curprev09:5609:56, 11 November 2023 CoderThomasBtalkcontribs 36,829 bytes+55 The Māori translation of "Office of Film and Literature Classification" is "Te Tari Whakarōpū Tukuata, Tuhituhinga". "Te Mana Whakaatu" is just "Classification Office"undo
curprev04:3904:39, 20 July 2022 Delegate1635talkcontribs 35,655 bytes+3,244 Updated to reflect changes to the Office and classification law over the last couple of years, including new Chief and Deputy Chief Censors, legislative changes, and office name. This page should also be 'moved' to change its name to "Classification Office (New Zealand)". I will do this when this function becomes available on my account.undoTag: Visual edit
curprev14:1214:12, 21 January 2021 75.115.56.13talk 28,573 bytes−145 I don't think there is Rating Called RP 18 because what I saw on there website there is no RP 18 I have proof also : https://www.classificationoffice.govt.nz/assets/PDFs/TMWCO-Classification-labels-A4-0420-b.pdfundoTags: Visual editMobile editMobile web edit