Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  





2 English  



2.1  General overview  





2.2  Letter combinations  





2.3  Italian loanwords  





2.4  Suffixation issues  





2.5  Replacement with k  







3 Other languages  





4 See also  





5 Notes  





6 References  














Hard and soft C






Italiano
Русский
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Soft c)

In the Latin-based orthographies of many European languages, including English, a distinction between hard and soft ⟨c⟩ occurs in which ⟨c⟩ represents two distinct phonemes. The sound of a hard ⟨c⟩ often precedes the non-front vowels ⟨a⟩, ⟨o⟩ and ⟨u⟩, and is that of the voiceless velar stop, /k/ (as in car). The sound of a soft ⟨c⟩, typically before ⟨e⟩, ⟨i⟩ and ⟨y⟩, may be a fricativeoraffricate, depending on the language. In English (and not coincidentally also French), the sound of soft ⟨c⟩is/s/ (as in the first and last ⟨c⟩s in "circumference").

There was no soft ⟨c⟩inclassical Latin, where it was always pronounced as /k/.[1]

History

[edit]

This alternation is caused by a historical palatalizationof/k/ which took place in Late Latin, and led to a change in the pronunciation of the sound [k] before the front vowels [e] and [i].[2][3] Later, other languages not directly descended from Latin, such as English, inherited this feature as an orthographic convention.

English

[edit]

General overview

[edit]

InEnglish orthography, the pronunciation of hard ⟨c⟩is/k/ and of soft ⟨c⟩ is generally /s/. Yod-coalescence has altered instances of /sj/ ─ particularly in unstressed syllables ─ to /ʃ/ in most varieties of English, affecting words such as ocean, logician and magician. Generally, the soft ⟨c⟩ pronunciation occurs before ⟨i e y⟩; it also occurs before ⟨ae⟩ and ⟨oe⟩ in a number of Greek and Latin loanwords (such as coelacanth, caecum, caesar). The hard ⟨c⟩ pronunciation occurs everywhere else[4] except in the letter combinations ⟨sc⟩, ⟨ch⟩, and ⟨sch⟩ which have distinct pronunciation rules. ⟨cc⟩ generally represents /ks/ before ⟨i e y⟩, as in accident, succeed, and coccyx.

There are exceptions to the general rules of hard and soft ⟨c⟩:

Asilent ⟨e⟩ can occur after ⟨c⟩ at the end of a word or component root word part of a larger word. The ⟨e⟩ can serve a marking function indicating that the preceding ⟨c⟩ is soft, as in dance and enhancement. The silent ⟨e⟩ often additionally indicates that the vowel before ⟨c⟩ is a long vowel, as in rice, mace, and pacesetter.

When adding suffixes with ⟨i e y⟩ (such as -ed, -ing, -er, -est, -ism, -ist, -y, and -ie) to root words ending in ⟨ce⟩, the final ⟨e⟩ of the root word is often dropped and the root word retains the soft ⟨c⟩ pronunciation as in danced, dancing, and dancer from dance. The suffixes -ify and -ise/-ize can be added to most nouns and adjectives to form new verbs. The pronunciation of ⟨c⟩ in newly coined words using these suffixes is not always clear. The digraph ⟨ck⟩ may be used to retain the hard ⟨c⟩ pronunciation in inflections and derivatives of a word such as trafficking from the verb traffic.

There are several cases in English in which hard and soft ⟨c⟩ alternate with the addition of suffixes as in critic/criticism and electric/electricity (electrician has a soft ⟨c⟩ pronunciation of /ʃ/ because of yod-coalescence).

Letter combinations

[edit]

A number of two-letter combinations or digraphs follow distinct pronunciation patterns and do not follow the hard/soft distinction of ⟨c⟩. For example, ch may represent /tʃ/ (as in chicken), /ʃ/ (as in chef), or /k/ (as in choir). Other letter combinations that don't follow the paradigm include ⟨cz⟩, ⟨sc⟩, ⟨cs⟩, ⟨tch⟩, ⟨sch⟩, and ⟨tsch⟩. These come primarily from loanwords.

Besides a few examples (recce, soccer, Speccy), ⟨cc⟩ fits neatly with the regular rules of ⟨c⟩: Before ⟨i e y⟩, the second ⟨c⟩ is soft while the first is hard. Words such as accept and success are pronounced with /ks/ and words such as succumb and accommodate are pronounced with /k/. Exceptions include loanwords from Italian such as cappuccino with /tʃ/ for ⟨cc⟩.

Many placenames and other proper nouns with -cester (from Old English ceaster, meaning Roman stationorwalled town) are pronounced with /stər/ such as Worcester (/ˈwʊstər/), Gloucester (/ˈɡlɒstər/or/ˈɡlɔːstər/), and Leicester (/ˈlɛstər/). The /s/ pronunciation occurs as a combination of a historically soft ⟨c⟩ pronunciation and historical elision of the first vowel of the suffix.

Italian loanwords

[edit]

The original spellings and pronunciations of Italian loanwords have mostly been kept. Many English words that have been borrowed from Italian follow a distinct set of pronunciation rules corresponding to those in Italian. The Italian soft ⟨c⟩ pronunciation is /tʃ/ (as in cello and ciao), while the hard ⟨c⟩ is the same as in English. Italian orthography uses ⟨ch⟩ to indicate a hard pronunciation before ⟨e⟩or⟨i⟩, analogous to English using ⟨k⟩ (as in kill and keep) and ⟨qu⟩ (as in mosquito and queue).

In addition to hard and soft ⟨c⟩, the digraph sc represents /ʃ/ or, if between vowels, /ʃʃ/ when followed by ⟨e⟩or⟨i⟩ (as in scenaorsciarpa with /ʃ/, crescendo and fascia with /ʃʃ/). Meanwhile, sch in Italian always represents /sk/, not /ʃ/, but English-speakers commonly pronounce it as /ʃ/, perhaps in part due to familiarity with the German pronunciation; thus bruschetta often is realized not with the /k/ of Italian /brusˈketta/, but with /ʃ/. Italian uses ⟨cc⟩ to indicate the geminate /kk/ before ⟨a⟩, ⟨o⟩, ⟨u⟩or/ttʃ/ before ⟨e⟩or⟨i⟩. English does not have geminate phonemes, thus loanwords with soft ⟨cc⟩ that are pronounced with /ttʃ/ in Italian, such as cappuccino, are normally pronounced in English with the geminate simplified: /ˌkæpəˈtʃinoʊ/.

Suffixation issues

[edit]

Rarely, the use of unusual suffixed forms to create neologisms occurs. For example, the words ace and race are both standard words but adding -ateor-age (both productive affixes in English) would create spellings that seem to indicate hard ⟨c⟩ pronunciations. (acate and racage)[citation needed]. Potential remedies include altering the spelling to asate and rasage, though no standard conventions exist.

Replacement with ⟨k⟩

[edit]

Sometimes ⟨k⟩ replaces ⟨c⟩, ⟨ck⟩, or ⟨qu⟩, as a trope for giving words a hard-edged or whimsical feel.[citation needed] Examples include the Mortal Kombat franchise and product names such as Kool-Aid and Nesquik. More intensely, this use of ⟨k⟩ has also been used to give extremist or racist connotations. Examples include AmerikaorAmerikkka (where the ⟨k⟩ is reminiscent of German and the totalitarian Nazi regime and the racist Ku Klux Klan, respectively).[5][6]

Other languages

[edit]

Most modern Romance languages make the hard/soft distinction with ⟨c⟩,[2] except a few that have undergone spelling reforms such as Ladino and archaic variants like Sardinian. Some non-Romance languages like German, Danish and Dutch use ⟨c⟩ in loanwords and also make this distinction.[7] The soft ⟨c⟩ pronunciation, which occurs before ⟨i⟩, ⟨e⟩ and ⟨y⟩,[8] is:

  1. /tʃ/inItalian,[9] Romanian, and Old English;
  2. /s/inEnglish, French,[3] Portuguese,[10] Catalan,[11] Latin American Spanish,[3] and in words loaned into Dutch and the Scandinavian languages;
  3. /θ/inEuropean and Equatoguinean Spanish;[3]
  4. /ts/ in words loaned into German. This is one of the more archaic pronunciations, and was also the pronunciation in Old Spanish, Old French and other historical languages where it is now pronounced /s/. Most languages in eastern and central Europe came to use ⟨c⟩ only for /ts/, and ⟨k⟩ only for /k/ (this would include those Slavic languages that use Latin script, Hungarian, Albanian, and the Baltic languages).

The hard ⟨c⟩ occurs in all other positions and represents /k/ in all these aforementioned languages, including in the case of ⟨c⟩ that comes before the Romanian letter î, which is different from i.

In Italian[9] and Romanian,[12] the orthographic convention for representing /k/ before front vowels is to add ⟨h⟩ (Italian chiaro, [ˈkjaːro] 'clear'). ⟨qu⟩ is used to accomplish the same purpose in Catalan,[11] Portuguese,[10] Spanish,[2] and French. Rarely, the use of unusual suffixed forms to create neologisms occurs. For example, the words saco and taco are both standard words but adding -esor-ez (both productive affixes in Spanish) would create spellings that seem to indicate soft ⟨c⟩ pronunciations. (saces and tacez). Potential remedies include altering the spelling to saques and taquez, though no standard conventions exist. In French,[13] Catalan,[11] Portuguese,[10] and Old Spanishacedilla is used to indicate a soft /s/ pronunciation when it would otherwise seem to be hard. (French garçon [ɡaʁsɔ̃], 'boy'; Portuguese coração [kuɾɐˈsɐ̃w], 'heart'; Catalan caçar [kəˈsa], 'to hunt'). Spanish is similar, though ⟨z⟩ is used instead of ⟨ç⟩ (e.g. corazón [koɾaˈθon], 'heart').[2] However, this is essentially equivalent because despite common misconception the symbol Ç is actually derived from a Visigothic Z.

In the orthographies of Irish and Scottish Gaelic, most consonants including ⟨c⟩ have a "broad" (velarized) vs "slender" distinction (palatalized) for many of its other consonants generally based on whether the nearest vowel is ⟨a o u⟩or⟨i e⟩, respectively. In Irish, ⟨c⟩ usually represents a hard /k/, but represents /c/ before e or i, or after i. In Scottish Gaelic, broad ⟨c⟩ is one of /kʰ ʰk ʰk k/, and slender ⟨c⟩ is one of /kʰʲ ʰkʲ ʰkʲ kʲ/, depending on the phonetic environment.

A number of orthographies do not make a hard/soft distinction. The ⟨c⟩ is always hard in Welsh but is always soft in Slavic languages, Hungarian, and in Hanyu Pinyin transcription system of Mandarin Chinese, where it represents /tsʰ/ and in Indonesian and many of the transcriptions of the languages of India such as Sanskrit and Hindi, where it always represents /tʃ/. See also C§ Other languages.

Swedish has a similar phenomenon with hard and soft ⟨k⟩: this results from a similar historical palatalization development. Soft ⟨k⟩ is typically a palatal [ç] or an alveolo-palatal [ɕ], and occurs before not only ⟨i⟩, ⟨e⟩ and ⟨y⟩, but also ⟨j⟩, ä, and ö. Another similar system with hard and soft ⟨k⟩ is found in Faroese with the hard ⟨k⟩ being /kʰ/ and the soft being /t͡ʃʰ/, and Turkish where the soft ⟨k⟩is/c/.

The Vietnamese alphabet, while based on European orthographies, does not have a hard or a soft ⟨c⟩ per se. The letter ⟨c⟩, outside of the digraph ⟨ch⟩, always represents a hard /k/ sound. However, it never occurs in "soft positions", i.e. before ⟨i y e ê⟩, where ⟨k⟩ is used instead, while ⟨k⟩ never occurs elsewhere except in the digraph ⟨kh⟩ and a few loanwords. Quite ironically, the names of the letters "c" and "k" are borrowed from Europe and those letters don't even occur in their own letter names (C: and K: ca.) Hồ Chí Minh had proposed a simplified spelling, as shown in the title of one of his books, 'Đường kách mệnh'.[citation needed]

Old Bohemian had hard c, but it was pronounced [x], as in Schecowitz, Tocowitz, and Crudim[clarification needed].

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ Covington, Michael (March 31, 2010). "Latin Pronunciation Demystified" (PDF). www.covingtoninnovations.com.
  • ^ a b c d Arnaud (1945:38)
  • ^ a b c d Emerson (1997:261)
  • ^ Emerson (1997:266)
  • ^ "Definition of AMERIKA". www.merriam-webster.com. Retrieved 2020-07-26.
  • ^ "Amerika | Definition of Amerika by Oxford Dictionary on Lexico.com also meaning of Amerika". Lexico Dictionaries | English. Archived from the original on July 26, 2020. Retrieved 2020-07-26.
  • ^ Venezky (1970:260)
  • ^ Arnaud (1945:37)
  • ^ a b Hall (1944:82)
  • ^ a b c Mateus & d'Andrade (2000:7)
  • ^ a b c Wheeler (1979:7)
  • ^ Venezky (1970:261)
  • ^ Tranel (1987:12)
  • References

    [edit]
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hard_and_soft_C&oldid=1230264231"

    Categories: 
    Consonants
    Spelling
    English orthography
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles needing additional references from October 2006
    All articles needing additional references
    Pages with plain IPA
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from January 2023
    Articles with unsourced statements from April 2020
    Pages with Italian IPA
    Pages with French IPA
    Pages with Portuguese IPA
    Pages with Catalan IPA
    Pages with Spanish IPA
    Articles with unsourced statements from July 2022
    Wikipedia articles needing clarification from July 2022
     



    This page was last edited on 21 June 2024, at 18:03 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki