m r2.7.1) (Robot: Adding fr:French mandopop
|
m →top: replaced: 21st Century → 21st century
|
||
(14 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Cleanup bare URLs|date=September 2022}} |
|||
'''French Mandopop''' ({{zh|s=法式华语流行音乐}}) is a category of [[mandopop]] that appeared |
'''French Mandopop''' ({{zh|s=法式华语流行音乐}}) is a category of [[mandopop]] that appeared at the beginning of the 21st century. As the name implies, French Mandopop features songs performed mainly in [[Mandarin Chinese]] with a French style or a French touch. Consumers of the music include fans, especially Mandarin speakers and Chinese people attracted by French culture, in [[China]], [[France]] and other countries. |
||
==Characteristics== |
==Characteristics== |
||
⚫ | French Mandopop is characterized by the following features: French speaking singers who perform in [[Mandarin Chinese]], with a French accent or not, a non-Chinese style melody, French style mix and mastering. Chinese lyrics and themes are inspired by France and French imaginary. French Mandopop is also characterized by a French way (or western way) of performing on stage, not or almost not influenced by Chinese aesthetics.<ref>http://www.cnlive.com/playvideo/index.action?pagename=showIndex&mediasId=15398{{Dead link|date=May 2024 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> |
||
⚫ |
French Mandopop is characterized by the following features: |
||
==History== |
==History== |
||
===2000-2009=== |
|||
⚫ |
The pioneer of French Mandopop, [[Dantès Dailiang]], was the first |
||
=== |
===2000s=== |
||
⚫ | The pioneer of French Mandopop, [[Dantès Dailiang]], was the first French singer songwriter who writes his songs and sings in Mandarin Chinese signed by a Chinese record company for his albums [[Parfums d’extrêmes]], (simplified Chinese: 我记得你) in 2007 and [[Dailiang]] (simplified Chinese 下有戴亮), in 2009.<ref>''The Music Industry in China at the beginning of the 21st century'', [[Editions Universitaires Européennes]], 264 p.</ref> |
||
⚫ |
Due to the mutual attraction between China and France, more and more |
||
===2010s=== |
|||
⚫ | Due to the mutual attraction between China and France, more and more French artists try with more or less success to write or sing original songs in [[Mandarin Chinese]]. The phenomenon increased since the year 2010 when the first official French Music Festival was organized in [[Shanghai]].<ref>http://ma-tvideo.france3.fr/video/iLyROoaf8VhD{{Dead link|date=December 2019 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> |
||
==Labels== |
==Labels== |
||
* Mainland China: Jiesheng Records |
* Mainland China: Jiesheng Records |
||
* |
* Hong Kong, Taiwan, Europe: Plaza Mayor Company, [[Warner Bros. Records|Warner]] |
||
==Artists== |
==Artists== |
||
Line 22: | Line 21: | ||
* [[Jil Caplan]] |
* [[Jil Caplan]] |
||
* [[Joyce Jonathan]] |
* [[Joyce Jonathan]] |
||
* Jean- |
* Jean-Sébastien Héry |
||
* Frederick |
* Frederick |
||
==References== |
==References== |
||
{{reflist}} |
|||
<div class="references-small> |
|||
<references /> |
|||
</div> |
|||
==See also== |
==See also== |
||
* [[Chinese |
* [[Chinese music]] |
||
* [[ |
* [[C-pop]] |
||
* [[Mandopop]] |
* [[Mandopop]] |
||
[[Category:Mandopop]] |
[[Category:Mandopop]] |
||
[[fr:French mandopop]] |
![]() |
This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentation). (September 2022) (Learn how and when to remove this message)
|
French Mandopop (Chinese: 法式华语流行音乐) is a category of mandopop that appeared at the beginning of the 21st century. As the name implies, French Mandopop features songs performed mainly in Mandarin Chinese with a French style or a French touch. Consumers of the music include fans, especially Mandarin speakers and Chinese people attracted by French culture, in China, France and other countries.
French Mandopop is characterized by the following features: French speaking singers who perform in Mandarin Chinese, with a French accent or not, a non-Chinese style melody, French style mix and mastering. Chinese lyrics and themes are inspired by France and French imaginary. French Mandopop is also characterized by a French way (or western way) of performing on stage, not or almost not influenced by Chinese aesthetics.[1]
The pioneer of French Mandopop, Dantès Dailiang, was the first French singer songwriter who writes his songs and sings in Mandarin Chinese signed by a Chinese record company for his albums Parfums d’extrêmes, (simplified Chinese: 我记得你) in 2007 and Dailiang (simplified Chinese 下有戴亮), in 2009.[2]
Due to the mutual attraction between China and France, more and more French artists try with more or less success to write or sing original songs in Mandarin Chinese. The phenomenon increased since the year 2010 when the first official French Music Festival was organized in Shanghai.[3]