added more cite
|
m General fixes and manual cleanup
|
||
Line 1:
{{Infobox
| name = Portuguese sauce
| image = HK lunch 大家樂 Coral de Cafe 葡汁 Portuguese sauce June-2012.JPG
Line 23:
In [[Macau|Macao]], Portuguese sauce ({{Lang-zh|c=葡汁}}, {{lang-pt|Molho português}}, {{IPA-pt|ˈmoʎu puɾtuˈɣeʃ}}) refers to a sauce that is flavored with [[curry]] and thickened with [[coconut milk]].<ref name="HoustonPTChicken">{{cite news|last1=Levitt|first1=Alice|title=Our Latest Obsession: Portuguese Chicken at Wing Kee Restaurant|url=https://www.houstoniamag.com/articles/2016/12/28/our-latest-obsession-portuguese-chicken-wing-kee-restaurant|accessdate=6 March 2018|work=[[Houstonia (magazine)|Houstonia]]|publisher=SagaCity Media|date=28 December 2016}}</ref> It is an ingredient in [[Galinha à portuguesa]], known as ''Portuguese Chicken'' in [[English language|English]]-speaking societies.<ref name="HoustonPTChicken"/>
The Portuguese sauce from Macao is considered to be a legacy of [[Portugal]]'s colonization of [[Daman and Diu]] in [[India]],<ref name="HoustonPTChicken"/>
Despite its name, Portuguese sauce (along with Galinha à portuguesa) is a [[Macanese cuisine]] invention, and is not a sauce used in [[Portuguese cuisine]].<ref>{{cite web|title=Preserving the food of Macau -- and family recipes -- at Fat Rice|url=https://www.splendidtable.org/story/preserving-the-food-of-macau-and-family-recipes-at-fat-rice|website=[[The Splendid Table]]|accessdate=6 March 2018|date=21 February 2014|quote=I think the po kok gai is one of the best examples -- that translates into "Portuguese chicken." Interestingly enough, you'll never find this dish in Portugal.}}</ref>
==Argentina==
In Argentina, ''salsa portuguesa'' refers to a cooked mixture of tomato, bell peppers and onions,<ref>{{cite web |url=http://recetas-cocina-argentina.info/2008/10/salsa-portuguesa.html |title=Salsa
== References ==
|