Home  

Random  

Nearby  



Log in  



Settings  



Donate  



About Wikipedia  

Disclaimers  



Wikipedia





Joshua Fogel





Article  

Talk  



Language  

Watch  

Edit  


(Redirected from Joshua A. Fogel)
 


Joshua A. Fogel (Chinese: 傅佛果; born 1950) is an American-Canadian Sinologist, historian, and translator who specializes in the history of modern China, especially focusing on the cultural and political relations between China and Japan. He has held a Tier 1 Canada Research ChairatYork UniversityinToronto since 2005. Before that he taught at Harvard University (1981–1988) and the University of California, Santa Barbara (1989–2005). He is a fellow of the Royal Society of Canada (elected 2023).

Joshua A. Fogel
Fogel in 2014
Born1950 (age 73–74)
NationalityAmerican and Canadian
Other names傅佛果
Occupation(s)Historian, translator
SpouseJoan Judge (m. 1994)
Children2
Academic background
Alma materUniversity of Chicago (B.A., 1972)
Columbia University (M.A., 1973; Ph.D., 1980)
Academic work
Main interestsHistory of modern China, Chinese-Japanese relations
Notable worksMaiden Voyage: The Senzaimaru and the Creation of Modern Sino-Japanese Relations (University of California Press, 2014); Politics and Sinology: The Case of Naitō Konan (1866–1934) (Council on East Asian Studies, Harvard University, 1984)

Biography

edit

Born in Brooklyn, New York, Fogel graduated from Berkeley High School in 1968, after winning the Berkeley yoyo championship (boys' division) in early 1965.[1] His father, David Fogel, was a criminologist (PhD, UC Berkeley) and his mother, Muriel Fogel (née Finkelstein), was a homemaker and later a teacher in the Head Start Program in Chicago's inner city. He did his undergraduate education in Chinese history (under the guidance of Philip Kuhn) at the University of Chicago, graduating in 1972 with honors. He earned Masters (1973) and PhD (1980) degrees at Columbia University under C. Martin Wilbur and Wm. Theodore de Bary; during this period, he also did research at Kyoto University for eighteen months where he studied with Takeuchi Minoru.[2] He has published extensively in the field of Sino-Japanese relations,[3] and maintains a lively interest in the field of translation, as well as amateur interest in Talmud.

He has been the recipient of grants from the Fulbright Foundation, the National Endowment for the Humanities, the Japanese Ministry of Education, the Japan Foundation, the American Council of Learned Societies, the Chiang Ching-kuo Foundation, and the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada. He has held a number of visiting professorships, including one year at the Research Institute in the Humanities of Kyoto University (1996–1997) and the two-year Mellon Visiting Professor in East Asian History at the School of Historical Studies, Institute for Advanced Study (2001–2003) in Princeton, New Jersey. Since 2010, he has been an Honorary Senior Research Fellow at the Research Centre for Translation,[4] Chinese University of Hong Kong.

He is the founding editor of the journal Sino-Japanese Studies (1988–2003, 2009–2020). [1] In addition, he serves on the boards of a number of publication series and journals, such as the Journal of the History of Ideas and The Journal of Chinese History.[5]

In 2024 he was honored with a Festschrift, presented to him at Heidelberg University, to which twenty-seven colleagues, former students, and friends contributed: The Sinosphere and Beyond (De Gruyter).

Major publications

edit
  • Japanese for Sinologists: A Reading Primer with Glossaries and Translations (University of California Press, 2017).
  • Between China and Japan: The Writings of Joshua Fogel (Brill, 2015).
  • Maiden Voyage: The Senzaimaru and the Creation of Modern Sino-Japanese Relations (University of California Press, 2014).
  • Japanese Historiography and the Gold Seal of 57 C.E.: Relic, Text, Object, Fake (Brill, 2013).
  • Articulating the Sinosphere: Sino-Japanese Relations in Space and Time (Harvard University Press, 2009). Harvard University Reischauer Lectures. (http://www.hup.harvard.edu/catalog.php?isbn=9780674032590)
  • The Literature of Travel in the Japanese Rediscovery of China, 1862-1945 (Stanford University Press, 1996).
  • The Cultural Dimension of Sino-Japanese Relations: Essays on the Nineteenth and Twentieth Centuries (M. E. Sharpe, 1994).
  • Nakae Ushikichi in China: The Mourning of Spirit (Council on East Asian Studies, Harvard University, 1989). Japanese translation: Sakatani Yoshinao 阪谷芳直, Nakae Ushikichi to Chūgoku, ichi hyūmanisuto no sei to gakumon 中江丑吉と中国、ヒューマニストの生と学問 (Nakae Ushikichi and China, the life and scholarship of a humanist) (Iwanami shoten, 1992). Chinese translation: Deng Weiquan 邓伟权 and Ishii Tomoaki 石井知章, Zhongjiang Chouji zai Zhongguo 中江丑吉在中国 (Nakae Ushikichi in China) (Shangwu yinshuguan, 2011).
  • Ai Ssu-ch'i's Contribution to the Development of Chinese Marxism (Council on East Asian Studies, Harvard University, 1987).
  • Politics and Sinology: The Case of Naitō Konan (1866-1934) (Council on East Asian Studies, Harvard University, 1984). Japanese translation: Inoue Hiromasa 井上裕正, Naitō Konan, poritikkusu to shinorojii 内藤湖南、ポリティックスとシノロジー (Heibonsha, 1989); Chinese translation: Tao Demin 陶德民 and He Yingying 何英莺, Neiteng Hunan, zhengzhi yu Hanxue 内藤湖南,政治与汉学 (Jiangsu renmin chubanshe, 2016).
  • Abstinence and Holiness, Embracing Self-Deprivation: Reading Tractate Nazir in the Babylonian Talmud (Hamilton Books, 2023).
  • The Whole Megilla: Reading the Tractate on the Scroll of Esther in the Babylonian Talmud (Hamilton Books, 2022).
  • Grains of Truth: Reading Tractate Menachot of the Babylonian Talmud (Hamilton Books, 2014).
  • (Sacrifices) Left at the Altar: Reading Tractate Zevachim of the Babylonian Talmud (Hamilton Books, 2013).
  • Decisions, Decisions, Decisions: Reading Tractate Horayot of the Babylonian Talmud (Hamilton Books, 2013).
  • Daily Reflections on Idolatry: Reading Tractate Avodah Zarah of the Babylonian Talmud (Hamilton Books, 2012).
  • Edited volumes:

    And, thirty-five volumes of translation from Chinese, Japanese, and Yiddish, including the following:

    Personal life

    edit

    Fogel has been married since 1994 to Joan Judge, also a professor of Chinese history; they have two daughters: Antigone (b. 1998) and Avital (b. 2001).[citation needed]

    Notes

    edit
    1. ^ Berkeley Daily Gazette, February 18, 1965
  • ^ ja:竹内実
  • ^ Joshua A. Fogel, WorldCat Authority Page. Accessed March 19, 2024.
  • ^ "Research Centre for Translation".
  • ^ Journal of Chinese History, Cambridge.org. Accessed March 19, 2024.
  • ^ Madeleine Cohen, Diana Clarke, “Eight Volumes in Dour Maroon”: Josh Fogel on Translating the Leksikon, In Geveb
  • edit

    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Joshua_Fogel&oldid=1232463404"
     



    Last edited on 3 July 2024, at 21:24  





    Languages

     


    العربية
    Italiano
    مصرى


     

    Wikipedia


    This page was last edited on 3 July 2024, at 21:24 (UTC).

    Content is available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Terms of Use

    Desktop