Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Name  





2 Dispersal  





3 Language contact  





4 Languages  



4.1  Kaufman (1994)  





4.2  Aikhenvald (1999)  





4.3  Ramirez (2001)  





4.4  Walker & Ribeiro (2011)  





4.5  Jolkesky (2016)  





4.6  Nikulin & Carvalho (2019)  





4.7  Ramirez (2020)  







5 Varieties  





6 Arawakan vs. Maipurean  





7 Characteristics  





8 Phonology  





9 Shared morphological traits  



9.1  General morphological type  





9.2  Alienable and inalienable possession  





9.3  Classifiers  





9.4  Subject and object cross-referencing on the verb  







10 Some examples  





11 Geographic distribution  





12 Vocabulary  





13 Proto-language  





14 See also  





15 Notes  





16 References  





17 Further reading  





18 External links  














Arawakan languages






Afrikaans
العربية
Aragonés
Asturianu

Беларуская
Català
Deutsch
Eesti
Español
Esperanto
فارسی
Français
Galego

Hausa
Hrvatski
Ido
Igbo
Bahasa Indonesia
Íslenska
Italiano
עברית

Lietuvių
Limburgs
Lingua Franca Nova
Malagasy

Bahasa Melayu
Nederlands

Nordfriisk
Norsk bokmål
Norsk nynorsk
Occitan
Piemontèis
Polski
Português
Runa Simi
Русский
Seeltersk
Српски / srpski
Srpskohrvatski / српскохрватски
Suomi
ி
Українська
Tiếng Vit

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Arawakan)

Arawakan
Maipurean
Geographic
distribution
Extant in every country in South America, except for Ecuador, Uruguay and Chile. Formerly spoken in Central America and the Caribbean.
Linguistic classificationMacro-Arawakan ?
  • Arawakan
Proto-languageProto-Arawakan
Subdivisions
  • Northern
  • Southern
ISO 639-5awd
Glottologaraw1281

Maipurean languages in South America (Caribbean and Central America not included): North-Maipurean (pale blue) and South-Maipurean (deeper blue). Spots represent location of extant languages, and shadowed areas show probable earlier locations.

Arawakan (Arahuacan, Maipuran Arawakan, "mainstream" Arawakan, Arawakan proper), also known as Maipurean (also Maipuran, Maipureano, Maipúre), is a language family that developed among ancient indigenous peoples in South America. Branches migrated to Central America and the Greater Antilles in the Caribbean and the Atlantic, including what is now the Bahamas. Almost all present-day South American countries are known to have been home to speakers of Arawakan languages, the exceptions being Ecuador, Uruguay, and Chile. Maipurean may be related to other language families in a hypothetical Macro-Arawakan stock.

Name

[edit]

The name Maipure was given to the family by Filippo S. Gilii in 1782, after the Maipure languageofVenezuela, which he used as a basis of his comparisons. It was renamed after the culturally more important Arawak language a century later. The term Arawak took over, until its use was extended by North American scholars to the broader Macro-Arawakan proposal. At that time, the name Maipurean was resurrected for the core family. See Arawakan vs Maipurean for details.

Dispersal

[edit]

The Arawakan linguistic matrix hypothesis (ALMH)[1] suggests that the modern diversity of the Arawakan language family stems from the diversification of a trade languageorlingua franca that was spoken throughout much of tropical lowland South America. Proponents of this hypothesis include Santos-Granero (2002)[2] and Eriksen (2014).[3] Eriksen (2014) proposes that the Arawakan family had only broken up after 600 CE, but Michael (2020) considers this to be unlikely, noting that Arawakan internal diversity is greater than that of the Romance languages.[1] On the other hand, Blench (2015) suggests a demographic expansion that had taken place over a few thousand years, similar to the dispersals of the Austronesian and Austroasiatic language families in Southeast Asia.[4]

Language contact

[edit]

As one of the most geographically widespread language families in all of the Americas, Arawakan linguistic influence can be found in many language families of South America. Jolkesky (2016) notes that there are lexical similarities with the Arawa, Bora-Muinane, Guahibo, Harakmbet-Katukina, Harakmbet, Katukina-Katawixi, Irantxe, Jaqi, Karib, Kawapana, Kayuvava, Kechua, Kwaza, Leko, Macro-Jê, Macro-Mataguayo-Guaykuru, Mapudungun, Mochika, Mura-Matanawi, Nambikwara, Omurano, Pano-Takana, Pano, Takana, Puinave-Nadahup, Taruma, Tupi, Urarina, Witoto-Okaina, Yaruro, Zaparo, Saliba-Hodi, and Tikuna-Yuri language families due to contact. However, these similarities could be due to inheritance, contact, or chance.[5]

Languages

[edit]

Classification of Maipurean is difficult because of the large number of Arawakan languages that are extinct and poorly documented. However, apart from transparent relationships that might constitute single languages, several groups of Maipurean languages are generally accepted by scholars. Many classifications agree in dividing Maipurean into northern and southern branches, but perhaps not all languages fit into one or the other. The three classifications below are accepted by all:

An early contrast between Ta-Arawak and Nu-Arawak, depending on the prefix for "I", is spurious; nu- is the ancestral form for the entire family, and ta- is an innovation of one branch of the family.

Kaufman (1994)

[edit]

The following (tentative) classification is from Kaufman (1994: 57-60). Details of established branches are given in the linked articles. In addition to the family tree detailed below, there are a few languages that are "Non-Maipurean Arawakan languages or too scantily known to classify" (Kaufman 1994: 58), which include these:

Another language is also mentioned as "Arawakan":

Including the unclassified languages mentioned above, the Maipurean family has about 64 languages. Out of them, 29 languages are now extinct: Wainumá, Mariaté, Anauyá, Amarizana, Jumana, Pasé, Cawishana, Garú, Marawá, Guinao, Yavitero, Maipure, Manao, Kariaí, Waraikú, Yabaána, Wiriná, Aruán, Taíno, Kalhíphona, Marawán-Karipurá, Saraveca, Custenau, Inapari, Kanamaré, Shebaye, Lapachu, and Morique.

  • Maritime branch
  • Southern Maipurean
    • Western branch
    • Central branch
    • Southern Outlier branch
    • Campa branch (also known as Pre-Andean)
  • Kaufman does not report the extinct Magiana of the Moxos group.

    Aikhenvald (1999)

    [edit]

    Apart from minor decisions on whether a variety is a language or a dialect, changing names, and not addressing several poorly attested languages, Aikhenvald departs from Kaufman in breaking up the Southern Outlier and Western branches of Southern Maipurean. She assigns Salumã and Lapachu ('Apolista') to what is left of Southern Outlier ('South Arawak'); breaks up the Maritime branch of Northern Maipurean, though keeping Aruán and Palikur together; and is agnostic about the sub-grouping of the North Amazonian branch of Northern Maipurean.

    The following breakdown uses Aikhenvald's nomenclature followed by Kaufman's:

    • Maipurean
      • North Arawak = Northern Maipurean
        • Rio Branco = Kaufman's Wapishanan (2) [with Mapidian under the name "Mawayana" and Mawakwa as a possible dialect]
  • Palikur = Kaufman's Palikur + Aruán (3)
  • Caribbean = Ta-Maipurean (8) [incl. Shebaye]
  • North Amazonian = Upper Amazon (17 attested)
  • South and South-Western Arawak = Southern Maipurean
  • Aikhenvald classifies Kaufman's unclassified languages apart from Morique. She does not classify 15 extinct languages which Kaufman had placed in various branches of Maipurean.

    Aikhenvald (1999:69) classifies Mawayana with Wapishana together under a Rio Branco branch, giving for Mawayana also the names "Mapidian" and "Mawakwa" (with some reservations for the latter).

    Ramirez (2001)

    [edit]

    Internal classification of Arawakan by Henri Ramirez (2001):[6]

    2 subgroups, 10 divisions ( = extinct)
    • Arawakan
      • unclassified: Yanesha, Chamicuro
  • Western
    • unclassified: Yumana, Passé
    • Japurá-Colombia division
      • Piapoko, Achagua; Baniwa-Koripako, Tariana; Warekena, Mandawaka; Kabiyari; Yukuna, Wainumá-Mariaté
      • Kauixana
      • Resígaro
    • Upper Rio Negro division
      • Baré, Guinau, Anauyá-Yabahana
    • Upper Orinoco division
      • Pareni, Yavitero
      • Maipure
    • Negro-Roraima division
      • Arua
      • Manao, Wirina, Bahuana, Cariaí
      • Wapixana, Atorai
      • Mawayana
    • Juruá-Jutaí division
      • Marawa
      • Waraiku
    • Purus-Ucayali division
      • Apurinã; Piro, Kuniba, Kanamari, Manxineri
      • Kampa
    • Bolivia-Mato Grosso division
      • Baure, Mojeño
      • Tereno, Kinikinao
    • Caribe-Venezuela division
      • Lokono; Iñeri, Garífuna; Taino; Caquetio
      • Guajiro, Paraujano
  • Eastern
    • Amapá division
      • Palikur, Marawá
    • Xingu-Tapajós division
      • Waurá, Mehinaku; Yawalapiti
      • Pareci, Sarave
  • Walker & Ribeiro (2011)

    [edit]

    Walker & Ribeiro (2011), using Bayesian computational phylogenetics, classify the Arawakan languages as follows.

    Arawakan

    Northeast

    South

    The internal structures of each branch is given below. Note that the strictly binary splits are a result of the Bayesian computational methods used.

  • South
  • Western Amazonia
  • Amuesha, Chamicuro
  • Circum-Caribbean
  • Central Brazil
  • Central Amazonia
  • Northwest Amazonia
  • Jolkesky (2016)

    [edit]

    Internal classification by Jolkesky (2016):[5]

    ( = extinct)

  • Western
  • Eastern
  • Nikulin & Carvalho (2019)

    [edit]

    Internal classification by Nikulin & Carvalho (2019: 270):[7]

  • Chamicuro
  • Palikur
  • Maritime
  • Rio Branco
  • Japurá-Colômbia
  • Orinoco
  • Central
  • Purus
  • Campa
  • Bolívia-Paraná
  • Phonological innovations characterizing some of the branches:[7]

    Ramirez (2020)

    [edit]

    The internal classification of Arawakan by Henri Ramirez (2020) is as follows.[8][9][10] This classification differs quite substantially from his previous classification (Ramirez 2001[6]), but is very similar to the one proposed by Jolkesky (2016).[5]

    12 subgroups consisting of 56 languages (29 living and 27 extinct) ( = extinct)
  • Yumana, Passé
  • Kauixana
  • Peripheral
  • Upper Orinoco
  • Central-Amazon-Antilles ? (probable branch)
  • Mato Grosso-Palikur ? (probable branch)
  • Bolivia-Purus-Kampa-(Amuesha) ? (probable branch)
  • Lower Ucayali
  • Varieties

    [edit]

    Below is a full list of Arawakan language varieties listed by Loukotka (1968), including names of unattested varieties.[11]

    Arawakan language varieties listed by Loukotka (1968)

    Island languages
    • Taino / Nitaino - once spoken in the Conquest days on the Greater Antilles Islands of Cuba, Dominican Republic, Haiti, Puerto Rico and Jamaica. Dialects are:
      • Taino of Haiti and Quisqueya - extinct language of the island were Dominican Republic and The Republic of Haiti.
      • Taino of Cuba - once spoken on the island of Cuba; in the nineteenth century only in the villages of Jiguaní, Bayano, and Quivicán; now the last descendants speak only Spanish.
      • Borinquen - once spoken on the island of Puerto Rico.
      • Yamaye - once spoken on the island of Jamaica.
      • Lucaya - once spoken on the Bahamas Islands.
    • Eyed / Allouage - once spoken in the Lesser Antilles.
    • Nepuya - spoken on the eastern part of the island of Trinidad.
    • Naparina - once spoken on the island of Trinidad. (Unattested.)
    • Caliponau - language spoken by the women of the Carib tribes in the Lesser Antilles.
    Guiana language
    • Arawak / Aruaqui / Luccumi / Locono - spoken in the Guianas. Dialects are:
    Central group
    Mapidian group
    • Mapidian / Maotityan - spoken at the sources of the Apiniwau River, Guyana, now perhaps extinct.
    • Mawakwa - once spoken on the Mavaca River, Venezuela.
    Goajira group
    • Goajira / Uáira - language spoken on the Goajira Peninsula in Colombia and Venezuela with two dialects, Guimpejegual and Gopujegual.
    • Paraujano / Parancan / Parawogwan / Pará - spoken by a tribe of lake dwellers on Lake Maracaibo, Zulia state, Venezuela.
    • Alile - once spoken on the Guasape River, state of Zulia, Venezuela. (Unattested.)
    • Onota - once spoken between Lake Maracaibo and the Palmar River in the same region, Zulia state, Venezuela. (Unattested.)
    • Guanebucán - extinct language once spoken on the Hacha River, department of Magdalena, Colombia. (Unattested.)
    • Cosina / Coquibacoa - extinct language of a little known tribe of the Serranía Cosina, Goajira Peninsula, Colombia. (Unattested.)
    Caquetío group
    • Caquetío - extinct language once spoken on the islands of Curaçao and Aruba near the Venezuelan coast, on the Yaracuy River, Portuguesa River, and Apure River, Venezuela. (only several words)
    • Ajagua - once spoken on the Tocuyo River near Carera, state of Lara, Venezuela. (only two words and patronyms.)
    • Quinó - once spoken in the village of Lagunillas, state of Mérida, Venezuela. (Nothing.)
    • Tororó / Auyama - once spoken in the village of San Cristóbal, state of Táchira. (Febres Cordero 1921, pp. 116–160 passim, only six words.)
    • Aviamo - once spoken on the Uribante River, state of Táchira. (Unattested.)
    • Tecua - once spoken on the Lengupa River and in the village of Teguas, department of Boyacá, Colombia. (Unattested.)
    • Yaguai - once spoken on the Arichuna River, state of Apure, Venezuela. (Unattested.)
    • Cocaima - once spoken between the Setenta River and Matiyure River, state of Apure, Venezuela. (Unattested.)
    • Chacanta - once spoken on the Mucuchachi River, state of Mérida. (Unattested.)
    • Caparo - once spoken on the Caparo River, Santander, Colombia. (Unattested.)
    • Támud - once spoken northeast of the Sagamoso River, Santander, Colombia. (Unattested.)
    • Burgua - once spoken near San Camilo on the Burgua River, Santander, Colombia. (Unattested.)
    • Cuite - once spoken on the Cuite River, Santander, Colombia. (Unattested.)
    • Queniquea - once spoken in the same hill region in Colombia on the Pereno River. (Unattested.)
    • Chucuna - once spoken between the Manacacías River and Vichada River, territories of Meta and Vichada, Colombia. (Unattested.)
    • Guayupe - spoken on the Güejar River and Ariari River, Meta territory.
    • Sae - once spoken by the neighbors of the Guayupe tribe in the same region. (Unattested.)
    • Sutagao - spoken once on the Pasca River and Sumapaz River, Meta territory. (Unattested.)
    • Chocue / Choque - once spoken on the Herorú River and Guayabero River, Meta territory. (Unattested.)
    • Eperigua - once spoken at the sources of the Güejar River and near San Juan de los Llanos, Meta territory. (Unattested.)
    • Aricagua - once spoken in the state of Mérida, Venezuela. (Unattested.)
    • Achagua - spoken on the Apure River and Arauca River in the department of Boyacá and territory of Meta, Colombia.
    • Piapoco / Mitua / Dzáse - spoken on the Guaviare River, territory of Vaupés, Colombia.
    • Cabere / Cabre - once spoken on the Teviare River and Zama River, Vichada territory.
    • Maniba / Camaniba - spoken by a little known tribe that lived on the middle course of the Guaviare River, Vaupés territory, Colombia. (Unattested.)
    • Amarizana - extinct language once spoken on the Vera River and Aguas Blancas River, territory of Meta.
    Maypure group
    • Maypure - extinct language once spoken in the village of Maipures, Vichada territory, Colombia. Inhabitants now speak only Spanish.
    • Avani / Abane - once spoken on the Auvana River and Tipapa River, Amazonas territory, Venezuela. (Gilij 1780-1784, vol. 3, p. 383, only six words.)
    Guinau group
    Guinau group
    • Guinau / Inao / Guniare / Temomeyéme / Quinhau - once spoken at the sources of the Caura River and Merevari River, state of Bolívar, Venezuela, now perhaps extinct.
    Baré group
    • Baré / Ihini / Arihini - spoken on the Casiquiare River, territory of Amazonas, Venezuela, and on the upper course of the Negro River, state of Amazonas, Brazil.
    • Uarequena - spoken on the Guainía River, Vaupés territory, Colombia.
    • Adzáneni / Adyána / Izaneni - spoken at the sources of the Caiarí River and on the Apui River, frontier of Colombia and Brazil.
    • Carútana / Corecarú / Yauareté-tapuya - spoken on the frontier between Colombia and Brazil on the Içana River.
    • Katapolítani / Acayaca / Cadaupuritani - spoken on the Içana River in the village of Tunuhy, Brazil.
    • Siusí / Ualíperi-dákeni / Uereperidákeni - spoken on the lower course of the Caiarí River and Içana River and on the middle course of the Aiari River, state of Amazonas, Brazil.
    • Moriwene / Sucuriyú-tapuya - spoken on the Içana River in the village of Seringa Upita, state of Amazonas, Brazil.
    • Mapanai / Ira-tapuya - spoken on the Içana River near Cachoeira Yandú, state of Amazonas.
    • Hohodene / Huhúteni - spoken on the Cubate River, state of Amazonas.
    • Maulieni / Káua-tapuya - spoken on the Aiari River, state of Amazonas.
    Ipéca group
    • Ipéca / Kumada-mínanei / Baniva de rio Içana - spoken on the Içana River near the village of San Pedro, frontier region of Brazil and Colombia.
    • Payualiene / Payoariene / Pacu-tapuya - spoken in the same frontier region on the Arara-paraná River.
    • Curipaco - spoken on the Guainía River, territory of Amazonas, Venezuela.
    • Kárro - spoken in the territory of Amazonas on the Puitana River.
    • Kapité-Mínanei / Coatí-tapuya - spoken at the sources of the Içana River, Vaupés territory, Colombia.
    Tariana group
    • Tariana / Yavi - spoken in the villages of Ipanoré and Yauareté on the Caiarí River, Vaupés Territory, Colombia.
    • Iyäine / Kumandene / Yurupary-tapuya - spoken in the same region north of the Tariana tribe. Now only Tucano is spoken. (Unattested.)
    • Cauyari / Acaroa / Cabuyarí - once spoken on the Cananari River and on the middle course of the Apaporis River, territory of Amazonas, Colombia. Now perhaps extinct.
    Mandauáca group
    Manáo group
    Uirina group
    • Uirina - extinct language once spoken at the sources of the Marari River, territory of Rio Branco.
    • Yabaána / Jabâ-ana / Hobacana - language of a tribe in the territory of Rio Branco, on the Marauiá River and Cauaburi River.
    • Anauyá - spoken by a little known tribe on the Castaño River, territory of Amazonas, Venezuela.
    Chiriána group
    Yukúna group
    Resigaro group
    • Resigaro / Rrah~nihin / Rosigaro - spoken by a few families on the Igaraparaná River near Casa Arana.
    Araicú group
    Araicú group
    • Araicú / Waraikú - extinct language once spoken at the sources of the Jandiatuba River and on the right bank of the Jutai River, Amazonas.
    Uainumá group
    • Uainumá / Ajuano / Wainumá / Inabishana / Uainamby-tapuya / Uaypi - extinct language once spoken on the Upi River, a tributary of the Içá River, Amazonas.
    • Mariaté / Muriaté - extinct language once spoken at the mouth of the Içá River.
    Jumana group
    Cauishana group
    • Cauishana / Kayuishana / Noll-hína - now spoken by a few families on the Tocantins River and on Lake Mapari, Amazonas.
    • Pariana - extinct language once spoken on the middle course of the Marauiá River. (Unattested.)
    Pre-Andine group
    Ipurina group
    Apolista group
    • Apolista / Lapachu / Aguachile - extinct language once spoken in the old mission of Apolobamba, province of La Paz, Bolivia.
    Mojo group
    • Mojo / Ignaciano / Morocosi - spoken on the Mamoré River and on the plains of Mojos, Beni province, Bolivia.
    • Baure / Chiquimiti - spoken on the Blanco River and around the city of Baures in the same region.
    • Muchojeone - extinct language once spoken at the old mission El Carmen in Beni province, Bolivia.
    • Suberiono - extinct language once spoken west of the Mamoré River and the Guapay River, Bolivia. (Unattested.)
    • Pauna - extinct language once spoken at the sources of the Baures River, Santa Cruz province, Bolivia.
    • Paicone - extinct language from the sources of the Paragúa River, Santa Cruz province, Bolivia.
    Paresi group
    Chané group
    • Chané / Izoceño - formerly spoken on the Itiyuro River, Salta province, Argentina, but now the tribe speaks only a language of the Tupi stock and the old language serves only for religious ceremonies. (only a few words.)
    • Guaná / Layano - once spoken on the Yacaré River and Galván River, Paraguay, now on the Miranda River, Mato Grosso, Brazil.
    • Terena - spoken in Mato Grosso on the Miranda River and Jijui River.
    • Echoaladí / Choarana - extinct language once spoken in Mato Grosso. (Unattested.)
    • Quiniquinao / Equiniquinao - once spoken near Albuquerque, now by only a few families on the Posto Cachoeirinha near Miranda, Mato Grosso do Sul.
    Waurá group
    Marawan group
    • Marawan / Maraon - spoken on the Oiapoque River and Curipi River, Amapá territory.
    • Caripurá / Karipuere - spoken in Amapá territory on the Urucauá River.
    • Palicur / Parikurú - once spoken on the middle course of the Calçoene River and on the upper course of the Casipore River, now on the Urucauá River in Amapá territory.
    • Caranariú - once spoken on the Urucauá River, now extinct. (Unattested.)
    • Tocoyene - once spoken in Amapá territory on the Uanarí River. (Unattested.)
    • Macapá - once spoken on the Camopi River and Yaroupi River, French Guiana, later on the upper course of the Pará River, state of Pará, Brazil; now perhaps extinct. (Unattested.)
    • Tucujú - once spoken on the Jarí River, territory of Amapá, now perhaps extinct. (Unattested.)
    • Mapruan - once spoken on the Oiac River, territory of Amapá. (Unattested.)
    Aruan group
    • Aruan / Aroã - originally spoken on the north coast of Marajó Island, Pará, later on the Uaçá River, Amapá territory. A few descendants now speak only a French creole dialect.
    • Sacaca - extinct language once spoken in the eastern part of Marajó Island.
    Moríque group
    • Moríque / Mayoruna - spoken on the border of Brazil and Peru, on the Javarí River.
    Chamicuro group
    • Chamicuro - spoken on the Chamicuro River, department of Loreto, Peru.
    • Chicluna - extinct language once spoken in the same region east of the Aguano tribe. (Unattested.)
    • Aguano / Awáno - extinct language of a tribe that lived on the lower course of the Huallaga River. The descendants, in the villages of San Lorenzo, San Xavier, and Santa Cruz, now speak only Quechua. (Unattested.)
    • Maparina - once spoken in the same region on the lower course of the Ucayali River and at the old mission of Santiago. (Unattested.)
    • Cutinana - once spoken on the Samiria River, Loreto. (Unattested.)
    • Tibilo - once spoken in San Lorenzo village, Loreto region. (Unattested.)
    Lorenzo group
    • Amoishe / Amlsha / Amuescha / Amage / Lorenzo - once spoken on the Paucartambo River and Colorado River, department of Cuzco, Peru; now mainly Quechua is spoken.
    • Chunatahua - once spoken at the mouth of the Chinchao River, department of Huánuco, Peru. (Unattested.)
    • Panatahua - spoken in the same region on the right bank of the Huallaga River between Coyumba and Monzón, now perhaps extinct. (Unattested.)
    • Chusco - once spoken in the same region as Panatahua near Huánuco. (Unattested.)
    Guahibo group

    Arawakan vs. Maipurean

    [edit]

    In 1783, the Italian priest Filippo Salvatore Gilii recognized the unity of the Maipure language of the Orinoco and Moxos of Bolivia; he named their family Maipure. It was renamed Arawak by Von den Steinen (1886) and Brinten (1891) after Arawak in the Guianas, one of the major languages of the family. The modern equivalents are MaipureanorMaipuran and ArawakorArawakan.

    The term Arawakan is now used in two senses. South American scholars use Aruák for the family demonstrated by Gilij and subsequent linguists. In North America, however, scholars have used the term to include a hypothesis adding the Guajiboan and Arawan families. In North America, scholars use the name Maipurean to distinguish the core family, which is sometimes called core Arawak(an)orArawak(an) proper instead.[12]

    Kaufman (1990: 40) relates the following:

    [The Arawakan] name is the one normally applied to what is here called Maipurean. Maipurean used to be thought to be a major subgroup of Arawakan, but all the living Arawakan languages, at least, seem to need to be subgrouped with languages already found within Maipurean as commonly defined. The sorting out of the labels Maipurean and Arawakan will have to await a more sophisticated classification of the languages in question than is possible at the present state of comparative studies.

    Characteristics

    [edit]

    The languages called Arawakan or Maipurean were originally recognized as a separate group in the late nineteenth century. Almost all the languages now called Arawakan share a first-person singular prefix nu-, but Arawak proper has ta-. Other commonalities include a second-person singular pi-, relative ka-, and negative ma-.

    The Arawak language family, as constituted by L. Adam, at first by the name of Maypure, has been called by Von den Steinen "Nu-Arawak" from the prenominal prefix "nu-" for the first person. This is common to all the Arawak tribes scattered along the coasts from Suriname to Guyana.

    Upper Paraguay has Arawakan-language tribes: the Quinquinaos, the Layanas, etc. (This is the Moho-Mbaure group of L. Quevedo). In the islands of Marajos, in the middle of the estuary of the Amazon, the Aruan people spoke an Arawak dialect. The Guajira Peninsula (north of Venezuela) is occupied by the Wayuu tribe, also Arawakan speakers. In 1890–95, De Brette estimated a population of 3,000 persons in the Guajira peninsula.[13]

    C. H. de Goeje's published vocabulary of 1928 outlines the Lokono/Arawak (Suriname and Guyana) 1400 items, comprising mostly morphemes (stems, affixes) and morpheme partials (single sounds), and only rarely compounded, derived, or otherwise complex sequences; and from Nancy P. Hickerson's British Guiana manuscript vocabulary of 500 items. However, most entries which reflect acculturation are direct borrowings from one or another of three model languages (Spanish, Dutch, English). Of the 1400 entries in de Goeje, 106 reflect European contact; 98 of these are loans. Nouns which occur with the verbalizing suffix described above number 9 out of the 98 loans.[14]

    Phonology

    [edit]

    Though a great deal of variation can be found from language to language, the following is a general composite statement of the consonants and vowels typically found in Arawak languages, according to Aikhenvald (1999):

    Labial Dental Alveolar Lamino-(alveo)-
    palatal
    Velar Glottal
    Stop voiced (b) d ɡ
    voiceless p t k (ʔ)
    voiceless aspirated (pʰ) (tʰ) (kʰ)
    Affricate ts
    Fricative (ɸ) s ʃ h
    Lateral l
    Vibrant r
    Nasal m n ɲ
    Glide w j
    Front Central Back
    High i ɨ ɨː u
    Mid e
    Low a

    For more detailed notes on specific languages see Aikhenvald (1999) pp. 76–77.

    Shared morphological traits

    [edit]

    General morphological type

    [edit]

    Arawakan languages are polysynthetic and mostly head-marking. They have fairly complex verb morphology. Noun morphology is much less complex and tends to be similar across the family. Arawakan languages are mostly suffixing, with just a few prefixes.[15]

    Alienable and inalienable possession

    [edit]

    Arawakan languages tend to distinguish alienable and inalienable possession. A feature found throughout the Arawakan family is a suffix (whose reconstructed Proto-Arawakan form is /*-tsi/) that allows the inalienable (and obligatorily possessed) body-part nouns to remain unpossessed.[16] This suffix essentially converts inalienable body-part nouns into alienable nouns. It can only be added to body-part nouns and not to kinship nouns (which are also treated as inalienable). An example from the Pareci language is given below:[16]

    no-tiho

    1SG-face

    no-tiho

    1SG-face

    my face

    tiho-ti

    face-ALIEN

    tiho-ti

    face-ALIEN

    (someone's) face

    Classifiers

    [edit]

    Many Arawakan languages have a system of classifier morphemes that mark the semantic category of the head noun of a noun phrase on most other elements of the noun phrase.[17] The example below is from the Tariana language, in which classifier suffixes mark the semantic category of the head noun on all elements of a noun phrase other than the head noun (including adjectives, numerals, demonstratives, possessives) and on the verb of the clause:

    ha-dapana

    DEM.INAN-CL:HOUSE

    pa-dapana

    one-CL:HOUSE

    na-tape-dapana

    3PL-medicine-CL:HOUSE

    na-ya-dapana

    3PL-POSS-CL:HOUSE

    hanu-dapana

    big-CL:HOUSE

    heku

    wood

    na-ni-ni-dapana-mahka

    3PL-make-TAV-CL:HOUSE-REC.PST.NVIS

    ha-dapana pa-dapana na-tape-dapana na-ya-dapana hanu-dapana heku na-ni-ni-dapana-mahka

    DEM.INAN-CL:HOUSE one-CL:HOUSE 3PL-medicine-CL:HOUSE 3PL-POSS-CL:HOUSE big-CL:HOUSE wood 3PL-make-TAV-CL:HOUSE-REC.PST.NVIS

    ‘This one big hospital of theirs has been made of wood’

    Subject and object cross-referencing on the verb

    [edit]

    Most Arawakan languages have split-intransitive alignment systems of subject and object cross-referencing on the verb.[18] The agentive arguments of both transitive and intransitive verbs are marked with prefixes, whereas the patientive arguments of both transitive and intransitive verbs are marked with suffixes. The following example from Baniwa of Içana shows a typical Arawakan split-intransitive alignment:[19]

    ri-kapa-ni

    3SG.NFEM.AG-see-3SG.NFEM.PAT

    ri-kapa-ni

    3SG.NFEM.AG-see-3SG.NFEM.PAT

    'He sees him/it.'

    ri-emhani

    3SG.NFEM.AG-walk

    ri-emhani

    3SG.NFEM.AG-walk

    'He walks.'

    hape-ka-ni

    be.cold-DECL-3SG.NFEM.PAT

    hape-ka-ni

    be.cold-DECL-3SG.NFEM.PAT

    'He/it is cold.'

    The prefixes and suffixes used for subject and object cross-referencing on the verb are stable throughout the Arawakan languages, and can therefore be reconstructed for Proto-Arawakan. The table below shows the likely forms of Proto-Arawakan:[20]

    Prefixes
    (mark agent)
    Suffixes
    (mark patient)
    person SG PL SG PL
    1 *nu- or *ta- *wa- *-na, *-te *-wa
    2 *(p)i- *(h)i- *-pi *-hi
    3NFEM *ri-, *i- *na- *-ri, *-i *-na
    3FEM *thu-, *u- *na- *-thu, *-u *-na
    impersonal *pa-
    non-focused agent *i-, *a-
    dummy patient *-ni

    Some examples

    [edit]

    The Arawak word for maize is marisi, and various forms of this word are found among the related languages:

    Lokono, marisi, Guyana.
    Taíno, mahisiormahis, Greater Antilles.
    Cauixana, mazy, Rio Jupura.
    Wayuu, maiki, Goajira Peninsula.
    Passes, mary, Lower Jupura.
    Puri, maky, Rio Paraiba.
    Wauja, mainki, Upper Xingu River.

    Geographic distribution

    [edit]

    Arawak is the largest family in the Americas with the respect to number of languages. The Arawakan languages are spoken by peoples occupying a large swath of territory, from the eastern slopes of the central Andes MountainsinPeru and Bolivia, across the Amazon basinofBrazil, northward into Suriname, Guyana, French Guiana, Venezuela, Trinidad and Tobago and Colombia on the northern coast of South America, and as far north as Nicaragua, Honduras, Belize and Guatemala.[21] The languages used to be found in Argentina and Paraguay as well.

    Arawak-speaking peoples migrated to islands in the Caribbean some 2,500 years ago,[22] settling the Greater Antilles and the Bahamas. It is possible that some poorly attested extinct languages in North America, such as the languages of the Cusabo and Congaree in South Carolina, were members of this family.[23]

    Taíno, commonly called Island Arawak, was spoken on the islands of Cuba, Dominican Republic, Haiti, Puerto Rico, Jamaica, and the Bahamas. A few Taino words are still used by English, Spanish, or Haitian Creole-speaking descendants in these islands. The Taíno language was scantily attested but its classification within the Arawakan family is uncontroversial. Its closest relative among the better attested Arawakan languages seems to be the Wayuu language, spoken in Colombia and Venezuela. Scholars have suggested that the Wayuu are descended from Taíno refugees, but the theory seems impossible to prove or disprove.[citation needed]

    Garífuna (or Black Carib) is another Arawakan language originating on the islands. It developed as the result of forced migration among people of mixed Arawak, Carib, and African descent.[24] It is estimated to have about 195,800 speakers in Honduras, Nicaragua, Guatemala and Belize combined.[25]

    Today the Arawakan languages with the most speakers are among the more recent Ta-Arawakan (Ta-Maipurean) groups: Wayuu [Goajiro], with about 300,000 speakers; and Garifuna, with about 100,000 speakers. The Campa group is next; Asháninca or Campa proper has 15–18,000 speakers; and Ashéninca 18–25,000. After that probably comes Terêna, with 10,000 speakers; and Yanesha' [Amuesha] with 6–8,000.[citation needed]

    Vocabulary

    [edit]

    Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items for the Arawakan languages.[11]

    Language Branch one two three head eye hand foot
    Amoishe Lorenzo pachía epá mapá yo-ói net n-not
    Guahibo Guahibo kaí nahuaxu akuoíebi pe-matána pe-wánto pi-tahúto
    Churuya Guahibo kai kabale omopesiva
    Guayabero Guahibo kayen magneten buán fuʔuten
    Marawan Marawan paxa tsálie mpána pi-tiui pi-taibi pu-aku
    Caripurá Marawan pabereː yaná pána i-tiuti pi-taibi pu-áko
    Palicur Marawan phát pitána mpána teuti i-teibi i-wak-ti
    Aruan Aruan auseire dekuráma nkeduke p-küue pe-xinháku pe-aynáu
    Moríque Moríque akápastoi shikará shika-bená p-dóko p-dái pi-ó
    Chamicuro Chamicuro padláka maʔa póxta kídlko o-káski ax-chái u-chíxpa
    Waurá Waurá pauá mepiáua kamaukula nu-teurzata nu-titái nu-kapi
    Mehináku Waurá pauítsa mepiáma kamayukule nu-tau nu-titái nu-kapu
    Kustenau Waurá paúdza mepiáma kamaukula nu-téu nu-titái ni-uríko
    Yaulapíti Waurá pauá purziñama kamayunkula nu-kurzyu nu-ritä nu-irika
    Sarave Paresí atia iñama anahama no-eve no-he aui-kachi
    Paresí Paresí hatita inamá anamá no-seurí nu-dúse nu-kau
    Waimare Paresí hakida hiːnamaː hanámaː no-tseːri nu-zoːtse nu-kahe
    Chané Chané
    Guaná Chané posha piá mopoá do-otí u-ké u-oú
    Terena Chané paisuan piá mopuá do-otí u-né u-oú
    Quiniquinao Apolista poikuá piá mopuá do-otí u-nhé w-oú
    Lapachu Apolista eto api mopo ya-tuni hua-nia
    Mojo Mojo ikapia apisá impúse nu-xuti yu-ki nu-bupe
    Baure Mojo ni-póã i-kise nu-ake
    Pauna Mojo i-huike
    Paicone Mojo ponotsiko baniki i-pe ni-kis i-vuaki
    Ipurina Ipurina hatiká ipíka mapáka i-kiwi o-kí oa-kutí
    Campa Preandine I apáro apíti máhua a-ito a-oki a-kó
    Machiganga Preandine I pániro api mahuani no-yito no-ki nä-ko
    Chanchamayo Preandine I kipachi nu-china o-eki a-eu
    Quirineri Preandine I aparu piti mana pi-hita po-ke
    Maneteneri Preandine I
    Piro Preandine I sape epi mapa we-iwé xali hue-mio
    Chontaquiro Preandine I suriti apíri nokiri hue-xixua we-ari hua-mianuta
    Inapari Preandine II
    Kushichineri Preandine II sátepia hépi u-shiwe no-yate nó-min
    Cuniba Preandine II yi-hwö wi-bere wö-miu
    Kanamaré Preandine II satibika hepü mapa nu-xüi nu-xü nu-muyú
    Huachipairi Preandine II ruña gundupa ya-kuk
    Mashco Preandine II ruña gundupa
    Uainumá Uainumá apágeri macháma matsüke ba-ita no-tóhi no-gápi
    Mariaté Uainumá apakeri mechema atapo no-bida no-doi no-ghapi
    Jumana Jumana aphla liágua mabäʔagua n-úla un-ló no-gabí
    Passé Jumana apeala pakéana mapeana ni-óla chi-ló nu-ghapóle
    Cauishana Cauishana bälämo mätalá bämä bikaka na-oá nó-ló na-gúbi
    Yukúna Yukúna paxlúasa hiamá uesikiéle nu-ilá nux-lú no-yola
    Guarú Yukúna pagluachima xeyama uzíkele yatela-chima
    Resigaro Resigaro apaːhapené eytzaːmo eitzaːmoapo whe-bühe wa-tnih waː-kí
    Marawa Marawa ukvashumu piá ghebeñ ni-siuy na-kosi no-kabesui
    Araicú Araicú etetu puyabana mayba ghi no-ki ni-kabu
    Manáo Manáo panimu piarukuma pialukipaulo nu-küuna nu-kurika nu-kaité
    Cariay Manáo nyoi püthairama tükahui nu-küuy nu-kuniki nu-ghai
    Uirina Uirina shishi-kaba na-kuke li-kaue
    Yabaána Uirina fuiu-dagu ná-ui nu-khapi
    Anauya Uirina ahiari mahoren marahunaka nun-huída nau-hini nun-kapi
    Chiriána Chiriána nu-kiwída nu-ái nu-nái
    Ipéca Ipéca apáda yamada madarida nú-wida nu-tí nu-kápi
    Payualiene Ipéca apádacha yamáda madalída nu-wida nu-thí nu-kápí
    Curipaco Ipéca ápe yamáde madálda lyi-wida nó-ti h'no-kápi
    Kárro Ipéca pádda yamádda madaridda húida nó-ti no-kápi
    Kapitémínaneí Ipéca aphépai yamhépa madelipa ni-wirechipa nú-ti nu-kápi
    Tariana Tariana páda yamáite mandalite pax-huída pa-tída kopi-vana
    Cauyari Tariana no-üte no-tu nu-kapi
    Baré Baré I bakunákali pekúname klikúname hua-dósie hua-oíti hua-kabi
    Uarequena Baré I apáhesa dauntása nabaitalísa nó-iua nó-bui no-kapi
    Adzáneni Baré I apékutsa dzámana mandalípa nu-wída nu-thi nu-kapi
    Carútana Baré I aʔapetsa ntsáme mádali nú-ita nu-thi no-kopü
    Katapolítani Baré I apadátsa dzamáta mádali ní-wida au-thí nu-kápi
    Siusí Baré II apaíta dzamá mandalíapa ni-uíta nú-ti nu-kapi
    Moriwene Baré II apáda zamáda madálida n-iwida nu-thí nu-kapi
    Mapanai Baré II páda dzamáda madalída ni-wída nu-tí nu-kápi
    Hohodene Baré II apáda dzamhépa mandalhípa hi-wída nu-thi nu-kápi
    Máulieni Baré II apahede dzamáde madalíde nhe-wída nu-thi nu-kápi
    Achagua Caquetio abai chamay matavi nú-rita nu-tói nu-kuhe
    Piapoco Caquetio abéri putsíba maísiba nú-wita nu-tui nu-kapi
    Amarizana Caquetio nu-ita no-tuy nu-kagi
    Maypure Maypure papeta apanum apekiva nu-kibukú nu-puriki nu-kapi
    Baníva Baníva peyaːlo enaːba yabébuli no-bóhu na-bólihi naː-bipo
    Yavitero Baníva hasiáua tsináha nu-síhu na-hólitsi no-kabuhi
    Guinau Guinau abamédzya abiamáka in-chéue na-uízyi n-kábi
    Wapishána Central bayadap yaitam dikinerda aita-ma ung-wawin kai
    Atorai Central petaghpa pauitegh ihikeitaub uruei na-win un-kei
    Mapidian Mapidian chioñi asagu dikiñerda un-ku un-oso un-chigya
    Mawakwa Mapidian apaura woaraka tamarsa un-kaua ng-oso ng-nkowa
    Goajira Goajira wanee piama apünüin te-kii to-'u ta-japü to-o'ui
    Paraujano Goajira mánei pími apáni tó-ki tá-i táp
    Taino Island zimu aku u-gúti
    T. Cusa Island
    Caliponam-Eyeri Island aban biama ishöké áku nu-kabo nu-guti
    Arawak West Guiana aba biama da-shi da-kusi ue-babuhu da-kosai
    Arawak East Guiana da-shi da-kushi da-kapo da-kuti
    Language Branch water fire sun maize house tapir bird
    Amoishe Lorenzo óñ tsó yumpór trop bakü atók
    Guahibo Guahibo méra isóto ikatia hetsóto métsaha
    Churuya Guahibo minta ixito mshaxaint xesá
    Guayabero Guahibo minta giptan hes baːh mesa
    Marawan Marawan uni tiketi kamui paiti oldogri
    Caripurá Marawan oneː tiketí kamuí maikí paití arudeika
    Palicur Marawan úne tikéti kamoí mahikí paitipin aludpikli
    Aruan Aruan unü díha hámo údi müle
    Moríque Moríque ón ashkómi ñóki náshi anár háwuits
    Chamicuro Chamicuro uníxsa káxchi mosóxko náchi axkóchi maxtódli
    Waurá Waurá une itséi kame máiki pae täme
    Mehináku Waurá óne tsé kame máiki pai täme
    Kustenau Waurá one tséi xámi maikí pae täme
    Yaulapíti Waurá u zyro káme máiki pa tsama
    Sarave Paresí une rikiai káʔane kozeheo kuti
    Paresí Paresí óni irikati kámai kózoto hati kótui
    Waimare Paresí uné irigate kamái kozeːtoː haːtí koːtuí
    Chané Chané úne yuku sopóro
    Guaná Chané une yukú kaché tsoporo petí kamó
    Terena Chané une yukú kaché soporó ovongu gamó
    Quiniquinao Apolista uné yukú kadzyé osopóro péti
    Lapachu Apolista chani yuó íti tái pina yáma
    Mojo Mojo uni yuku sáche suru nupena samo
    Baure Mojo ine yaki pari sóhmo choro
    Pauna Mojo ené yukĩ sache sese
    Paicone Mojo ina shaki isésé tiolo
    Ipurina Ipurina wünü chaminá atokantí kemi aikó kíamá
    Campa Preandine I naña chichi tawánti sínki pangótsi kemáli
    Machiganga Preandine I nía chichi buriente sinki imbako kemari
    Chanchamayo Preandine I niya paneni pahuasi siinki panguchik
    Quirineri Preandine I nixa pishironta shantoshi shinki pangocha
    Maneteneri Preandine I húni ashi kashi is xama
    Piro Preandine I une chichi kachi sixi panchi siema
    Chontaquiro Preandine I uné chichi kachi sizyi panchi siemo
    Inapari Preandine II uni titi takuati chema
    Kushichineri Preandine II une titi takachi shihi panti sema
    Cuniba Preandine II uné titi tʔkati chihi panti hyema
    Kanamaré Preandine II wenü ghasirü shishie panichi nuyeshuata
    Huachipairi Preandine II tak sinka
    Mashco Preandine II ne abati kichäpo siema
    Uainumá Uainumá auni icheba ghamui pexkia panísi äma
    Mariaté Uainumá uni ichepa gamui pékye panisi zema
    Jumana Jumana uhú oyé sömanlú irari pana zema
    Passé Jumana oy heghüe aguma niari pána séma
    Cauishana Cauishana auví ikiö mawoaká mási banö sema
    Yukúna Yukúna úni tsiá kamú kaéru pási emam
    Guarú Yukúna kaʔamu
    Resigaro Resigaro hoːní ketse hahi weheːx adnoːhoki
    Marawa Marawa uni irisi kumétu uati kakoaka gama
    Araicú Araicú uni ighé ghuma mechi peyʔ
    Manáo Manáo unua ghügati gamuy auati nuanu ghema
    Cariay Manáo toni apai ghamui yuanati nuána ghema
    Uirina Uirina une yishe kamoé auati bakué kamá
    Yabaána Uirina úni ikági
    Anauya Uirina uni ríkari ahiri
    Chiriána Chiriána úni pái áyer makanáu páinti kéma
    Ipéca Ipéca úni tiyé körzyi kána pánthi hema
    Payualiene Ipéca úni tüye hözi kána pánti héma
    Curipaco Ipéca óni notapíkata héri héma
    Kárro Ipéca óni tie hérsi
    Kapitémínaneí Ipéca úuni tíye höri kána pánti héma
    Tariana Tariana úni chiána kéri kána pánishi héma
    Cauyari Tariana uni hirari eri panetí emá
    Baré Baré I óni gaméni ghamú makanashi páni tema
    Uarequena Baré I óni ixsíde kamói makanáshi panízi éma
    Adzáneni Baré I úni dzídze gámui kána pánte héma
    Carútana Baré I úni tídzye kámui makanáchi pánishi héma
    Katapolítani Baré I úni tídze gamui kána pánti héma
    Siusí Baré II úni tídze gámui kána pánti héma
    Moriwene Baré II uni tidzé kamui kána pánti héma
    Mapanai Baré II úni tiidzé kamói kána panti hema
    Hohodene Baré II úni tidze kámui kána panti héma
    Máulieni Baré II úni tídze kámoi kána panítsi héma
    Achagua Caquetio uni chichái erri kana banísi ema
    Piapoco Caquetio úni kichéi éri kanái kapí éma
    Amarizana Caquetio sietai eriepi keybin kaxü
    Maypure Maypure ueni kati kamosi dzyomuki panití
    Baníva Baníva wéni aːshi amoːshi makanátsi paníshi eːma
    Yavitero Baníva wéni káthi kámothi kána fanisi ema
    Guinau Guinau úne chéke gamũhũ yúnu báni zéma
    Wapishána Central wéne tiker kamo marik kaburn kudui
    Atorai Central win tikir kamu
    Mapidian Mapidian win hikesia mariki kudui
    Mawakwa Mapidian wune chikasi kamu
    Goajira Goajira wüin siki ka'i maiki m/piichi kama wuchii
    Paraujano Goajira wín chigigá kakai mái xála
    Taino Island ama kuyo boinial maiz bohio bogiael
    T. Cusa Island kochi maysi bohio ipis
    Caliponam-Eyeri Island one iléme káshi tuhonoko narguti
    Arawak West Guiana vuniabu iki hadali marisi bahü kudibiu
    Arawak East Guiana wúini hikiki hadali baʔache

    Proto-language

    [edit]
    Proto-Arawakan
    Reconstruction ofArawakan languages

    Proto-Arawak reconstructions by Aikhenvald (2002):[26]

    Proto-Arawak reconstructions by Aikhenvald (2002)

    gloss Proto-Arawak
    'manioc, sweet potato' *kali
    'moon' *kahɨ(tɨ)
    'water (n)' *hu(ː)ni
    'sun, heat' *kamui
    'sun' *ketʃi
    'hammock' *maka
    'long thing objects classifier' *-pi
    'snake' *api
    'road; limited space; hollow objects classifier' *-(a)pu
    'path' *(a)pu
    'leaflike objects classifier' *-pana
    'leaf' *pana
    'thin, powder-like classifier' *-phe
    'dust' *phe
    'arm' *dana
    'hand, shoulder, arm' *wahku
    'blood' *itha-hna
    'bone' *apɨ
    'breast, milk' *tenɨ
    'snout, nose' *t(h)aku
    'snout, nose' *kɨri
    'fingernail, claw' *huba
    'excrement' *(i)tika
    'ear' *da-keni
    'eye' *ukɨ/e
    'flesh, meat' *eki
    'flesh, meat' *ina
    'flesh, meat' *ipe
    'foot' *kipa
    'hair' *isi
    'hand' *k(h)apɨ
    'head' *kiwɨ
    'horn' *tsiwi
    'leg' *kawa
    'tongue' *nene
    'lip, tongue' *tʃɨra
    'mouth' *numa
    'skin' *mata
    'tail' *(i)di(-pi)
    'ash' *pali-ši
    'earth' *kɨpa
    'lake' *kaɨlesa
    'night' *tʃapu
    'salt' *(i)dɨwɨ
    'smoke' *kɨtʃa(li)
    'stone' *k(h)iba
    'agouti' *p(h)ɨkɨ-li
    'animal' *pɨra
    'ant' *manaci
    'armadillo' *yeti
    'bee, honey' *maba
    'bird' *kudɨ-pɨra
    'crocodile' *kasi/u
    'coati' *k(h)ape-di
    'chigoe flea' *iditu
    'fish' *kopaki
    'fish' *hima
    'flea, cockroach' *k(h)aya(pa?)
    'hummingbird' *pimi
    'dog, jaguar' *tsinu/i
    'dog' *auli
    'lizard' *dupu
    'louse' *(i)ni
    'monkey' *pude
    'mosquito' *hainiyu
    'peccary' *a(h)bɨya
    'mouse, rat' *kɨhi(ri)
    'tapir' *kema
    'termite' *kamatha/ra
    'toad' *ki(h)pa(ru)
    'tortoise' *si(n)pu
    'tortoise' *hiku(li)
    'turkey, guan' *mara-di
    'wasp' *hani/e
    'achiote' *(a)binki-thi
    'manioc, cassava' *kani
    'medicine, medicinal grass' *pini/a
    'firewood' *dika
    'firewood' *tsɨma
    'flower' *dewi
    'grass' *katʃau
    'leaf' *pana
    'pepper' *atʃɨ (di/ɨ)
    'root' *pale
    'seed' *(a)ki
    'tobacco' *yɨma
    'tree' *a(n)da
    'people, body' *mina
    'man, person' *(a)šeni/a
    'man, person' *(a)dia(-li)
    'brother' *p(h)e
    'people, man' *kaki(n)
    'wife, female relative' *ɨnu
    'woman' *tʃɨ na(-ru)
    'uncle, father-in-law' *kuhko
    'fan' *hewi
    'house' *pe, *pana/i
    'dream' *tapu
    'path' *(ah)tɨnɨ
    'above, sky' *(y)enu(hʔ)
    'bad' *ma(h)tʃi
    'bitter' *kep(h)idi
    'black, dirty' *k(h)u(e)re
    'cold' *kipa/e
    'green, blue, unripe' *šɨpule
    'new' *wada(li)
    'painful' *katʃi(wi)
    'red' *kɨra
    'sweet' *putsi
    'to arrive' *kau
    'to sweep' *pɨ(da)
    'to give' *po
    'to give' *da
    'to cry' *(i)ya
    'to be sick, die' *kama
    'to drink' *itha
    'to fly' *ara
    'to hear, understand' *kema
    'to wash' *kiba
    'to eat' *nika
    'to stand' *dɨma
    'to dig' *kika
    '1st person; someone, another' *pa-
    '2nd person' *(a)pi
    '2nd person' *yama

    For lists of Proto-Arawakan reconstructions by Jolkesky (2016)[5] and Ramirez (2019),[27] see the corresponding Portuguese article.

    See also

    [edit]

    Notes

    [edit]
    1. ^ a b Michael, Lev; Chousou-Polydouri, Natalia (2020). "Computational phylogenetics and the classification of South American languages". Language and Linguistics Compass. 13 (12). doi:10.1111/lnc3.12358. ISSN 1749-818X. S2CID 210985305. Archived from the original on 2021-06-24. Retrieved 2021-06-22.
  • ^ Santos-Granero, F. 2002. The Arawakan matrix: ethos, language, and history in native South America. In Comparative Arawakan Histories: Rethinking Language Family and Culture Area in Amazonia, ed. J Hill, F Santos-Granero, pp. 25–50. Urbana: University of Illinois Press.
  • ^ Eriksen L, Danielsen S. 2014. The Arawakan matrix. In The Native Language of South America: Origins, Development, Typology, ed. L O'Connor, P Muysken, pp. 152–76. New York: Cambridge University Press.
  • ^ Blench, Roger. 2015. A expansão Arawak: tecendo linguística, arqueologia e antropologia Archived 2021-06-24 at the Wayback Machine. Talk given on April 29, 2015 at the Museu Paraense Emilio Goeldi, Belem.
  • ^ a b c d Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas Archived 2021-04-18 at the Wayback Machine. Ph.D. dissertation, University of Brasília.
  • ^ a b Ramirez, Henri (2001). Línguas arawak da Amazônia Setentrional Archived 2020-07-18 at the Wayback Machine. Manaus: Universidade Federal do Amazonas. (PDF Archived 2024-05-26 at the Wayback Machine)
  • ^ a b Nikulin, Andrey; Fernando O. de Carvalho. 2019. Estudos diacrônicos de línguas indígenas brasileiras: um panorama Archived 2020-06-16 at the Wayback Machine. Macabéa – Revista Eletrônica do Netlli, v. 8, n. 2 (2019), p. 255-305. (PDF Archived 2020-06-16 at the Wayback Machine)
  • ^ Ramirez, Henri (2020). Enciclopédia das línguas Arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. Vol. 2 (1 ed.). Curitiba: Editora CRV. doi:10.24824/978655578892.1. ISBN 978-65-5578-892-1. S2CID 242704551.[permanent dead link]
  • ^ Ramirez, Henri (2020). Enciclopédia das línguas Arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. Vol. 3 (1 ed.). Curitiba: Editora CRV. doi:10.24824/978652510234.4. ISBN 978-65-251-0234-4. S2CID 243563290.[permanent dead link]
  • ^ Ramirez, Henri; França, Maria Cristina Victorino de. (2019). Línguas Arawak da Bolívia Archived 2022-03-31 at the Wayback Machine. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, 19, e019012. doi:10.20396/liames.v19i0.8655045
  • ^ a b Loukotka, Čestmír (1968). Classification of South American Indian languages. Los Angeles: UCLA Latin American Center.
  • ^ Walker & Ribeiro (2011).
  • ^ Aikhenvald (1999), p. 73.
  • ^ Deniker (1900), pp. 556–557.
  • ^ Aikhenvald (1999), p. 80.
  • ^ a b Aikhenvald (1999), p. 82.
  • ^ Aikhenvald (1999), p. 83.
  • ^ Aikhenvald (1999), p. 87.
  • ^ Aikhenvald (1999), p. 89.
  • ^ Aikhenvald (1999), p. 88.
  • ^ Aikhenvald (1999), p. 65.
  • ^ Lawler, Andrew (December 23, 2020). "Invaders nearly wiped out Caribbean's first people long before Spanish came, DNA reveals". National Geographic. Archived from the original on December 23, 2020.
  • ^ Rudes (2004).
  • ^ Aikhenvald (1999), p. 72
  • ^ "Garifuna" (2015).
  • ^ Aikhenvald, A. (2002). Language contact in Amazonia. Oxford University Press. Accessed from DiACL Archived 2023-03-07 at the Wayback Machine, 9 February 2020.
  • ^ Ramirez, Henri (2019). Enciclopédia das línguas arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados Archived 2022-03-31 at the Wayback Machine. (in press)
  • References

    [edit]

    Further reading

    [edit]
    • Campbell, Lyle (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Derbyshire, Desmond C. (1992). "Arawakan languages". In Bright, W. (ed.). International encyclopedia of linguistics. Vol. 1. Oxford: Oxford University Press. pp. 102–105.
  • Migliazza, Ernest C.; Campbell, Lyle (1988). Panorama general de las lenguas indígenas en América. Historia general de América. Vol. 10. Caracas: Instituto Panamericano de Geografía e Historia. p. 223.
  • Payne, David (1991). "A classification of Maipuran (Arawakan) languages based on shared lexical retentions". In Derbyshire, D. C.; Pullum, G. K. (eds.). Handbook of Amazonian languages. Vol. 3. Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 355–499.
  • Solís Fonseca, Gustavo (2003). Lenguas en la amazonía peruana. Lima: edición por demanda.
  • Zamponi, Raoul (2003). Maipure. Lincom Europa. ISBN 3-89586-232-0.
  • Lexicons
    Data sets
    Reconstructions
    [edit]
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Arawakan_languages&oldid=1225713061"

    Categories: 
    Arawakan languages
    Language families
    Macro-Arawakan languages
    Hidden categories: 
    Webarchive template wayback links
    All articles with dead external links
    Articles with dead external links from February 2022
    Articles with permanently dead external links
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Pages with plain IPA
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from July 2015
    Articles with GND identifiers
    Articles with J9U identifiers
    Articles with NKC identifiers
     



    This page was last edited on 26 May 2024, at 07:03 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki