Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  





2 Concept  





3 Characters  





4 English edition  





5 English books  





6 Adaptations  





7 External links  





8 References  














Le Petit Nicolas






العربية
Български
Català
Čeština
Deutsch
Ελληνικά
Español
Esperanto
Euskara
فارسی
Français

Ido
Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Nederlands

Polski
Português
Русский
Suomi
Türkçe
Tiếng Vit

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Le petit Nicolas)

Le Petit Nicolas
Le petit Nicolas, Denoël, 1960

AuthorRené Goscinny
IllustratorJean-Jacques Sempé
Genrecomic, comedy

Le Petit Nicolas (Little Nicholas) is a series of French children's books created by René Goscinny and illustrated by Jean-Jacques Sempé; its first installment was originally published on 29 March 1959. The books depict an idealized version of childhood in 1950s France.

History[edit]

The work started out as a comic strip, which initially ran in the Belgian magazine Le Moustique between 1956 and 1958, drawn by Sempé and written by Goscinny. The series was quick to draw attention. A few years later Goscinny began to write Le Petit Nicholas in short story form, with illustrations by Sempé. The first Nicholas story, L’œuf de Pâques, was published 29 March 1959 in the journal Sud-Ouest Dimanche. The authors hadn't initially planned to continue the series but the sudden popularity of the comic kept them going. Thus, they continued to publish the comics in Sud-Ouest and Pilote until 1965.[1]

Thirty years after Goscinny's death, his daughter Anne decided to publish his unreleased stories, creating new books out of ten stories. Sempé, who was unaware of this material, obliged by providing the illustrations.

The illustrations got turned into a feature film, Little Nicholas: Happy As Can Be from France’s Foliascope and Luxembourg’s Bidibul Productions that released on 16 December 2022. Amandine Fredon and Benjamin Massoubre (I Lost My Body) directed the feature based on the bestselling French children’s book series Le Petit Nicholas.[2]

Concept[edit]

The books are told from the point of view of Nicolas himself, which gives the book a distinct and personal sense of humour. The narration is a pastiche of childish storytelling, with run-on sentences and schoolyard slang used in abundance, and much of the humour derives from Nicolas’s misunderstanding of adults' behaviour. At the same time, adults are as much a target of the book's satire as children, as the straightforward and uncomplicated worldview of the child narrator exposes the flaws of adult perception. This subversive element in Le Petit Nicolas made it an early example of modern children's literature that is centred on the experience of the child's interpretation of the world, rather than an adult's.

Characters[edit]

The characters from the French edition include (with names from Anthea Bell's English translation in square brackets):

Other characters include Nicolas's parents, as well as teachers and administrators in the school. The teacher is hard-working and loves the children, although they usually exasperate her. The superintendent, Mr. Dubon (Mr Goodman), is known as "le Bouillon" ("Old Spuds"). Mr Billings (Mr Blédurt) is their next door neighbour, and likes annoying Nicholas' father.

The two main characters of another comic series by Goscinny, Iznogoud, begin to take shape in the episode when Nicolas is in summer camp. He and the other children are forced to take a nap, so the counsellor tells them a story about "a caliph who was a very good man but who had a very evil vizier...", then tells how the caliph dresses as a common man to find out what people think of him, and the evil vizier takes his place.

English edition[edit]

An English edition with the title Young Nicolas was completed by Stella Rodway for Hutchinson & Co. in 1961. It was published in the USA by Bobbs-Merrill in 1962. The characters' names retain the French form. The title page lists the authors simply as "Sempé and Goscinny".

An English edition of the series with anglicised character names was released in 1978, translated by Anthea Bell. This contained five volumes: Nicholas and the Gang at School, Nicholas and the Gang Again, Nicholas on Holiday, Nicholas and the Gang, and Nicholas at Large. The first volume was republished with more complete illustrations in 2005 by Phaidon Press as Nicholas. Four further volumes followed from Phaidon, as Nicholas Again, Nicholas on Holiday (Nicholas on Vacation in North America), Nicholas and the Gang, and finally Nicholas in Trouble in 2008.

In this version, M. Dubon (nicknamed "le Bouillon") becomes Mr. Goodman (nicknamed "Old Spuds"). He derives his nickname from his habit of repeating constantly: "Look me in the eye." In French broth (bouillon) has eyes (blobs of fat on the surface), in the English version they become potato eyes. In the story 'Djodjo', the English exchange student George becomes a Belgian named Jochen, and his nickname is changed from "Djodjo" to "Yocky".

Another English translation of Le petit Nicolas, with the title The Chronicles of Little Nicholas, was published in New York by Farrar, Straus and Giroux in 1993. The translator is not named in this edition; the copyright page attributes copyright for the translation to Farrar, Straus and Giroux.

Nicholas was the subject of a Mildred L. Batchelder Honour for translated children's books in 2006 given by the Association for Library Services to Children (ALSC), a division of the American Library Association, and Nicholas and the Gang received the same honour in 2008

English books[edit]

Adaptations[edit]

External links[edit]

References[edit]

  1. ^ "Le Petit Nicolas; Chronologie d'un oeuvre". Le Petit Nicolas. Retrieved 20 July 2021.
  • ^ Kay, Jeremy (2022-12-09). "Annecy winner 'Little Nicholas: Happy As Can Be' scores Buffalo 8 US deal (exclusive)". Screen Daily. Retrieved 2022-12-13.

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Le_Petit_Nicolas&oldid=1182164706"

    Categories: 
    French children's novels
    1959 novels
    Book series introduced in 1959
    French comic strips
    1956 comics debuts
    1959 comics endings
    Child characters in comics
    Child characters in literature
    Male characters in comics
    Male characters in literature
    Comedy literature characters
    Fictional French people
    Comics about children
    Comics set in France
    Humor comics
    Slice of life comics
    French novels adapted into films
    French comics adapted into films
    Children's books adapted into films
    Comics adapted into novels
    Comics adapted into animated series
    Comics adapted into television series
    Children's books adapted into television shows
    French novels adapted into television shows
    Works by René Goscinny
    Comics set in the 1950s
    Comics set in the 1960s
    Novels set in France
    Novels set in the 1950s
    Novels set in the 1960s
    1959 children's books
    Children's books set in France
    Children's books set in the 1950s
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles needing additional references from May 2023
    All articles needing additional references
    Articles with French-language sources (fr)
    Articles with GND identifiers
     



    This page was last edited on 27 October 2023, at 15:01 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki