Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Lyrics  





2 Recordings  





3 Authorship and copyright  





4 English versions  





5 In popular culture  





6 References  





7 Further reading  





8 External links  














'O sole mio






العربية
Aragonés
Azərbaycanca
Bosanski
Brezhoneg
Català
Čeština
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Emiliàn e rumagnòl
Español
Euskara
Français
Galego

Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Қазақша
Latina
Magyar
Malti
Bahasa Melayu
Nederlands

Napulitano
Norsk bokmål
Norsk nynorsk
Polski
Português
Română
Русский
Sardu
Sicilianu
Simple English
Српски / srpski
Srpskohrvatski / српскохрватски
Suomi
Svenska

Türkçe
Українська

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from O Sole Mio)

"'O sole mio"
First edition sheet music cover[1]
Song
LanguageNeapolitan
Written1898
Composer(s)Eduardo di Capua
Alfredo Mazzucchi
Lyricist(s)Giovanni Capurro

"'O sole mio" (Neapolitan pronunciation: [o ˈsoːlə ˈmiːə]) is a well-known Neapolitan song written in 1898. Its Neapolitan language lyrics were written by Giovanni Capurro and the music was composed by Eduardo di Capua (1865–1917) and Alfredo Mazzucchi (1878–1972).[2] The title translates literally as "my sun" or "my sunshine".[3] The lyrics have been translated to other languages.

Lyrics

[edit]
Neapolitan lyrics[4][5][6][7] English translation[8][9]  

Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole.


Refrain:
Ma n'atu sole cchiù bello, oi ne',[10]
  'o sole mio sta nfronte a te!
  'o sole, 'o sole mio
  sta nfronte a te, sta nfronte a te!

Lùceno 'e llastre d''a fenesta toia;
'na lavannara canta e se ne vanta
e pe' tramente torce, spanne e canta,
lùceno 'e llastre d''a fenesta toia.


(Refrain)

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quasi 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.


(Refrain)

What a beautiful thing is a sunny day!
The air is serene after a storm,
The air is so fresh that it already feels like a celebration.
What a beautiful thing is a sunny day!


  But another sun, even more beauteous, oh my sweetheart,[10]
  My own sun, shines from your face!
  This sun, my own sun,
  Shines from your face; It shines from your face!

Your window panes shine;
A laundress is singing and boasting about it;
And while she's wringing the clothes, hanging them up to dry, and singing,
Your window panes shine.



When night comes and the sun has gone down,
I almost start feeling melancholy;
I'd stay below your window
When night comes and the sun has gone down.

Recordings

[edit]
Jānis Vītiņš

"'O sole mio" has been performed and covered by many artists, including Luciano Pavarotti, Enrico Caruso, Rosa Ponselle and her sister Carmella, Andrea Bocelli,[11] Beniamino Gigli, Richard Tucker[12] and Mario Lanza. Sergio Franchi recorded this song on his 1962 RCA Victor Red Seal debut album Romantic Italian Songs.[13] Luciano Pavarotti won the 1980 Grammy Award for Best Classical Vocal Performance for his rendition of "'O sole mio".

[edit]

For nearly 75 years after its publication, the music of 'O sole mio had generally been attributed to Eduardo di Capua alone. According to the traditional account, di Capua had composed it in April 1898 in Odessa, while touring with his father's band.[14] It has turned out, however, that the melody was an elaboration of one of 23 which di Capua had bought from another musician, Alfredo Mazzucchi, in the preceding year.

In November 1972, shortly after her father's death, Mazzucchi's daughter lodged a declaration with Italy's Office of Literary, Artistic and Scientific Property, which sought to have her father recognised as a co-composer of 18 of di Capua's songs, including 'O sole mio. In October 2002, Maria Alvau, a judge in Turin, upheld the declaration, ruling that Mazzucchi had indeed been a legitimate co-composer of the 18 songs, because they included melodies he had composed and then sold to di Capua in June 1897, with a written authorisation for the latter to make free use of them.[2][15][16][17] At the time of the decision, therefore, the melody of 'O sole mio had not yet—as had been widely supposed—entered into the public domain in any country that was a party to the Berne Convention during the relevant period. In most countries where copyright in a work lasts for 70 years after any of its authors' deaths, the melody will remain under copyright until 2042.

English versions

[edit]

In 1915, Charles W. Harrison recorded the first English translation of "'O sole mio". In 1921, William E. Booth-Clibborn wrote lyrics for a hymn using the music, entitled "Down from His Glory."[18]

In 1949 U.S. singer Tony Martin recorded "There's No Tomorrow" with lyrics by Al Hoffman, Leo Corday, and Leon Carr, which used the melody of "'O sole mio". About ten years later, while stationed in Germany with the U.S. Army, Elvis Presley heard the recording and put to tape a private version of the song. Upon his discharge, he requested that new lyrics be written especially for him, a job that was undertaken by the songwriting duo of Aaron Schroeder and Wally Gold, with a demo by David Hill. The rewritten version was entitled "It's Now or Never" and was a worldwide hit for Presley. When performing it in concert in the mid-1970s, Elvis would explain the origin of "It's Now Or Never" and have singer Sherrill Nielsen perform a few lines of the original Neapolitan version before commencing with his version.

Bing Crosby included the song in a medley on his album 101 Gang Songs (1961). Actor John Schneider also had a hit with it in 1981. It was on the Billboard Pop charts at number 14 and the Country charts at number 4.

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Del Bosco (2006, Caption to plate 1, facing p. 112).
  • ^ a b Del Bosco (2006, pp. 54–57, 115–18).
  • ^ How To Pronounce "'O sole mio"
  • ^ de Fabio, Umberto, "'O sole mio", Napoletanita, retrieved 12 January 2018
  • ^ Scores at the International Music Score Library Project (IMSLP) and Art Song Central websites:
  • ^ Del Bosco (2006, p. 17)
  • ^ Matthews, Jeff, "Texts & Audio to Neapolitan Songs", Naples: Life, Death & Miracles, retrieved 10 January 2018
  • ^ Capurro et al. (1904, online copy); Capurro et al. (1918, online copy) Capurro et al. (1909, online copy). The English lyrics found in these scores are not literal translations. Their meanings sometimes stray quite far from that of the original Neapolitan.
  • ^ Del Bosco (2006, pp. 119, 120, 124–26). Pages 119 and 120 contain a literal translation into standard Italian, and Capurro's own rendering into a non-literal poetic version in that language, respectively. Pages 124 to 126 contain three non-literal versions of lyrics in English.
  • ^ a b Literally, "Oh baby (girl)", but commonly used, as here, by a suitor as a term of endearment when addressing his sweetheart, the term "ne'" being a contraction of "nenna", and meaning "baby girl", or "young girl" (Del Bosco 2006, p. 103). The widely circulated rendering of this as『non c'è』in Italian (i.e. "there is not" in English) is an error (Del Bosco 2006, pp. 101–2).
  • ^ Phillips-Matz, Mary Jane (1997). Rosa Ponselle: American Diva. University Press of New England. p. 107. ISBN 9781555533175.
  • ^ Audio recording: Songs From Sunny Italy: Richard Tucker and Alfredo Antonini performing "O Sole Mio" in 1950 on Archive.org
  • ^ "Sergio Franchi – Romantic Italian Songs", Discogs, retrieved 12 January 2018
  • ^ Del Bosco (2006, pp. 20, 42, 43).
  • ^ A declaration to that effect, signed by Mazzucchi, and dated 6 June 1897, was tendered as evidence in the case (Del Bosco 2006, p. 116).
  • ^ Tricomi, Antonio (9 October 2002), "'O Sole mio spunta un giallo" ['O Sole Mio produces a thriller], La Repubblica (in Italian)
  • ^ D'Errico, Enzo (9 October 2002), "Il grande affare di "'O sole mio"" [The vast affair of 'O Sole Mio], Corriere della Sera (in Italian), p. 38, archived from the original on 8 July 2012
  • ^ a b McCann, Ian (10 April 2017). "O sole mio: from Neapolitan ballad to football chant, via Elvis". Financial Times. Archived from the original on 10 December 2022. Retrieved 14 January 2018.(subscription required)
  • ^ Del Bosco (2006, pp. 6, 23).
  • ^ Sweeting, Adam (6 August 2009). "Renato Pagliari". The Guardian. Retrieved 14 January 2018.
  • ^ Clayson, Alan (25 August 2009). "Renato Pagliari: Singer who had a No 1 record across Europe alongside Renée". The Independent. Archived from the original on 1 May 2022. Retrieved 14 January 2018.
  • ^ Gray, Sadie (6 August 2009). "Renato Pagliari, voice behind Just One Cornetto advert, dies". The Times. Retrieved 16 January 2018.
  • Sources

    Further reading

    [edit]
    [edit]
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=%27O_sole_mio&oldid=1224787326"

    Categories: 
    1898 songs
    Neapolitan songs
    Compositions by Eduardo di Capua
    Songs with lyrics by Giovanni Capurro
    1890s neologisms
    Italian words and phrases
    Quotations from music
    Hidden categories: 
    Articles containing Neapolitan-language text
    CS1 Italian-language sources (it)
    Pages containing links to subscription-only content
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Use dmy dates from March 2021
    Pages with Neapolitan IPA
    Works with IMSLP links
    Articles with International Music Score Library Project links
    Articles with LCCN identifiers
    Articles with MusicBrainz work identifiers
     



    This page was last edited on 20 May 2024, at 13:14 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki