Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 




Languages  












Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 

















Examine individual changes



Help
 







Home
Recent filter changes
Examine past edits
Edit filter log
 

























Tools
   


Actions  







General  



Upload file
Special pages
Printable version
Get shortened URL
Download QR code
 
















Appearance
   

 






This page allows you to examine the variables generated by the Edit Filter for an individual change.

Variables generated for this change

VariableValue
Edit count of the user (user_editcount)
10907
Name of the user account (user_name)
'Artem.G'
Age of the user account (user_age)
332096865
Groups (including implicit) the user is in (user_groups)
[ 0 => 'autoreviewer', 1 => 'extendedconfirmed', 2 => '*', 3 => 'user', 4 => 'autoconfirmed' ]
Rights that the user has (user_rights)
[ 0 => 'autopatrol', 1 => 'extendedconfirmed', 2 => 'createaccount', 3 => 'read', 4 => 'edit', 5 => 'createtalk', 6 => 'writeapi', 7 => 'viewmywatchlist', 8 => 'editmywatchlist', 9 => 'viewmyprivateinfo', 10 => 'editmyprivateinfo', 11 => 'editmyoptions', 12 => 'abusefilter-log-detail', 13 => 'urlshortener-create-url', 14 => 'centralauth-merge', 15 => 'abusefilter-view', 16 => 'abusefilter-log', 17 => 'vipsscaler-test', 18 => 'collectionsaveasuserpage', 19 => 'reupload-own', 20 => 'move-rootuserpages', 21 => 'createpage', 22 => 'minoredit', 23 => 'editmyusercss', 24 => 'editmyuserjson', 25 => 'editmyuserjs', 26 => 'purge', 27 => 'sendemail', 28 => 'applychangetags', 29 => 'spamblacklistlog', 30 => 'mwoauthmanagemygrants', 31 => 'reupload', 32 => 'upload', 33 => 'move', 34 => 'autoconfirmed', 35 => 'editsemiprotected', 36 => 'skipcaptcha', 37 => 'ipinfo', 38 => 'ipinfo-view-basic', 39 => 'transcode-reset', 40 => 'transcode-status', 41 => 'createpagemainns', 42 => 'movestable', 43 => 'autoreview' ]
Whether the user is editing from mobile app (user_app)
false
Whether or not a user is editing through the mobile interface (user_mobile)
false
Page ID (page_id)
70950736
Page namespace (page_namespace)
0
Page title without namespace (page_title)
'Mużyckaja prauda'
Full page title (page_prefixedtitle)
'Mużyckaja prauda'
Edit protection level of the page (page_restrictions_edit)
[]
Page age in seconds (page_age)
157712
Action (action)
'edit'
Edit summary/reason (summary)
'/* Pismo ad Jaska Haspadara s pad Wilni */ add'
Old content model (old_content_model)
'wikitext'
New content model (new_content_model)
'wikitext'
Old page wikitext, before the edit (old_wikitext)
'{{Short description|Belarusian language newspaper}} {{Italic title}} [[File:Kostuś Kalinowski.PNG|thumb|Konstanty Kalinowski, main author of ''Mużyckaja prauda'', 1863]] '''''Mużyckaja prauda''''' (''Peasants' Truth'' or ''Folk's Truth'') was the first [[Belarusian language]] newspaper. It was printed in 1862-1863 by a collective led by a revolutionary [[Kastuś Kalinoŭski]] in the [[Belarusian Latin alphabet]] in a form of letters. Seven issues were printed, all under a pseudonym『Jaśko haspadar z pad Wilni』("Jaśko, landowner from near Vilna" or "Jaśko, yeoman from near Vilna"). The newspaper was called illegal, revolutionary, "clandestine antitsarist newspaper", and manifesto. == Background == [[Konstanty Kalinowski]] was born in Mastaŭliany, in [[Grodnensky Uyezd]] of the [[Russian Empire]] (now [[Mostowlany]], Poland) to a ''[[szlachta]]'' family. After graduating from a local school in Świsłocz in 1855, Kalinowski entered the faculty of Medicine of the University of Moscow. After one semester he moved to [[St. Petersburg]], where his brother was and joined the faculty of Law at the [[University of St. Petersburg]]. Along with his brother Victor, he got himself involved in Polish students' conspiracies and secret cultural societies, headed by [[Zygmunt Sierakowski]] and [[Jarosław Dąbrowski]]. After graduating in 1860, Konstanty traveled to [[Vilnius]] where he unsuccessfully applied to join the civil service.<ref name="horosko">{{cite journal |last1=Horosko |first1=Leo |title=Kastus Kalinouski: Leader of the National Uprising in Byelorussia 1863-64 |journal=Journal of Belarusian Studies |date=16 December 1965 |volume=1 |issue=1 |pages=30–35 |doi=10.30965/20526512-00101005 |url=https://www.schoeningh.de/view/journals/bela/1/1/article-p30_5.xml |access-date=1 June 2022 |issn=0075-4161}}</ref> == History == {{See also|January Uprising}} [[File:Valery_Antoni_Ŭrubleŭski._Валеры_Антоні_Ўрублеўскі_(1860-69).jpg|thumb|upright=0.8|Walery Wróblewski]] After being refused a place in civil service, Kalinowski organized a movement for liberation of his country. As a preparation for the [[January Uprising|uprising]], he started to issue first newspaper in the modern [[Belarusian language]], ''Mužyckaja Praūda'' (''Peasants' Truth''), under a [[pseudonym]]『Jaśko haspadar z pad Wilni』("Jaśko, landowner from near Vilna" or "Jaśko, yeoman from near Vilna"). He worked on newspaper together with forrestry officer [[Walery Antoni Wróblewski|Walery Wróblewski]],{{sfn|Fajnhauz|1963|p=63}} who was a link between the revolutionary movements in Grodno and Białystok,<ref name=Tarkowski>{{cite journal |last1=Tarkowski |first1=Mikołaj |title=Poglądy społeczno-polityczne Waleriana Wróblewskiego : szkic do obrazu działalności politycznej rodziny Wróblewskich |journal=Studia Prawnoustrojowe |date=2014 |issue=26 |pages=327–336 |url=https://bazhum.muzhp.pl/media/files/Studia_Prawnoustrojowe/Studia_Prawnoustrojowe-r2014-t-n26/Studia_Prawnoustrojowe-r2014-t-n26-s327-336/Studia_Prawnoustrojowe-r2014-t-n26-s327-336.pdf |access-date=6 June 2022}}</ref> geometer {{ill|Feliks Różański|be|Фелікс Ражанскі}}, duty officer {{ill|Stanisław Songin|be|Станіслаў Сангін}},{{sfn|Fajnhauz|1963|p=63}}{{sfn|Kalinoŭski|1980|p=21}} and [[Bronisław Szwarce]].{{sfn|Fajnhauz|1963|p=68}} Exact place were the newspaper was printed in unknown; it was probably done in various cities, most likely in Białystok, Grodno and Vilnius. Pisarski claimed that it was printed in Minsk.{{sfn|Fajnhauz|1963|p=63}}{{sfn|Kalinoŭski|1980|p=12}} First issue was probably published in June 1862, second in early September 1862, issues 3, 4, 5 in the period up to January 1863, issue 6 at the beginning of 1863, issue 7 in the spring 1863. June is an assumed date of publication because the Grodno governor, Haller, wrote on September 17, 1862, to the Russian minister that issue 1 of this newspaper "... is circulated among peasants for about two months, and the other for about two weeks".<ref>{{harvnb|Fajnhauz|1963|p=64}}, "...jest w obiegu między chłopami około dwóch miesięcy, a drugi około dwóch tygodni"</ref> There were also unnumbered copies of ''Mużyckaja prauda'' in circulation.{{sfn|Fajnhauz|1963|p=64}} Issues were distributed in Grodno and Białystok regions by members of the revolutionary organizations. Wróblewski himself rode horse around the villages at night, scattering there copies of ''Mużyckaja prauda''.{{sfn|Fajnhauz|1963|p=72}} The audience were peasants{{sfn|Kalinoŭski|1980|p=11}} ("to whom he promised land in their own language") and believers of the Uniate Church (abolished by the authorities in 1839).<ref>{{Cite thesis |title=Rise and Fall of Belarusian National Identity |last=Parfenov |first=Denis |date=2005 |degree=MA |publisher=Dublin City University |url=https://prfnv.keybase.pub/MA-Thesis-Rise-Fall-of-Belarusian-National-Identity-by-Denis-Parfenov.pdf}}</ref> Historian Leo Horosko described the newspaper and authoritie's response: <blockquote>The greatest part of ''Mužyckaja Praūda'' is devoted to unveiling the true facts about the plundering of the villages by the [[Tsar]]ist authorities. The sixth issue is completely consecrated to the defence of the old Byelorussian [[Union of Brest|Uniate faith]]. ''Mužyckaja Praūda'' proved to be very popular among the people and consequently attracted the full fury of the Tsarist regime. The Imperial authorities were aware of the preparations for an uprising, and in order to forestall it they drafted a levy of recruits for the army in October 1862. The youth of military age at once began to take to the woods and form bands, so hastening the outbreak of the uprising.<ref name="horosko"/></blockquote> Printing and distributing of the newspaper was prosecuted. The Grodno governor informed on August 10, 1862, that the peasants of the village Jasieniówki, Podbórze and Radowieze of the Brest region found four copies of the first issue of the newspaper. The ministry ordered a vigorous investigation to be launched. The governor of Grodno reported to the minister of internal affairs on 17 September 1962 that "... inflammatory letters appeared almost exclusively in the poviats of the Grodno governorate located on the border of the Kingdom of Poland."{{sfn|Fajnhauz|1963|p=72}} At least one man, 44 year old peasant Maciej Tiuchnia, was executed for the dissemination of the illegal newspaper, another one, 26 year old student of St. Petersburg univercity Josef Gorczak, was sent to [[katorga]].<ref>{{harvnb|Fajnhauz|1963|p=73}}, "Tiuchnię rozstrzelano na mocy decyzji sądu wojennego w Grodnie, Gooczaka zaś zesłano na katorgę."</ref><ref>{{cite web |title=Cмерць за "Мужыцкую праўду". Або чаму Міхаіл Мураўёў пастанавіў расстраляць Мацею Цюхну |url=https://gazeta.arche.by/article/230.html |website=Газэта ARCHE |access-date=5 June 2022}}</ref> January uprising broke out on 23 January 1863. The last issue of the newspaper was printed during the uprising. When it was suppressed, Kalinowski was arrested and imprisoned in Vilnius; he wrote there his ''Letter from Beneath the Gallows'' (''Pismo z-pad szybienicy''). He was tried by a [[court-martial]] for leading the revolt against Russia and sentenced to death. On 22 March 1864, at the age 26, Kastus Kalinowski was publicly executed on [[Lukiškės Square]] in Vilnius.<ref name="horosko"/> == Themes == Historian Zita Medišauskienė wrote that Belarusian press of the uprising time contain very few religious motives; its main themes were social injustice and oppression by the [[Russian Empire]]. She also highlighted that the propagandist press of that time was "highly persuasive".<ref name="Zita">{{cite book |author1=Zita Medišauskienė |editor1-last=Aoshima |editor1-first=Yoko |title=Entangled Interactions between Religions and National Identities in the Eastern Borderland of Europe |date=2020 |location=Brookline, MA |isbn=9781644693575 |chapter=Religion in the Rhetoric of the 1863–64 Uprising}}</ref> <blockquote>"[in press] ...social issues being the main focus. The social injustice imposed by the Russian government on Belarusian peasants was especially highlighted: high taxes, conscription, the prohibition on moving to another landlord (this freedom was a reality during the period of the [[Polish-Lithuanian Commonwealth]]), the unlawful and unfair actions of civil servants, and the Emancipation of 1861, which failed to meet the expectations of the peasants. The abolition of the Uniate Church and the "true" Uniate faith was reported alongside the illicit actions of the imperial Russian regime. The repression of the Catholic Church was occasionally mentioned too. <br> ''Mužyckaja prauda'' (''Peasant's truth''), published in Belarusian, omitted the wrongdoings inflicted on the Catholic Church altogether; it mentioned the abolition of the union in the sixth issue, and that after detailing various other acts of wrongdoing committed by the imperial government. However, this was done in an especially persuasive way. The faith of the ancestors, the Uniate faith, the gazette asserted, is the true religion, while the Orthodoxy imposed by the tsar is false. A follower "will die like a dog and suffer in Hell after death". God will punish those who abandon the true faith, "send them to Hell for eternal suffering, devils will tear the soul into pieces, and tar will boil in your guts. You will then learn about your fate; but once in Hell, it will be too late; you will not win over the righteous God, and your suffering will be everlasting". In this issue, then, Belarusian peasants were invited to fight for freedom, which also meant the freedom to profess their religion.<ref name="Zita"/></blockquote> She concluded, that "freedom was the ultimate value promoted in Belarusian texts. It was understood as personal freedom and freedom of conscience; but, more importantly, it was also understood as social freedom and the right to own land. In general, social issues predominated in the Belarusian uprising press. This situation could have been partly due to the fact that Kalinoŭski was the author or editor of most of the publications."<ref name="Zita"/> In issue six, Kalinowski wrote that the Tsar, "bribing many Popes, told us to enter the schism, he paid money so that we could only convert to Orthodoxy, and like this Antichrist he took our righteous Uniate faith from us and he lost us to God on centuries."{{sfn|Fajnhauz|1963|p=70}} In an Oxford-published book ''A History of Modern Political Thought in East Central Europe'', authors wrote that Kalinowski's texts "contrasted an idealized image of the ancient self-governing peasant communities to the subsequent periods of feudal oppression, and fused the programs of social and national liberation, deploring the Russian "yoke" but also describing the Polish ''pan'' (lord) as the enemy of the common folk."<ref>{{cite book |last1=Trencsényi |first1=Balázs |last2=Janowski |first2=Maciej |last3=Baar |first3=Monika |last4=Falina |first4=Maria |last5=Kopecek |first5=Michal |title=A History of Modern Political Thought in East Central Europe: Volume I: Negotiating Modernity in the 'Long Nineteenth Century' |date=26 February 2016 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-105695-6 |page=308 |url=https://books.google.com/books?id=Q5EDDAAAQBAJ&pg=PA308&dq=Mu%C5%BCyckaja+Prauda&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj6_LyY45b4AhUFxosKHYSlBQgQ6AF6BAgKEAI#v=onepage&q=Mu%C5%BCyckaja%20Prauda&f=false |language=en}}</ref> Kalinoūski wrote in the third issue of ''Mužyckaja Praūda'': "We have nothing to expect from anyone, for only he who sows can reap. So, my friends, when the time comes, let us sow with full hands, not sparing any labour so that the peasant may be free, as men are the whole world over. God will help us!"<ref name="horosko"/> Historian Dawid Fajnhauz wrote that "the task of ''Mużyckaja prauda'' was ... to strip the peasantry of the illusion of a good tsar and the capture of the village for Polish revolutionary movement".<ref>{{harvnb|Fajnhauz|1963|p=67}}, "...odarcia chłopstwa z iluzji co do dobrego cara oraz zdobycia wsi dla po'lskiego ruchu rewolucyjnego..."</ref> Fajnhauz wrote about the importance of the newspaper:{{sfn|Fajnhauz|1963|p=71}} <blockquote>I must admit that ''Mużyckaja Prauda'' was touched by a lot issues, putting forward probably for the first time in a letter intended for peasants in a decisive manner postulates in their importance, it stands out from other revolutionary newspapers of that period. In order to learn about the ideology of the left wing of the "[[Reds (January Uprising)|red]]", ''Mużyckaja Prauda'' is a document of unquestionable value.<ref>{{harvnb|Fajnhauz|1963|p=71}}, "Trzeha przyznać, że ''Mużyckaja Prauda'' ogromem poruszanych zagadnień, wysunięciem bodajże po raz pierwszy w piśmie przeznaczonym dla chłopów w sposób zdecydowany postulatów o żywotnej dla nich wadze, wybitnie wyróżnia się spośród innych gazet rewolucyjnych tego okresu. Dla poznania zaś ideologii lewego skrzydła "czerwonych" jest ''Mużyckaja Prauda'' dokumentem niewątpliwej wartości."</ref></blockquote> == Authorship and language analysis == Though the paper was written by a collective, researchers identified Kalinowski as the main author.{{sfn|Kalinoŭski|1980|p=21}}<ref name=Nina/> Linguist Nina Barszczewska analyzed the language of newspaper, and wrote in detail about unique features observed there: <blockquote>''Mużyckaja Prauda'', published in the Latin alphabet in 1862–1863 and edited mainly by Kastuś Kalinoŭski – only the 7th issue of the newspaper is completely different from the previous ones. The language of the six issues of ''Mużyckaja Prauda'' and ''Letters Under the Gallow'' by K. Kalinoŭski corresponds to the Hrodna dialects. The [[Belarusian phonology|following features]] appear in them: [[Akanye|akanne]], which is variously realized in stressed syllables preceded by unstressed syllables and stressed syllables followed by unstressed syllables – it appears before the word stress in 94.8% (addaci, Kaściuszku, Maskale, padatki, sakiery and swoju, zlitowania), after hissing consonants and p, dominated by lexemes with preserved e (czeho, piereprosisz), but an a appears sporadically as well (czaławiekowi, zaprahaje); in the last stressed syllable followed by an unstressed syllable о is preserved (aszukaństwo, Jaśko, widno), but in the 7th issue of the newspaper okanne prevails in 99% (bohatyi, pobor, oddać), with akanne in the remaining 1% of cases (adzin, hramada, polskamu); yakanne, which appears in ''Mużyckaja Prauda'' sporadically (dziaciuki mixed with dzieciuki, dziarżem sia) and much more often in letters, where the forms of yakanne in comparison with the forms of yekanne appear in the 2:1 ratio (biaz sudu, ciapier, jana, siabie, wajawaci / jeny, niechaj, pierojdzie); tsekanne and dzekanne (dalacieła, dziwowaci sia); lack of consonant prolonging in the intervocalic position (poustanie, sumlenie); the replacement of the f phoneme with the п, хв phonemes (Prancuz, manichwest); the -ць / -ці infinitive if the stem ends with a vowel (hawaryć, hłumić and pałażyci, rabici), only in the 7th issue of ''Mużyckaja Prauda'' there are verb forms in which a labial consonant is followed by a ы > у transition (adbuwali, nie buło); the verb of the I conjugation in the 3rd person singular with the -ць ending, optionally using forms without a -ць (budzić / budzie); personal forms of reflexive verbs with the -сь postfix (dobiliś, kłanialiś). Interesting results are obtained by comparing the language of ''Mużyckaja Prauda'' and ''Letters Under the Gallow'' with the dialect of the Mastavlyany village, where K. Kalinoŭski was born. It also exhibits a similar linguistic randomness. This is an additional argument which indicates that K. Kalinoŭski was the author or editor of ''Mużyckaja Prauda'' (No. 1–6), considering the changes that have occurred in the dialect for more than 150 years since the first publication of the newspaper.<ref name=Nina>{{cite journal |last1=Barszczewska |first1=Nina |title=Роля пісьменнікаў у развіцці беларускае мовы ў XIX – пачатку XX ст. |journal=Studia Białorutenistyczne |date=30 December 2019 |volume=13 |pages=281 |doi=10.17951/sb.2019.13.281-296 |url=https://journals.umcs.pl/sb/article/download/8661/7276 |access-date=1 June 2022}}</ref></blockquote> It was noted that "Kalinowski's language is rich in colloquial Belorussian features, including p, xi, for nonnative f (''Prancuz'' ["French"], ''manixt'est'' manifest ["manifesto"]), akane, affrication of *t', d', and north- west dialectalism." The language of Kalinowski's texts didn't have a significant influence on the shaping of modern Belarusian literary language in the beginning of the 20th century.<ref>{{cite journal |last1=Wexler |first1=Paul |title=Pawstan'ne Na Belarusi 1863 Hodu: “Mužyckaja Prawda” J “Listy Z-Pad Šybenicy.” Tėksty J Kamėntary./The 1863 Uprising In Byelo-Russia: “Peasants' Truth” and “Letters From Beneath the Gallows.” Texts And Commentaries. By Jan Zaprudnik and Thomas E. Bird. Byelorussian Institute of Arts and Sciences. New York: The Krèčéuski Foundation, 1980. 71 pp. |journal=Slavic Review |date=1982 |volume=41 |issue=1 |pages=158–160 |doi=10.2307/2496674}}</ref> Full text of the newspaper was first published in Soviet Union in 1928, in S. Agurski's ''Ocherki po istorii revolutsionnogo dvizheniya v Belorussii, 1863-1917''.{{sfn|Kalinoŭski|1980|p=12}} == Gallery == <gallery mode=packed heights=200 caption="All seven issues of the newspaper"> Mużyckaja Prauda 1-1.jpg|Issue 1, page 1 Muzyckaja prauda 1-1.jpg|Issue 1, page 2 Mużyckaja Prauda N2 page 1.djvu|Issue 2, page 1 Mużyckaja Prauda N2 page 2.djvu|Issue 2, page 2 Мужыцкая_праўда,_№2.jpg|Issue 3, page 1 Мужыцкая_праўда,_№2,_2_старонка.jpg|Issue 3, page 2 Mużyckaja Prauda 4-1.jpg|Issue 4, page 1 Mużyckaja Prauda 4-2.jpg|Issue 4, page 2 Mużyckaja Prauda 5-1.jpg|Issue 5, page 1 Mużyckaja Prauda 5-2.jpg|Issue 5, page 2 Mużyckaja Prauda 6.jpg|Issue 6, page 1 Mużyckaja Prauda 6-2.jpg|Issue 6, page 2 Muzyckaja prauda Issue 7.jpg|Issue 7 </gallery> == ''Pismo ad Jaska Haspadara s pad Wilni'' == [[File:Pismo jaska haspadara s pad Wilni.jpg|thumb|upright=0.7|''Pismo ad Jaska Haspadara s pad Wilni'']] ''Pismo ad Jaska Haspadara s pad Wilni da mużykow Ziemli Polskoj'' (''Letter from Jaska yeoman from near Vilna to peasants of the Polish land'') was printed by [[Agaton Giller]], who dated it as 1862 or 1864. Their authorship is disputed. Giller claimed that Kalinowski was the author, though it is probably based only on the pseudonym "Jaska haspadar s pad Wilni" used by Kalinowski. Fajnhauz noted that there is no significant difference between the themes raised in the letter and in the seventh issue of ''Muzyckaja prauda''.{{sfn|Fajnhauz|1963|p=76-80}} == References == {{reflist}} == Sources == * {{cite journal |last1=Fajnhauz |first1=Dawid |title=Prasa konspiracyjna powstania styczniowego na Litwie i Białorusi (1861-1864) |journal=Rocznik Białostocki |date=1963 |issue=4 |pages=[43]-102 |url=https://bg.uwb.edu.pl/pcr/RB/files/RB04_002.pdf |access-date=6 June 2022}} * {{cite book |last1=Kalinoŭski |first1=Kastusʹ |editor1-last=Zaprudnik |editor1-first=Jan |editor1-link=Jan Zaprudnik |editor2-last=Bird |editor2-first=Thomas E. |title=The 1863 Uprising in Byelorussia: 'Peasants' Truth' and 'Letters from beneath the Gallows.' Texts and Commentaries. |date=1980 |publisher=The Kreceuski Foundation, Inc. |location=New York |url=http://kamunikat.org/download.php?item=40152-1.pdf&pubref=40152 |access-date=6 June 2022}} == External links == *{{commons category-inline|Mużyckaja prauda}} *[https://be.wikisource.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D0%B6%D1%8B%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%9E%D0%B4%D0%B0 ''Mużyckaja prauda'' at Wikisource] *[http://kalinouski.arkushy.by/archives/mp.htm All issues in Cyrillic Belarusian] [[Category:Belarusian-language newspapers]] [[Category:January Uprising]] [[Category:Newspapers published in the Russian Empire]]'
New page wikitext, after the edit (new_wikitext)
'{{Short description|Belarusian language newspaper}} {{Italic title}} [[File:Kostuś Kalinowski.PNG|thumb|Konstanty Kalinowski, main author of ''Mużyckaja prauda'', 1863]] '''''Mużyckaja prauda''''' (''Peasants' Truth'' or ''Folk's Truth'') was the first [[Belarusian language]] newspaper. It was printed in 1862-1863 by a collective led by a revolutionary [[Kastuś Kalinoŭski]] in the [[Belarusian Latin alphabet]] in a form of letters. Seven issues were printed, all under a pseudonym『Jaśko haspadar z pad Wilni』("Jaśko, landowner from near Vilna" or "Jaśko, yeoman from near Vilna"). The newspaper was called illegal, revolutionary, "clandestine antitsarist newspaper", and manifesto. == Background == [[Konstanty Kalinowski]] was born in Mastaŭliany, in [[Grodnensky Uyezd]] of the [[Russian Empire]] (now [[Mostowlany]], Poland) to a ''[[szlachta]]'' family. After graduating from a local school in Świsłocz in 1855, Kalinowski entered the faculty of Medicine of the University of Moscow. After one semester he moved to [[St. Petersburg]], where his brother was and joined the faculty of Law at the [[University of St. Petersburg]]. Along with his brother Victor, he got himself involved in Polish students' conspiracies and secret cultural societies, headed by [[Zygmunt Sierakowski]] and [[Jarosław Dąbrowski]]. After graduating in 1860, Konstanty traveled to [[Vilnius]] where he unsuccessfully applied to join the civil service.<ref name="horosko">{{cite journal |last1=Horosko |first1=Leo |title=Kastus Kalinouski: Leader of the National Uprising in Byelorussia 1863-64 |journal=Journal of Belarusian Studies |date=16 December 1965 |volume=1 |issue=1 |pages=30–35 |doi=10.30965/20526512-00101005 |url=https://www.schoeningh.de/view/journals/bela/1/1/article-p30_5.xml |access-date=1 June 2022 |issn=0075-4161}}</ref> == History == {{See also|January Uprising}} [[File:Valery_Antoni_Ŭrubleŭski._Валеры_Антоні_Ўрублеўскі_(1860-69).jpg|thumb|upright=0.8|Walery Wróblewski]] After being refused a place in civil service, Kalinowski organized a movement for liberation of his country. As a preparation for the [[January Uprising|uprising]], he started to issue first newspaper in the modern [[Belarusian language]], ''Mužyckaja Praūda'' (''Peasants' Truth''), under a [[pseudonym]]『Jaśko haspadar z pad Wilni』("Jaśko, landowner from near Vilna" or "Jaśko, yeoman from near Vilna"). He worked on newspaper together with forrestry officer [[Walery Antoni Wróblewski|Walery Wróblewski]],{{sfn|Fajnhauz|1963|p=63}} who was a link between the revolutionary movements in Grodno and Białystok,<ref name=Tarkowski>{{cite journal |last1=Tarkowski |first1=Mikołaj |title=Poglądy społeczno-polityczne Waleriana Wróblewskiego : szkic do obrazu działalności politycznej rodziny Wróblewskich |journal=Studia Prawnoustrojowe |date=2014 |issue=26 |pages=327–336 |url=https://bazhum.muzhp.pl/media/files/Studia_Prawnoustrojowe/Studia_Prawnoustrojowe-r2014-t-n26/Studia_Prawnoustrojowe-r2014-t-n26-s327-336/Studia_Prawnoustrojowe-r2014-t-n26-s327-336.pdf |access-date=6 June 2022}}</ref> geometer {{ill|Feliks Różański|be|Фелікс Ражанскі}}, duty officer {{ill|Stanisław Songin|be|Станіслаў Сангін}},{{sfn|Fajnhauz|1963|p=63}}{{sfn|Kalinoŭski|1980|p=21}} and [[Bronisław Szwarce]].{{sfn|Fajnhauz|1963|p=68}} Exact place were the newspaper was printed in unknown; it was probably done in various cities, most likely in Białystok, Grodno and Vilnius. Pisarski claimed that it was printed in Minsk.{{sfn|Fajnhauz|1963|p=63}}{{sfn|Kalinoŭski|1980|p=12}} First issue was probably published in June 1862, second in early September 1862, issues 3, 4, 5 in the period up to January 1863, issue 6 at the beginning of 1863, issue 7 in the spring 1863. June is an assumed date of publication because the Grodno governor, Haller, wrote on September 17, 1862, to the Russian minister that issue 1 of this newspaper "... is circulated among peasants for about two months, and the other for about two weeks".<ref>{{harvnb|Fajnhauz|1963|p=64}}, "...jest w obiegu między chłopami około dwóch miesięcy, a drugi około dwóch tygodni"</ref> There were also unnumbered copies of ''Mużyckaja prauda'' in circulation.{{sfn|Fajnhauz|1963|p=64}} Issues were distributed in Grodno and Białystok regions by members of the revolutionary organizations. Wróblewski himself rode horse around the villages at night, scattering there copies of ''Mużyckaja prauda''.{{sfn|Fajnhauz|1963|p=72}} The audience were peasants{{sfn|Kalinoŭski|1980|p=11}} ("to whom he promised land in their own language") and believers of the Uniate Church (abolished by the authorities in 1839).<ref>{{Cite thesis |title=Rise and Fall of Belarusian National Identity |last=Parfenov |first=Denis |date=2005 |degree=MA |publisher=Dublin City University |url=https://prfnv.keybase.pub/MA-Thesis-Rise-Fall-of-Belarusian-National-Identity-by-Denis-Parfenov.pdf}}</ref> Historian Leo Horosko described the newspaper and authoritie's response: <blockquote>The greatest part of ''Mužyckaja Praūda'' is devoted to unveiling the true facts about the plundering of the villages by the [[Tsar]]ist authorities. The sixth issue is completely consecrated to the defence of the old Byelorussian [[Union of Brest|Uniate faith]]. ''Mužyckaja Praūda'' proved to be very popular among the people and consequently attracted the full fury of the Tsarist regime. The Imperial authorities were aware of the preparations for an uprising, and in order to forestall it they drafted a levy of recruits for the army in October 1862. The youth of military age at once began to take to the woods and form bands, so hastening the outbreak of the uprising.<ref name="horosko"/></blockquote> Printing and distributing of the newspaper was prosecuted. The Grodno governor informed on August 10, 1862, that the peasants of the village Jasieniówki, Podbórze and Radowieze of the Brest region found four copies of the first issue of the newspaper. The ministry ordered a vigorous investigation to be launched. The governor of Grodno reported to the minister of internal affairs on 17 September 1962 that "... inflammatory letters appeared almost exclusively in the poviats of the Grodno governorate located on the border of the Kingdom of Poland."{{sfn|Fajnhauz|1963|p=72}} At least one man, 44 year old peasant Maciej Tiuchnia, was executed for the dissemination of the illegal newspaper, another one, 26 year old student of St. Petersburg univercity Josef Gorczak, was sent to [[katorga]].<ref>{{harvnb|Fajnhauz|1963|p=73}}, "Tiuchnię rozstrzelano na mocy decyzji sądu wojennego w Grodnie, Gooczaka zaś zesłano na katorgę."</ref><ref>{{cite web |title=Cмерць за "Мужыцкую праўду". Або чаму Міхаіл Мураўёў пастанавіў расстраляць Мацею Цюхну |url=https://gazeta.arche.by/article/230.html |website=Газэта ARCHE |access-date=5 June 2022}}</ref> January uprising broke out on 23 January 1863. The last issue of the newspaper was printed during the uprising. When it was suppressed, Kalinowski was arrested and imprisoned in Vilnius; he wrote there his ''Letter from Beneath the Gallows'' (''Pismo z-pad szybienicy''). He was tried by a [[court-martial]] for leading the revolt against Russia and sentenced to death. On 22 March 1864, at the age 26, Kastus Kalinowski was publicly executed on [[Lukiškės Square]] in Vilnius.<ref name="horosko"/> == Themes == Historian Zita Medišauskienė wrote that Belarusian press of the uprising time contain very few religious motives; its main themes were social injustice and oppression by the [[Russian Empire]]. She also highlighted that the propagandist press of that time was "highly persuasive".<ref name="Zita">{{cite book |author1=Zita Medišauskienė |editor1-last=Aoshima |editor1-first=Yoko |title=Entangled Interactions between Religions and National Identities in the Eastern Borderland of Europe |date=2020 |location=Brookline, MA |isbn=9781644693575 |chapter=Religion in the Rhetoric of the 1863–64 Uprising}}</ref> <blockquote>"[in press] ...social issues being the main focus. The social injustice imposed by the Russian government on Belarusian peasants was especially highlighted: high taxes, conscription, the prohibition on moving to another landlord (this freedom was a reality during the period of the [[Polish-Lithuanian Commonwealth]]), the unlawful and unfair actions of civil servants, and the Emancipation of 1861, which failed to meet the expectations of the peasants. The abolition of the Uniate Church and the "true" Uniate faith was reported alongside the illicit actions of the imperial Russian regime. The repression of the Catholic Church was occasionally mentioned too. <br> ''Mužyckaja prauda'' (''Peasant's truth''), published in Belarusian, omitted the wrongdoings inflicted on the Catholic Church altogether; it mentioned the abolition of the union in the sixth issue, and that after detailing various other acts of wrongdoing committed by the imperial government. However, this was done in an especially persuasive way. The faith of the ancestors, the Uniate faith, the gazette asserted, is the true religion, while the Orthodoxy imposed by the tsar is false. A follower "will die like a dog and suffer in Hell after death". God will punish those who abandon the true faith, "send them to Hell for eternal suffering, devils will tear the soul into pieces, and tar will boil in your guts. You will then learn about your fate; but once in Hell, it will be too late; you will not win over the righteous God, and your suffering will be everlasting". In this issue, then, Belarusian peasants were invited to fight for freedom, which also meant the freedom to profess their religion.<ref name="Zita"/></blockquote> She concluded, that "freedom was the ultimate value promoted in Belarusian texts. It was understood as personal freedom and freedom of conscience; but, more importantly, it was also understood as social freedom and the right to own land. In general, social issues predominated in the Belarusian uprising press. This situation could have been partly due to the fact that Kalinoŭski was the author or editor of most of the publications."<ref name="Zita"/> In issue six, Kalinowski wrote that the Tsar, "bribing many Popes, told us to enter the schism, he paid money so that we could only convert to Orthodoxy, and like this Antichrist he took our righteous Uniate faith from us and he lost us to God on centuries."{{sfn|Fajnhauz|1963|p=70}} In an Oxford-published book ''A History of Modern Political Thought in East Central Europe'', authors wrote that Kalinowski's texts "contrasted an idealized image of the ancient self-governing peasant communities to the subsequent periods of feudal oppression, and fused the programs of social and national liberation, deploring the Russian "yoke" but also describing the Polish ''pan'' (lord) as the enemy of the common folk."<ref>{{cite book |last1=Trencsényi |first1=Balázs |last2=Janowski |first2=Maciej |last3=Baar |first3=Monika |last4=Falina |first4=Maria |last5=Kopecek |first5=Michal |title=A History of Modern Political Thought in East Central Europe: Volume I: Negotiating Modernity in the 'Long Nineteenth Century' |date=26 February 2016 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-105695-6 |page=308 |url=https://books.google.com/books?id=Q5EDDAAAQBAJ&pg=PA308&dq=Mu%C5%BCyckaja+Prauda&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj6_LyY45b4AhUFxosKHYSlBQgQ6AF6BAgKEAI#v=onepage&q=Mu%C5%BCyckaja%20Prauda&f=false |language=en}}</ref> Kalinoūski wrote in the third issue of ''Mužyckaja Praūda'': "We have nothing to expect from anyone, for only he who sows can reap. So, my friends, when the time comes, let us sow with full hands, not sparing any labour so that the peasant may be free, as men are the whole world over. God will help us!"<ref name="horosko"/> Historian Dawid Fajnhauz wrote that "the task of ''Mużyckaja prauda'' was ... to strip the peasantry of the illusion of a good tsar and the capture of the village for Polish revolutionary movement".<ref>{{harvnb|Fajnhauz|1963|p=67}}, "...odarcia chłopstwa z iluzji co do dobrego cara oraz zdobycia wsi dla po'lskiego ruchu rewolucyjnego..."</ref> Fajnhauz wrote about the importance of the newspaper:{{sfn|Fajnhauz|1963|p=71}} <blockquote>I must admit that ''Mużyckaja Prauda'' was touched by a lot issues, putting forward probably for the first time in a letter intended for peasants in a decisive manner postulates in their importance, it stands out from other revolutionary newspapers of that period. In order to learn about the ideology of the left wing of the "[[Reds (January Uprising)|red]]", ''Mużyckaja Prauda'' is a document of unquestionable value.<ref>{{harvnb|Fajnhauz|1963|p=71}}, "Trzeha przyznać, że ''Mużyckaja Prauda'' ogromem poruszanych zagadnień, wysunięciem bodajże po raz pierwszy w piśmie przeznaczonym dla chłopów w sposób zdecydowany postulatów o żywotnej dla nich wadze, wybitnie wyróżnia się spośród innych gazet rewolucyjnych tego okresu. Dla poznania zaś ideologii lewego skrzydła "czerwonych" jest ''Mużyckaja Prauda'' dokumentem niewątpliwej wartości."</ref></blockquote> == Authorship and language analysis == Though the paper was written by a collective, researchers identified Kalinowski as the main author.{{sfn|Kalinoŭski|1980|p=21}}<ref name=Nina/> Linguist Nina Barszczewska analyzed the language of newspaper, and wrote in detail about unique features observed there: <blockquote>''Mużyckaja Prauda'', published in the Latin alphabet in 1862–1863 and edited mainly by Kastuś Kalinoŭski – only the 7th issue of the newspaper is completely different from the previous ones. The language of the six issues of ''Mużyckaja Prauda'' and ''Letters Under the Gallow'' by K. Kalinoŭski corresponds to the Hrodna dialects. The [[Belarusian phonology|following features]] appear in them: [[Akanye|akanne]], which is variously realized in stressed syllables preceded by unstressed syllables and stressed syllables followed by unstressed syllables – it appears before the word stress in 94.8% (addaci, Kaściuszku, Maskale, padatki, sakiery and swoju, zlitowania), after hissing consonants and p, dominated by lexemes with preserved e (czeho, piereprosisz), but an a appears sporadically as well (czaławiekowi, zaprahaje); in the last stressed syllable followed by an unstressed syllable о is preserved (aszukaństwo, Jaśko, widno), but in the 7th issue of the newspaper okanne prevails in 99% (bohatyi, pobor, oddać), with akanne in the remaining 1% of cases (adzin, hramada, polskamu); yakanne, which appears in ''Mużyckaja Prauda'' sporadically (dziaciuki mixed with dzieciuki, dziarżem sia) and much more often in letters, where the forms of yakanne in comparison with the forms of yekanne appear in the 2:1 ratio (biaz sudu, ciapier, jana, siabie, wajawaci / jeny, niechaj, pierojdzie); tsekanne and dzekanne (dalacieła, dziwowaci sia); lack of consonant prolonging in the intervocalic position (poustanie, sumlenie); the replacement of the f phoneme with the п, хв phonemes (Prancuz, manichwest); the -ць / -ці infinitive if the stem ends with a vowel (hawaryć, hłumić and pałażyci, rabici), only in the 7th issue of ''Mużyckaja Prauda'' there are verb forms in which a labial consonant is followed by a ы > у transition (adbuwali, nie buło); the verb of the I conjugation in the 3rd person singular with the -ць ending, optionally using forms without a -ць (budzić / budzie); personal forms of reflexive verbs with the -сь postfix (dobiliś, kłanialiś). Interesting results are obtained by comparing the language of ''Mużyckaja Prauda'' and ''Letters Under the Gallow'' with the dialect of the Mastavlyany village, where K. Kalinoŭski was born. It also exhibits a similar linguistic randomness. This is an additional argument which indicates that K. Kalinoŭski was the author or editor of ''Mużyckaja Prauda'' (No. 1–6), considering the changes that have occurred in the dialect for more than 150 years since the first publication of the newspaper.<ref name=Nina>{{cite journal |last1=Barszczewska |first1=Nina |title=Роля пісьменнікаў у развіцці беларускае мовы ў XIX – пачатку XX ст. |journal=Studia Białorutenistyczne |date=30 December 2019 |volume=13 |pages=281 |doi=10.17951/sb.2019.13.281-296 |url=https://journals.umcs.pl/sb/article/download/8661/7276 |access-date=1 June 2022}}</ref></blockquote> It was noted that "Kalinowski's language is rich in colloquial Belorussian features, including p, xi, for nonnative f (''Prancuz'' ["French"], ''manixt'est'' manifest ["manifesto"]), akane, affrication of *t', d', and north- west dialectalism." The language of Kalinowski's texts didn't have a significant influence on the shaping of modern Belarusian literary language in the beginning of the 20th century.<ref>{{cite journal |last1=Wexler |first1=Paul |title=Pawstan'ne Na Belarusi 1863 Hodu: “Mužyckaja Prawda” J “Listy Z-Pad Šybenicy.” Tėksty J Kamėntary./The 1863 Uprising In Byelo-Russia: “Peasants' Truth” and “Letters From Beneath the Gallows.” Texts And Commentaries. By Jan Zaprudnik and Thomas E. Bird. Byelorussian Institute of Arts and Sciences. New York: The Krèčéuski Foundation, 1980. 71 pp. |journal=Slavic Review |date=1982 |volume=41 |issue=1 |pages=158–160 |doi=10.2307/2496674}}</ref> Full text of the newspaper was first published in Soviet Union in 1928, in S. Agurski's ''Ocherki po istorii revolutsionnogo dvizheniya v Belorussii, 1863-1917''.{{sfn|Kalinoŭski|1980|p=12}} == Gallery == <gallery mode=packed heights=200 caption="All seven issues of the newspaper"> Mużyckaja Prauda 1-1.jpg|Issue 1, page 1 Muzyckaja prauda 1-1.jpg|Issue 1, page 2 Mużyckaja Prauda N2 page 1.djvu|Issue 2, page 1 Mużyckaja Prauda N2 page 2.djvu|Issue 2, page 2 Мужыцкая_праўда,_№2.jpg|Issue 3, page 1 Мужыцкая_праўда,_№2,_2_старонка.jpg|Issue 3, page 2 Mużyckaja Prauda 4-1.jpg|Issue 4, page 1 Mużyckaja Prauda 4-2.jpg|Issue 4, page 2 Mużyckaja Prauda 5-1.jpg|Issue 5, page 1 Mużyckaja Prauda 5-2.jpg|Issue 5, page 2 Mużyckaja Prauda 6.jpg|Issue 6, page 1 Mużyckaja Prauda 6-2.jpg|Issue 6, page 2 Muzyckaja prauda Issue 7.jpg|Issue 7 </gallery> == ''Pismo ad Jaska Haspadara s pad Wilni'' == [[File:Pismo jaska haspadara s pad Wilni.jpg|thumb|upright=0.7|''Pismo ad Jaska Haspadara s pad Wilni'']] ''Pismo ad Jaska Haspadara s pad Wilni da mużykow Ziemli Polskoj'' (''Letter from Jaska yeoman from near Vilna to peasants of the Polish land'') was printed by [[Agaton Giller]], who dated it as 1862 or 1864. Their authorship is disputed. Giller claimed that Kalinowski was the author, though it is probably based only on the pseudonym "Jaska haspadar s pad Wilni" used by Kalinowski. Fajnhauz noted that there is no significant difference between the themes raised in the letter and in the seventh issue of ''Muzyckaja prauda''.{{sfn|Fajnhauz|1963|p=76-80}} Belarusian researcher Adam Stankievich argues that Kalinowski couldn't call to the people with the words "We, who eat Polish bread, who live on the Polish land, we are Poles from the beginning of time".<ref name="Smaliancuk">{{cite journal |last1=Smaliancuk |first1=Aliaksandr |title=Kastuś Kalinoŭski and the Belarusian National Idea: Research Problems |journal=The Journal of Belarusian Studies 2015 |date=30 December 2015 |pages=70-78 |url=https://books.google.com/books?id=FAJ2CwAAQBAJ&pg=PA74&lpg=PA74&dq=wroblewski+muzyckaja+prauda&source=bl&ots=3PWeznmkO5&sig=ACfU3U13NpK--mHriZHJHVBIc8riAqZvyg&hl=be&sa=X&ved=2ahUKEwjyp6DvrZv4AhXB-ioKHfK-A8sQ6AF6BAgmEAI#v=onepage&q&f=false |access-date=7 June 2022 |publisher=Lulu.com |language=en}}</ref> Another argument, supported by Michas Bic and Fajnhauz,{{sfn|Fajnhauz|1963|p=76-80}} is that the ''Letter'' has a National Government stamp, that was unusual for Kalinowski's newspaper. Another reasearcher, Henadz Kisialiou, believes that kalinowski was the author; he called the ''Letter'' "an example of how difficult it was to Belarusian Idea<!--sic--> to carve its way".<ref name="Smaliancuk"/> == References == {{reflist}} == Sources == * {{cite journal |last1=Fajnhauz |first1=Dawid |title=Prasa konspiracyjna powstania styczniowego na Litwie i Białorusi (1861-1864) |journal=Rocznik Białostocki |date=1963 |issue=4 |pages=[43]-102 |url=https://bg.uwb.edu.pl/pcr/RB/files/RB04_002.pdf |access-date=6 June 2022}} * {{cite book |last1=Kalinoŭski |first1=Kastusʹ |editor1-last=Zaprudnik |editor1-first=Jan |editor1-link=Jan Zaprudnik |editor2-last=Bird |editor2-first=Thomas E. |title=The 1863 Uprising in Byelorussia: 'Peasants' Truth' and 'Letters from beneath the Gallows.' Texts and Commentaries. |date=1980 |publisher=The Kreceuski Foundation, Inc. |location=New York |url=http://kamunikat.org/download.php?item=40152-1.pdf&pubref=40152 |access-date=6 June 2022}} == External links == *{{commons category-inline|Mużyckaja prauda}} *[https://be.wikisource.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D0%B6%D1%8B%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%9E%D0%B4%D0%B0 ''Mużyckaja prauda'' at Wikisource] *[http://kalinouski.arkushy.by/archives/mp.htm All issues in Cyrillic Belarusian] [[Category:Belarusian-language newspapers]] [[Category:January Uprising]] [[Category:Newspapers published in the Russian Empire]]'
Unified diff of changes made by edit (edit_diff)
'@@ -74,4 +74,6 @@ ''Pismo ad Jaska Haspadara s pad Wilni da mużykow Ziemli Polskoj'' (''Letter from Jaska yeoman from near Vilna to peasants of the Polish land'') was printed by [[Agaton Giller]], who dated it as 1862 or 1864. Their authorship is disputed. Giller claimed that Kalinowski was the author, though it is probably based only on the pseudonym "Jaska haspadar s pad Wilni" used by Kalinowski. Fajnhauz noted that there is no significant difference between the themes raised in the letter and in the seventh issue of ''Muzyckaja prauda''.{{sfn|Fajnhauz|1963|p=76-80}} + +Belarusian researcher Adam Stankievich argues that Kalinowski couldn't call to the people with the words "We, who eat Polish bread, who live on the Polish land, we are Poles from the beginning of time".<ref name="Smaliancuk">{{cite journal |last1=Smaliancuk |first1=Aliaksandr |title=Kastuś Kalinoŭski and the Belarusian National Idea: Research Problems |journal=The Journal of Belarusian Studies 2015 |date=30 December 2015 |pages=70-78 |url=https://books.google.com/books?id=FAJ2CwAAQBAJ&pg=PA74&lpg=PA74&dq=wroblewski+muzyckaja+prauda&source=bl&ots=3PWeznmkO5&sig=ACfU3U13NpK--mHriZHJHVBIc8riAqZvyg&hl=be&sa=X&ved=2ahUKEwjyp6DvrZv4AhXB-ioKHfK-A8sQ6AF6BAgmEAI#v=onepage&q&f=false |access-date=7 June 2022 |publisher=Lulu.com |language=en}}</ref> Another argument, supported by Michas Bic and Fajnhauz,{{sfn|Fajnhauz|1963|p=76-80}} is that the ''Letter'' has a National Government stamp, that was unusual for Kalinowski's newspaper. Another reasearcher, Henadz Kisialiou, believes that kalinowski was the author; he called the ''Letter'' "an example of how difficult it was to Belarusian Idea<!--sic--> to carve its way".<ref name="Smaliancuk"/> == References == '
New page size (new_size)
21575
Old page size (old_size)
20425
Size change in edit (edit_delta)
1150
Lines added in edit (added_lines)
[ 0 => '', 1 => 'Belarusian researcher Adam Stankievich argues that Kalinowski couldn't call to the people with the words "We, who eat Polish bread, who live on the Polish land, we are Poles from the beginning of time".<ref name="Smaliancuk">{{cite journal |last1=Smaliancuk |first1=Aliaksandr |title=Kastuś Kalinoŭski and the Belarusian National Idea: Research Problems |journal=The Journal of Belarusian Studies 2015 |date=30 December 2015 |pages=70-78 |url=https://books.google.com/books?id=FAJ2CwAAQBAJ&pg=PA74&lpg=PA74&dq=wroblewski+muzyckaja+prauda&source=bl&ots=3PWeznmkO5&sig=ACfU3U13NpK--mHriZHJHVBIc8riAqZvyg&hl=be&sa=X&ved=2ahUKEwjyp6DvrZv4AhXB-ioKHfK-A8sQ6AF6BAgmEAI#v=onepage&q&f=false |access-date=7 June 2022 |publisher=Lulu.com |language=en}}</ref> Another argument, supported by Michas Bic and Fajnhauz,{{sfn|Fajnhauz|1963|p=76-80}} is that the ''Letter'' has a National Government stamp, that was unusual for Kalinowski's newspaper. Another reasearcher, Henadz Kisialiou, believes that kalinowski was the author; he called the ''Letter'' "an example of how difficult it was to Belarusian Idea<!--sic--> to carve its way".<ref name="Smaliancuk"/>' ]
Lines removed in edit (removed_lines)
[]
Whether or not the change was made through a Tor exit node (tor_exit_node)
false
Unix timestamp of change (timestamp)
1654608053

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/wiki/Special:AbuseFilter/examine/log/32768691"







Privacy policy

About Wikipedia

Disclaimers

Contact Wikipedia

Code of Conduct

Developers

Statistics

Cookie statement

Mobile view



Wikimedia Foundation
Powered by MediaWiki