The Korean Language Society Incident (朝鮮語學會事件, Chōsengo gakkai jiken, Korean: 조선어학회 사건) refers to the arrest, torture, and imprisonment of members of the Korean Language Society, which occurred in 1942 under the Japanese colonial rule of Korea.[1]
In mid-1942, an investigation by the provincial police of Kankyōnan-dō led to the discovery of a female Korean high school student's diary. Therein she stated that she was punished at school for speaking Japanese,
which led to the arrest of teachers at her school.[2] Consequently in October, police arrested members of the Korean Language SocietyinKeijō on charges of violating the Peace Preservation Law.[3][4][2] Following torture, a confession was obtained that the Joseon Language Society was an organization having as its purpose the independence of Korea from Japan. However, at that time, the society was engaged in researching the Joseon language, establishing spelling rules, and compiling a dictionary of the Korean language. Members did not engage in group activities that would violate the Peace Preservation Law.
In the late 1950s, Lee Hee-seung (李熙昇) left a memoir closest to the truth. In the early 1970s, a new 'memory' was created in celebration of the 25th anniversary of liberation and the 50th anniversary of the Korean Language Society. In particular, the happening at Jeonjin Station, which was the beginning of the incident, was reconstructed to fit the status of the Joseon Language Society.
The writing in the diary, which is a private area, has been changed to an open space, a conversation in the train. The use of Korean, not Japanese, became a problem. From the beginning, it was 'Korean language common use' that could be interpreted in various ways. The Japanese police interpreted it in Japanese, and Korea in the 1970s interpreted it in Korean. In the 1980s, there were rebuttal recollections by the parties to the incident, but the historical narrative did not change. It was because the Joseon Language Society was already a symbol of suffering and resistance through the medium of the national language.[3]
In 1936, the Japanese government in Korea passed the <Chosun Ideological Crime Protection Ordinance 조선사상범보호관찰령>.
In 1941, the <Chosun Ideological Criminal Prevention Ordinance조선사상범보호관찰령> was modified.
In 1943, the 4th Joseon Education Ordinance policy abolished Korean language education, banned the use of Korean, and forced the use of Japanese.
And from April 1939, the Japanese government in Korea abolished Korean language subjects in schools and proceeded to close Korean language newspapers and magazines.
In July 1942, Park Byeong-yeop (wearing Korean traditional costume) was waiting for a friend at Jeonjin Station in Hongwon-eup, South Hamgyeong-do. He was questioned and taken into custody at the Hongwon Police Station. The Hongwon police searched his house, and the diary of Park Young-ok (his niece) was confiscated. This contained a phrase apparently showing that one of her teachers at Yeongsaeng High School 4 in Hamheung rejected the Japanese law to teach using only the Japanese language. Young-Ok Park and her friends Soon-Nam Choi, Soon-Ja Lee, Jeong Seong-Hee, In-Ja were arrested and interrogated. After enduring torture for several days, they finally incriminated two teachers, Kim Hak-joon and Jung Tae-jin, who had encouraged students to use Hangul, and had tried to inspire a sense of independence by telling stories such as the fall of Japanese imperialism, the revival of the Joseon people, and the story of the sacrifice of Gyewolhyang during the Japanese invasion of Korea in 1592. Both Kim Hak-joon and Jeong Tae-jin [ko] were members of the Korean Language Society.[4]
In September 1942, a student at Yeongsaeng Girls’ High School was arrested for talking in Korean by the Japanese police and interrogated.
On October 1, 1942, the police, having concluded that the Korean Language Society was an independence movement group. began to arrest members, including: Lee Yun-jae [ko], Choi Hyun-bae, Lee Hee-seung, Jeong In-seung, Kim Yoon-kyung, Kwon Seung-wook, Jang Ji-young. Eleven people, including Han Jing, Lee Jung-hwa, Lee Seok-rin, and Lee Geuk-ro [ko], were arrested in Seoul and sent to Hongwon, Hamgyeongnam-do.
On December 23, 1942, Seo Seung-hyo, Ahn Chai-hong, Lee In, Kim Yang-soo, Jang Hyeon-sik, Jeong In-seop, Yun Byeong-ho, Lee Eun-sang were arrested separately
Kim Do-yeon (金度演) on March 5, 1943, and
Seo Min-ho (徐珉濠) on March 6, 1943, respectively, and all were detained at the Hongwon Police Station.
From the end of March to April 1, Hyeon-mo Shin and Jong-cheol Kim were interrogated without detention.
Kwon Deok-gyu and Ahn Ho-sang escaped arrest due to illnesses,
By the end of March 1943, 29 people had been arrested and sentenced to all sorts of barbaric punishments. They were severely tortured, and 48 people had been interrogated.
Lee Yoon-jae, Han Jing died in prison, before completion of their trials.
The 2019 South Korean movie, Mal-Mo-E: The Secret Mission, fictionalises the story of the creation of the first Hangul dictionary and the story of this incident of torture and imprisonment of key members of the Korean Language society, while apparently remaining close to the facts.[7]
^ abShin Jang (February 2016). "The Origin of the Joseon Language Society Incident and the Birth of a National Narrative". JOURNAL OF KOREAN INDEPENDENCE MOVEMENT STUDIES (in English and Korean). null (53): 109–141. doi:10.15799/KIMOS.2016..53.004. ISSN1225-7028. WikidataQ119269132.