ハイネ詩集 生田春月訳

.

ハイネ詩集
生田春月 訳
 
 
 
クラリツス
 

  その一

何処をおまへが歩いてゐようとも
いつでもおまへはわたしを見る
そしておまへが冷遇すればするほど
わたしは一層おまへから離れない

たのしい悪意がわたしの心を占めてゐる
親切な感情きもちなんかもうないのだ
だからわたしからすつかり離れようと思ふなら
おまへはわたしを愛さなきやならない
 

  その二

おまへのわたしに笑つて見せることが遅すぎた
おまへのわたしに嘆息することがおそすぎた!
あの感情はもうくに死んぢまつたんだ
おまへはあの時あんなに残酷に嘲つたのぢやないか

おまへの愛を酬いることが遅すぎた!
おまへの熱烈な愛の眼は
わたしの心に落ちて来る
ちやうど日光が墓標の上に落ちるやうに
 

   *   *   *

わたしは知りたい、わたし逹が死ねば
わたし逹のたましひは何処へ行くのだらう?
消えた火は何処へ行つたのだらう?
吹きやんだ風は何処へ行つたのだらう?

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
底本:「ハイネ詩集」(新潮文庫、第三十五編)
新潮社出版、昭和八年五月十八日印刷、昭和八年五月廿八日發行、
昭和十年三月二十日廿四版。
生田春月(1892-1930年) 
「ハイネ詩集」(Heinrich Heine, 1797-1856年)
入力:osawa
編集:明かりの本
2017年7月7日作成
物語倶楽部作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、物語倶楽部で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。