Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Biography  





2 Publishing and translating  





3 Poetry and stories for children  





4 Honours  





5 Tribute  





6 See also  





7 Notes  





8 Further reading  














E. V. Rieu






Español
Italiano
Polski
Русский
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from E.V. Rieu)

Emile Victor Rieu CBE (10 February 1887[1] – 11 May 1972) was a British classicist, publisher, poet and translator. He initiated the Penguin Classics series of books in 1946 and edited it for twenty years.

Biography[edit]

Rieu was born in London,[1] the youngest child of the Swiss Orientalist Charles Pierre Henri Rieu (1820–1902), and his wife Agnes, daughter of Julius Heinrich Hisgen of Hamburg.[2] He was a scholar of St Paul's School and Balliol College, Oxford, gaining a first in Classical Honours Moderations in 1908. In 1914 he married Nelly Lewis, daughter of a Pembrokeshire businessman. They had two sons (one was D. C. H. Rieu) and two daughters. Rieu died in London in 1972.

Publishing and translating[edit]

Having worked for the Bombay branch of Oxford University Press, Rieu joined the publishers Methuen in London in 1923, where he was managing director from 1933 to 1936, and then academic and literary adviser.

Rieu became best known for his lucid translations of Homer and for a modern translation of the four Gospels which evolved from his role as editor of a projected (but aborted) Penguin translation of the Bible. Though he had been a lifelong agnostic, his experience translating the Gospels brought him to change and join the Church of England.[3] His translation of the Odyssey, 1946, was the opener of the Penguin Classics, a series that he founded with Sir Allen Lane and edited from 1944 to 1964. According to his son, "[h]is vision was to make available to the ordinary reader, in good modern English, the great classics of every language."[4]

The inspiration for the Penguin Classics series, initially faint, came early in the Second World War, while bombs were falling. Each night after supper, Rieu would sit with his wife and daughters in London and translate to them passages from the Odyssey. The Penguin editors are said to have been dubious about the commercial prospects for the book (1946), but it became recognised as a classic itself, celebrated for the smooth and original prose, and the forerunner of Penguin's successful series of translated classics.[5]

Often, though, he embroidered Homer's verse, following the principle that has since become known as dynamic equivalence or thought-for-thought translation. Whereas a literal translation would read, for example, "As soon as early-born Dawn appeared, rosy-fingered,"[6] Rieu's version offered, "No sooner had the tender Dawn shown her roses in the East."[7] Some of his renderings were boldly contemporary: "the meeting adjourned," "I could fancy him," and, "It's the kind of thing that gives a girl a good name in town." He sometimes discarded Homer's anonymous immortals: "A god put this into my mind" became "It occurred to me." Rieu also tended to make the characters more courteous by preceding orders with "Kindly..." or "Be good enough to..." Some of these foibles were amended in a revision made by his son D. C. H. Rieu,[4] who also translated The Acts of the ApostlesbySaint Luke (1957) for the Penguin series.

By the time Rieu retired as general editor of the Penguin Classics series, he had overseen the publication of about 160 volumes. He assiduously tracked down all the scholars and translators he wanted for each, creating a series that combined sound scholarship with readability, and accessibility through authoritative introductions and notes. Rieu himself also translated the Iliad (1950), the Voyage of Argo (1959) by Apollonius of Rhodes, The Four Gospels (1952) and Virgil's Pastoral Poems (1949). Having become an Anglican in 1947, Rieu sat on the joint churches' committee that oversaw the production of the New English Bible (1961–70). The genial and witty Rieu was a friend and editorial mentor of the science fiction writer Olaf Stapledon.

Poetry and stories for children[edit]

Rieu is less known for his children's verse, Cuckoo Calling: a book of verse for youthful people (1933). This he expanded as The Flattered Flying Fish and Other Poems (1962). A selection of his verse appeared in A Puffin Quartet of Poets (1958).[5] For Rieu himself, his poems were a sideline, aimed mainly at children.[8]

Rieu wrote the short story "Pudding Law: A Nightmare", included in The Great Book for Girls, published by Oxford University Press.

Honours[edit]

The University of Leeds awarded him an honorary D.Litt. in 1949, and he received a CBE in 1953. In 1951, he was chosen president of the Virgil Society and seven years later vice-president of the Royal Society of Literature.[9]

Tribute[edit]

Irish poet Patrick Kavanagh evoked the translations' crisp and readable character in a poem "On Looking into E. V. Rieu's Homer":

"In stubble fields the ghosts of corn are
The important spirits the imagination heeds.
Nothing dies; there are no empty
Spaces in the cleanest-reaped fields."[10]

English poet Stevie Smith was moved by Rieu's translation of the Gospel of Mark to write her poem "The Airy Christ", for which she credited him in her brief introduction. [11]

See also[edit]

Notes[edit]

  • ^ P. H. Ditchfield, "The family of Riou", Proceedings of the Huguenot Society of London, vol. 10, no. 2, 1913, Appendix, "A genealogical memoir of the family of Rieu", p.248-49. [1]
  • ^ Blaiklock, E. M. "More and more, Scripture lives". Christianity Today, 1973, pp. 1293–1297.
  • ^ a b D. C. H. Rieu's preface to The Odyssey (Penguin, 2003), p. vii.
  • ^ a b P. J. Connell, op. cit.
  • ^ ἦμος δ᾽ ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς, Homer, Odyssey 2:1.
  • ^ "As soon as Dawn with her rose-tinted hands had lit the East." Rieu, Odyssey 2:1, (London: Book Club Associates, 1973 [Penguin, 1946]), p. 37.
  • ^ Two poems of Rieu's at "Lost Poetry Quotations". Retrieved 17 November 2010.
  • ^ P. J. Connell: Rieu, Emile Victor (1887–1972) Oxford Dictionary of National Biography, Oxford: Oxford University Press, Sept. 2004 [2]. Accessed 19 June 2010.
  • ^ The implied comparison is with Keats' "On First Looking into Chapman's Homer".
  • ^ "The Airy Christ by Stevie Smith". 13 April 2024.
  • Further reading[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=E._V._Rieu&oldid=1218832001"

    Categories: 
    1887 births
    1972 deaths
    English classical scholars
    English translators
    Commanders of the Order of the British Empire
    Translators of the Bible into English
    Alumni of Balliol College, Oxford
    People educated at St Paul's School, London
    British people of Swiss descent
    British people of German descent
    Poets from London
    Scholars of ancient Greek literature
    Translators of Ancient Greek texts
    English male poets
    20th-century English poets
    20th-century British translators
    Children's poets
    Penguin Books people
    20th-century English male writers
    Translators of Homer
    Translators of Virgil
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    EngvarB from August 2014
    Use dmy dates from August 2014
    Articles with FAST identifiers
    Articles with ISNI identifiers
    Articles with VIAF identifiers
    Articles with WorldCat Entities identifiers
    Articles with BIBSYS identifiers
    Articles with BNF identifiers
    Articles with BNFdata identifiers
    Articles with CANTICN identifiers
    Articles with GND identifiers
    Articles with ICCU identifiers
    Articles with J9U identifiers
    Articles with LCCN identifiers
    Articles with LNB identifiers
    Articles with NKC identifiers
    Articles with NLA identifiers
    Articles with NLG identifiers
    Articles with NTA identifiers
    Articles with PLWABN identifiers
    Articles with PortugalA identifiers
    Articles with CINII identifiers
    Articles with MusicBrainz identifiers
    Articles with Trove identifiers
    Articles with SNAC-ID identifiers
    Articles with SUDOC identifiers
     



    This page was last edited on 14 April 2024, at 03:17 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki