆使いだから、画(え)にはならない。ただ心持ちだけをさらさらと書いて、
﹁さあ、この中へ御(お)這(は)入(い)りなさい。蚤も蚊もいません﹂と鼻の前(さき)へ突きつけた。驚くか、恥ずかしがるか、この様子では、よもや、苦しがる事はなかろうと思って、ちょっと景(けし)色(き)を伺(うかが)うと、
﹁まあ、窮(きゅ)屈(うくつ)な世界だこと、横(よこ)幅(はば)ばかりじゃありませんか。そんな所が御好きなの、まるで蟹(かに)ね﹂と云って退(の)けた。余は
﹁わはははは﹂と笑う。軒(のき)端(ば)に近く、啼(な)きかけた鶯(うぐいす)が、中途で声を崩(くず)して、遠き方(かた)へ枝移りをやる。両(ふた)人(り)はわざと対話をやめて、しばらく耳を峙(そばだ)てたが、いったん鳴き損(そこ)ねた咽(の)喉(ど)は容易に開(あ)けぬ。
﹁昨(きの)日(う)は山で源兵衛に御(お)逢(あ)いでしたろう﹂
﹁ええ﹂
﹁長(なが)良(ら)の乙(おと)女(め)の五(ごり)輪(んの)塔(とう)を見ていらしったか﹂
﹁ええ﹂
﹁あきづけば、をばなが上に置く露の、けぬべくもわは、おもほゆるかも﹂と説明もなく、女はすらりと節もつけずに歌だけ述べた。何のためか知らぬ。
﹁その歌はね、茶店で聞きましたよ﹂
﹁婆さんが教えましたか。あれはもと私のうちへ奉公したもので、私がまだ嫁に……﹂と云いかけて、これはと余(よ)の顔を見たから、余は知らぬ風(ふう)をしていた。
﹁私がまだ若い時分でしたが、あれが来るたびに長良の話をして聞かせてやりました。うただけはなかなか覚えなかったのですが、何遍も聴(き)くうちに、とうとう何もかも諳(あん)誦(しょう)してしまいました﹂
﹁どうれで、むずかしい事を知ってると思った。――しかしあの歌は憐(あわ)れな歌ですね﹂
﹁憐れでしょうか。私ならあんな歌は咏(よ)みませんね。第一、淵(ふち)川(かわ)へ身を投げるなんて、つまらないじゃありませんか﹂
﹁なるほどつまらないですね。あなたならどうしますか﹂
﹁どうするって、訳ないじゃありませんか。ささだ男もささべ男も、男(おと)妾(こめかけ)にするばかりですわ﹂
﹁両方ともですか﹂
﹁ええ﹂
﹁えらいな﹂
﹁えらかあない、当り前ですわ﹂
﹁なるほどそれじゃ蚊の国へも、蚤の国へも、飛び込まずに済む訳だ﹂
﹁蟹のような思いをしなくっても、生きていられるでしょう﹂
ほーう、ほけきょうと忘れかけた鶯(うぐいす)が、いつ勢(いきおい)を盛り返してか、時ならぬ高(たか)音(ね)を不意に張った。一度立て直すと、あとは自然に出ると見える。身を逆(さかし)まにして、ふくらむ咽(の)喉(ど)の底を震(ふる)わして、小さき口の張り裂くるばかりに、
ほーう、ほけきょーう。ほーー、ほけっーきょうーと、つづけ様(さま)に囀(さえ)ずる。
﹁あれが本当の歌です﹂と女が余に教えた。