Adding author
Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
|
The source for this information says "langostino" is the deminutive of "langosta", not "lagosto". From brief searches "lagosta" might be the word for "lobster" in Portuguese.
|
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 10:
In [[Spain]] and Venezuela, it means some species of [[prawn]]s.<ref>{{Cite book |last=Holthuis |first=L. B. |url=https://decapoda.nhm.org/pdfs/11684/11684-001.pdf |title=Marine lobsters of the world |date=1991 |publisher=Food and Agriculture Organization of the United Nations |series=FAO Fisheries Synopsis, no. 125 |volume=13 |location=Rome |pages=3 |language=En}}</ref> In [[Cuba]] and other [[Spanish language|Spanish]]-speaking [[Caribbean]] islands, the name langostino is also used to refer to [[crayfish|crawfish]]. In Argentina the name is used to refer to ''[[Pleoticus muelleri]]'', a kind of shrimp, while in Chile and Peru it refers to ''Pleuroncodes monodon''.
“Langostino” is the Spanish diminutive of spiny lobster (''
== Restaurant labeling controversies ==
Line 21:
In February 2016, [[Red Lobster (restaurant)|Red Lobster]] was revealed to have been using a mix of lobster and less-expensive langostino for its lobster bisque.<ref>{{Cite web |last=Bellomo |first=Rheanna |date=10 February 2016 |title=What You Need to Know Before You Eat Lobster This Valentine's Day |url=http://www.delish.com/food-news/a45936/cheap-fish-lobster-subsitute/ |website=Delish}}</ref>
A 2016 study of American restaurants tested the “lobster” served and found that many were in fact langostino or seafood that were not spiny lobsters.<ref>{{Cite web |last=Perlman |first=Merrill |date=June 18, 2018 |title=Crawfish
==References==
|