Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Further reading  





2 References  














Samoan literature






Latina
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Literature of Samoa)

Samoan literature can be divided into oral (pre-colonial and post-colonial) and written literatures, in the Samoan language and in English or English translation,[1] and is from the Samoa Islands of independent Samoa and American Samoa, and Samoan writers in diaspora. Samoan as a written language emerged after 1830 when Tahitian and English missionaries from the London Missionary Society, working with Samoan chiefly orators, developed a Latin script based Samoan written language. Before this, there were logologo (tapa signs) and tatau (tattoo signs) but no phonetic written form.

Pre-colonial and post-colonial Samoan oral literature includes solo (poetic narratives), fa'alupega (genealogies), tala (histories and mythologies), fa'agogo (folk tales), pese (songs), and faleaitu theatre. Important solo were collected and published in Samoan and in translations by German scientist Augustin Kraemer working with Tofā Sauni and other Samoan orator chiefs, and English missionary scientist Thomas Powell from Tauanu'u of Manu'a, in the 19th century; and in the 20th century a major collection of fa'agogo or Fagogo were recorded and published by New Zealand based ethnomusicologist Richard M. Moyle from faagogo storytellers throughout the Samoa Islands. Other collections of traditional Samoan stories were published in the 20th century by Teo Tuvale, Gatoloai Peseta Sio, Seiuli Le Tagaloatele Fitisemanu, and Daniel Pouesi.

The emergence of Samoan written literature (as distinct from oral literature) took place in the context of the development of indigenous Pacific Islander literature in the Pacific region as a whole, beginning in the late 1960s.

Albert Wendt's novel Sons for the Return Home, in 1973, was one of the first novels published by a Pacific Islander. Wendt subsequently published a number of novels, poems and plays—including Leaves of the Banyan Tree (1979) and The Songmaker’s Chair (2004)--and has become one of the South Pacific's best known writers. He was invested as a Companion of the Order of New Zealand for his services to literature in 2001. In 1980, Wendt edited Lali, the first anthology of South Pacific writing, which included works from fifty writers from the region.

The South Pacific Arts Society, founded at the University of the South Pacific in 1973, published Pacific Islander literature (poetry and short stories) in the magazine Pacific Islands Monthly. In 1974, the Society founded the publishing house Mana Publications, followed in 1976 by the art and literature journal Mana. Samoan poets Savea Sano Malifa, the founder of the award winning Samoa Observer newspaper, and artist Momoe Malietoa Von Reiche, first published their works through the Society. Other notable Samoan writers of their generation include poets Sapa'u Ruperake Petaia, and Eti Sa'aga.

Tuiatua Tupua Tamasese Efi was the prime minister of Samoa and later the head of state, and holds several royal chiefly titles of Samoa, but is also an important writer of Samoan culture and traditions, both in Samoan and English. His writing are widely read in the Samoan and Pacific Islander communities internationally in print and online.

Emma Kruse Va'ai, Pro Vice Chancellor at the National University of Samoa is a poet and published writer. Dr Sina Vaai is an established Professor of English Literature at National University of Samoa and a notable critic-writer, researcher, academician and published poet. Her published PhD research Literary Representations in Western Polynesia: Colonialism and Indigeneity (Samoa: National University, 1999) examines the postcolonial literature from Samoa, Tonga and Fiji; and there is a collection of her poems Lavoni Rains. Caroline Sinavaiana-Gabbard is another poet from American Samoa based at University of Hawaii, who made a study of faleaitu plays.

Novelist and poet Sia Figiel ushered in a new era of Samoan literature in the 1990s. Figiel's novel Where We Once Belonged won the Commonwealth Prize for best first book for the Asia-Pacific region in 1997.[2] Followed by Girl in the Moon Circle, Portrait of a Young Artist in Contemplation, and other novels and poetry collections. She influenced new generations of Samoan women writers including poets Tusiata Avia and Selina Tusitala Marsh, and novelist Lani Wendt Young.

Dan Taulapapa McMullin is a fa'afafine or LGBT writer and artist from American Samoa based in New York, whose collection of poems Coconut Milk was on the American Library Association's 2013 Ten Best LGBT Books of the Year. Other Samoan LGBT writers include Victor Rodger in New Zealand, Brian Fuata of Australia and London, and lesbian playwright Kiana Rivera based in Hawaii. Non-binary writer Jenny Bennett-Tuionetoa was the winner of the 2018 Commonwealth Short Story Prize for the Pacific Region.

Further reading

[edit]

There have been few publications in the Samoan language. This is a list of the important publications originally written in Samoan, and published in Samoan and other languages, including English. Most were published in Apia, independent Samoa, and from urban areas of Samoan diaspora, including Auckland and Suva. Publications include important indigenous language historical and cultural texts, part of the Polynesian language system, which is often subject to Linguistic imperialism, Language shift, and linguicide.

In Samoan
In Samoan and English

References

[edit]
  1. ^ "Aspects of Samoan Literature", John Charlot, University of Hawaii
  • ^ "English in the South Pacific", John Lynch and France Mugler, University of the South Pacific
  • ^ "O le Tusi Paia. Samoan Bible."
  • ^ "O Si Manu a Ali'i. A Text for the Advanced Study of Samoan Language and Culture."
  • ^ "Alaga'upu Fa'a Samoa: Samoan Proverbial Expressions."
  • ^ "Cambridge/UH Review of Milner's Samoan Dictionary"
  • ^ "University of Auckland, Archive of Maori and Pacific Music: Fagogo Online"
  • ^ "The Samoa Islands, Vol.1"

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Samoan_literature&oldid=1188270800"

    Categories: 
    Samoan literature
    English-language literature
    Hidden category: 
    Region topic template using suffix
     



    This page was last edited on 4 December 2023, at 09:56 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki