Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Incidence  





2 Properties  





3 Examples  



3.1  Afroasiatic languages  



3.1.1  Amharic  





3.1.2  Oromo  





3.1.3  Somali  





3.1.4  Tigre  





3.1.5  Tigrinya  







3.2  Basque  





3.3  Dravidian languages  



3.3.1  Kannada  





3.3.2  Malayalam  





3.3.3  Tamil  





3.3.4  Telugu  







3.4  Georgian  





3.5  Indo-European languages  



3.5.1  Albanian  





3.5.2  Armenian  





3.5.3  Germanic languages  



3.5.3.1  Dutch  





3.5.3.2  German  





3.5.3.3  Gothic  







3.5.4  Greek (Classical)  





3.5.5  Indo-Aryan languages  





3.5.6  Iranian languages  





3.5.7  Italic languages  



3.5.7.1  Latin  





3.5.7.2  Romance languages  









3.6  Japanese  





3.7  Korean  





3.8  Mongolian  





3.9  Quechua  





3.10  Sino-Tibetan languages  



3.10.1  Burmese  





3.10.2  Chinese  





3.10.3  Meitei  





3.10.4  Yi







3.11  Tungusic languages  



3.11.1  Evenki  





3.11.2  Manchu  







3.12  Turkic languages  





3.13  Uralic languages  



3.13.1  Hungarian  





3.13.2  Udmurt  







3.14  Zarma  







4 See also  





5 References  














Subjectobjectverb word order







Беларуская
Беларуская (тарашкевіца)
Brezhoneg
Català
Dansk
Deutsch
Español
Esperanto
فارسی
Français

Bahasa Indonesia
Italiano
Македонски
مازِرونی
Nederlands

Napulitano
Norsk bokmål
Norsk nynorsk
پنجابی
Polski
Português
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Українська
Tiếng Vit


 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Subject-object-verb)

Inlinguistic typology, a subject–object–verb (SOV) language is one in which the subject, object, and verb of a sentence always or usually appear in that order. If English were SOV, "Sam oranges ate" would be an ordinary sentence, as opposed to the actual Standard English "Sam ate oranges" which is subject–verb–object (SVO).

The term is often loosely used for ergative languages like Adyghe and Basque that really have agents instead of subjects.

Incidence[edit]

Order Example Usage Languages
SOV "Cows grass eat." 45% 45

 

Bengali, Burmese, Hindustani, Japanese, Korean, Oromo, Persian, Sanskrit, Tamil, Telugu, Turkish
SVO "Cows eat grass." 42% 42

 

Arabic (modern spoken varieties), Chinese, Dutch, English, French, German, Hausa, Hebrew, Indonesian, Italian, Malay, Portuguese, Spanish, Standard Average European, Swahili, Thai, Vietnamese
VSO "Eat cows grass." 9% 9

 

Filipino, Geʽez, Irish, Māori, Tuareg-Berber, Welsh
VOS "Eat grass cows." 3% 3

 

Car, Fijian, Malagasy, Qʼeqchiʼ, Terêna
OVS "Grass eat cows." 1% 1

 

Hixkaryana, Urarina
OSV "Grass cows eat." 0% Tobati, Warao
Frequency distribution of word order in languages surveyed by Russell S. Tomlin in the 1980s[1][2] (
  • t
  • e
  • )

    Among natural languages with a word order preference, SOV is the most common type (followed by subject–verb–object; the two types account for more than 87% of natural languages with a preferred order).[3]

    Languages that have SOV structure include

    Standard Chinese is generally SVO but common constructions with verbal complements require SOV or OSV. Some Romance languages are SVO, but when the object is an enclitic pronoun, word order allows for SOV (see the examples below). German and Dutch are considered SVO in conventional typology and SOV in generative grammar. They can be considered SOV but with V2 word order as an overriding rule for the finite verbinmain clauses, which results in SVO in some cases and SOV in others. For example, in German, a basic sentence such as "Ich sage etwas über Karl" ("I say something about Karl") is in SVO word order. Non-finite verbs are placed at the end, however, since V2 only applies to the finite verb: "Ich will etwas über Karl sagen" ("I want to say something about Karl"). In a subordinate clause, the finite verb is not affected by V2, and also appears at the end of the sentence, resulting in full SOV order: "Ich sage, dass Karl einen Gürtel gekauft hat." (Word-for-word: "I say that Karl a belt bought has.")

    A rare example of SOV word order in English is "I (subject) thee (object) wed (verb)" in the wedding vow "With this ring, I thee wed."[4]

    Properties[edit]

    SOV languages have a strong tendency to use postpositions rather than prepositions, to place auxiliary verbs after the action verb, to place genitive noun phrases before the possessed noun, to place a name before a title or honorific ("James Uncle" and "Johnson Doctor" rather than "Uncle James" and "Doctor Johnson") and to have subordinators appear at the end of subordinate clauses. They have a weaker but significant tendency to place demonstrative adjectives before the nouns they modify. Relative clauses preceding the nouns to which they refer usually signals SOV word order, but the reverse does not hold: SOV languages feature prenominal and postnominal relative clauses roughly equally. SOV languages also seem to exhibit a tendency towards using a time–manner–place ordering of adpositional phrases.

    In linguistic typology, one can usefully distinguish two types of SOV languages in terms of their type of marking:

    1. dependent-marking has case markers to distinguish the subject and the object, which allows it to use the variant OSV word order without ambiguity. This type usually places adjectives and numerals before the nouns they modify, and is exclusively suffixing without prefixes. SOV languages of this first type include Japanese and Tamil.
    2. head-marking distinguishes subject and object by affixes on the verb rather than markers on the nouns. It also differs from the dependent-marking SOV language in using prefixes as well as suffixes, usually for tense and possession. Adjectives in this type are much more verb-like than in dependent-marking SOV languages, and hence they usually follow the nouns. In most SOV languages with a significant level of head-marking or verb-like adjectives, numerals and related quantifiers (like "all", "every") also follow the nouns they modify. Languages of this type include Navajo and Seri.

    In practice, of course, the distinction between these two types is far from sharp. Many SOV languages are substantially double-marking and tend to exhibit properties intermediate between the two idealised types above.

    Many languages that have shifted to SVO word order from earlier SOV retain (at least to an extent) the properties: for example, the Finnish language (high usage of postpositions etc.)

    Examples[edit]

    Afroasiatic languages[edit]

    The Ethio-Semitic, Cushitic and Omotic languages generally exhibit SOV order.

    Amharic[edit]

    ተስፋዬ በሩን ዘጋው።

    ተስፋዬ

    Täsəfayē

    Tesfaye

    Subject

    በሩን

    bärun

    the door

    Object

    ዘጋው

    zägaw

    closed

    Verb

    ተስፋዬ በሩን ዘጋው

    Täsəfayē bärun zägaw

    Tesfaye {the door} closed

    Subject Object Verb

    Tesfaye closed the door.

    Oromo[edit]

    Ayyantu buna dhugti.

    Ayyantu

    Ayantu

    Subject

    buna

    coffee

    Object

    dhugti

    drinks

    Verb

    Ayyantu buna dhugti

    Ayantu coffee drinks

    Subject Object Verb

    Ayantu drinks coffee.

    Somali[edit]

    Somali generally uses the subject–object–verb structure when speaking formally.

    Anaa albaabka furay

    Anaa

    I

    Subject

    albaab(ka)

    (the) door

    Object

    furay

    opened

    Verb

    Anaa albaab(ka) furay

    I {(the) door} opened

    Subject Object Verb

    I opened the door

    Tigre[edit]

    ኑረዲን ኣስመራ ፈግራ።

    ኑረዲን

    Nurädin

    Nureddin

    Subject

    ኣስመራ

    ʼAsmära

    Asmara

    Object

    ፈግራ

    fägra

    he went up

    Verb

    ኑረዲን ኣስመራ ፈግራ

    Nurädin ʼAsmära fägra

    Nureddin Asmara {he went up}

    Subject Object Verb

    Nureddin went up to Asmara.

    Tigrinya[edit]

    ዳኒኤል ኩዑሶ ቀሊዑ።

    ዳኒኤል

    Daniʼēl

    Daniel

    Subject

    ኩዑሶ

    kuʻuso

    ball

    Object

    ቀሊዑ

    qäliʻu

    he kicked

    Verb

    ዳኒኤል ኩዑሶ ቀሊዑ

    Daniʼēl kuʻuso qäliʻu

    Daniel ball {he kicked}

    Subject Object Verb

    Daniel kicked the ball.

    Basque[edit]

    Basque in short sentences, usually, subject or agent–object–verb; in long sentences, usually, subject or agent-verb-objects:

    Enekok sagarra ekarri du.

    Enekok

    Eneko (+ERG)

    Agent

    sagarra

    the apple

    Object

    ekarri

    brought (to bring)

    Verb

    du

    AUX has

     

    Enekok sagarra ekarri du

    {Eneko (+ERG)} {the apple} {brought (to bring)} {AUX has}

    Agent Object Verb {}

    Eneko has brought the apple

    Eneritzek eskatu du inork irakurri nahi ez zuen liburua

    Eneritzek

    Eneritz (+ERG)

    Parts

    eskatu

    asked for

    Agent

    du

    AUX has

    Verb

    + + +

    + + +

    Objects

    Eneritzek eskatu du {+ + +}

    {Eneritz (+ERG)} {asked for} {AUX has} {+ + +}

    Parts Agent Verb Objects

    Eneritz requested the book nobody wanted to read

    Dravidian languages[edit]

    The Dravidian languages commonly exhibit or prefer SVO order.

    Kannada[edit]

    ನಾನು ಮನೆ ಕಟ್ಟಿದೆನು.

    ನಾನು

    Naanu

    I

    Subject

    ಮನೆ

    mane

    the house

    Object

    ಕಟ್ಟಿದೆನು

    kaTTidenu

    built

    Verb

    ನಾನು ಮನೆ ಕಟ್ಟಿದೆನು

    Naanu mane kaTTidenu

    I {the house} built

    Subject Object Verb

    I built the house.

    Malayalam[edit]

    ഞാൻ പുസ്തകം എടുത്തു.

    ഞാൻ

    ñān

    I

    Subject

    പുസ്തകം

    pustakam̥

    (the) book

    Object

    (-e)

    ACC

     

    എടുത്തു

    eṭuttu

    took

    Verb

    ഞാൻ പുസ്തകം എ എടുത്തു

    ñān pustakam̥ (-e) eṭuttu

    I {(the) book} ACC took

    Subject Object {} Verb

    I took the book.

    Tamil[edit]

    Tamil being a strongly head-final language, the basic word-order is SOV. However, since it is highly inflected, word order is flexible and is used for pragmatic purposes. That is, fronting a word in a sentence adds emphasis on it; for instance, a VSO order would indicate greater emphasis on the verb, the action, than on the subject or the object. However, such word-orders are highly marked, and the basic order remains SOV.

    நான் பெட்டியை திறப்பேன்.

    நான்

    Nān

    I-NOM

    Subject

    பெட்டியைத்

    peṭṭi-yai

    box-ACC

    Object

    திறப்பேன்.

    tiṟa-pp-ēn.

    open-FUT-1SG

    Verb

    நான் பெட்டியைத் திறப்பேன்.

    Nān peṭṭi-yai tiṟa-pp-ēn.

    I-NOM box-ACC open-FUT-1SG

    Subject Object Verb

    I will open the box.

    Telugu[edit]

    నేను ఇంటికి వెళ్తున్నాను.

    నేను

    Nēnu

    I-NOM

    Subject

    ఇంటికి

    iṇṭi-ki

    home-DAT

    Object

    వెళ్తున్నాను

    veḷ-tunnā-nu

    go-PRES-1SG

    Verb

    నేను ఇంటికి వెళ్తున్నాను

    Nēnu iṇṭi-ki veḷ-tunnā-nu

    {I-NOM} {home-DAT} {go-PRES-1SG}

    Subject Object Verb

    I am going home.

    Georgian[edit]

    The Georgian language is not extremely rigid with regards to word order, but is typically either SOV or SVO.

    მე ლექსი დავწერე.

    მე

    me

    I

    Subject

    ლექსი

    leksi

    poem

    Object

    დავწერე.

    davc'ere

    [I]wrote

    Verb

    მე ლექსი დავწერე.

    me leksi davc'ere

    I poem {[I]wrote}

    Subject Object Verb

    I wrote (a) poem.


    Indo-European languages[edit]

    SOV word order is quite common among Indo-European languages, leading to a common hypothesis that this reflects the original preferred word order of the ancestral Proto-Indo-European language. However, the question remains unsettled.

    Albanian[edit]

    Albanian has free word order, but generally prefers SVO. SOV occurs only in poetic language.

    Agimi librin e mori.

    Agimi

    Agimi

    Subject

    librin

    the book

    Object

    e mori

    took

    Verb

    Agimi librin {e mori}

    Agimi {the book} took

    Subject Object Verb

    Agimi took the book. (It was Agimi who took the book)

    Armenian[edit]

    Armenian generally prefers SOV.

    Իմ անունը Շուշանիկ է։

    Իմ

    Im

    my

     

    անունը

    anunə

    name

    Subject

    Շուշանիկ

    Šušanik

    Shushanik

    Object

    է

    ē

    is

    Verb

    Իմ անունը Շուշանիկ է

    Im anunə Šušanik ē

    my name Shushanik is

    {} Subject Object Verb

    My name is Shushanik.

    Germanic languages[edit]

    Linguistic consensus holds that the Proto-Germanic language had free word order but preferred SOV. While some Germanic languages (including English and most North Germanic languages) have transitioned to SVO, SOV remains a feature of some major modern Germanic languages, including German and Dutch. However, these modern SOV Germanic languages also exhibit V2 word order, which supersedes the "default" SOV such that many sentences are rendered subject-verb-object.

    Dutch[edit]

    Dutch is SOV combined with V2 word order. The non-finite verb (infinitive or participle) remains in final position, but the finite (i.e. inflected) verb is moved to the second position. Simple verbs look like SVO, non-finite verbs (participles, infinitives) and compound verbs follow this pattern:

    Ik wil je helpen.

    Ik

    I

    subject

    wil

    want to

    FIN.verb

    je

    you

    object

    helpen

    help

    NFIN.verb

    Ik wil je helpen

    I {want to} you help

    subject FIN.verb object NFIN.verb

    I want to help you.

    Pure SOV order is found in subordinate clauses:

    Ik zei dat ik je wil helpen.

    Ik

    I

    subject

    zei

    said

    FIN.verb

    dat

    that

    SUBORD.CONJ

    ik

    I

    subject

    je

    you

    object

    wil

    want

    FIN.verb

    helpen

    to help

    NFIN.verb

    Ik zei dat ik je wil helpen

    I said that I you want {to help}

    subject FIN.verb SUBORD.CONJ subject object FIN.verb NFIN.verb

    I said that I want to help you.

    German[edit]

    German is SOV combined with V2 word order. The non-finite verb (infinitive or participle) remains in final position, but the finite (i.e. inflected) verb is moved to the second position. Simple verbs look like SVO, compound verbs follow this pattern:

    Er hat einen Apfel gegessen.

    Er

    He

    Subject

    hat

    has

    Auxiliary

    einen

    an

     

    Apfel

    apple

    Object

    gegessen.

    eaten.

    Verb

    Er hat einen Apfel gegessen.

    He has an apple eaten.

    Subject Auxiliary {} Object Verb

    He has eaten an apple.

    The word order changes also depending on whether the phrase is a main clause or a dependent clause. In dependent clauses, the word order is always entirely SOV (cf. also Inversion):

    Weil Horst einen Apfel gegessen hat.

    Weil

    Because

    Conjunction

    Horst

    Horst

    Subject

    einen

    an

     

    Apfel

    apple

    Object

    gegessen

    eaten

    Verb

    hat.

    has.

    Auxiliary

    Weil Horst einen Apfel gegessen hat.

    Because Horst an apple eaten has.

    Conjunction Subject {} Object Verb Auxiliary

    Because Horst has eaten an apple.

    Gothic[edit]

    The Gothic language, an extinct East Germanic language, had free word order, but SOV constructions were common.

    𐌲𐌿𐌼𐌰 𐌵𐌹𐌽𐍉𐌽 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌸.

    𐌲𐌿𐌼𐌰

    Guma

    man

    Subject

    𐌵𐌹𐌽𐍉𐌽

    qinon

    woman

    Object

    𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌸.

    frijoþ.

    loves.

    Verb

    𐌲𐌿𐌼𐌰 𐌵𐌹𐌽𐍉𐌽 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌸.

    Guma qinon frijoþ.

    man woman loves.

    Subject Object Verb

    The man loves the woman.

    Greek (Classical)[edit]

    Ancient Greek had free word order but generally preferred SOV sentences:

    ὁ ἀνὴρ τὸν παĩδα φιλεῖ.

    ho

    The

     

    ανήρ

    anḗr

    man

    Subject

    τὸν

    tòn

    the

     

    παĩδα

    paîda

    child

    Object

    φιλεῖ.

    phileî

    loves.

    Verb

    ὁ ανήρ τὸν παĩδα φιλεῖ.

    ho anḗr tòn paîda phileî

    The man the child loves.

    {} Subject {} Object Verb

    The man loves the child.

    This is distinct from Modern Greek, where SVO is preferred.

    Indo-Aryan languages[edit]

    Vedic Sanskrit, the oldest known of the Indo-Aryan languages, was an inflected language and very flexible in word order, allowing all possible word combinations. Its descendant, Classical Sanskrit, shared this feature but generally preferred SOV sentences.

    तत्त्

    tát

    that

    Subject

    (त्)वम

    t(ú)vam

    you

    Object

    सि

    ási

    are

    Verb

    तत्त् (त्)वम सि

    tát t(ú)vam ási

    that you are

    Subject Object Verb

    That you are.

    Most later Indo-Aryan languages continue to prefer SOV word order, for example:

    Bengali:

    আমি ভাত খাই

    আমি

    ami

    ami

    I.SUBJ

    Subject

    ভাত

    bʰat

    bhat

    rice.OBJ

    Object

    খাই

    kʰai

    khai

    eat.PRES

    Verb

    আমি ভাত খাই

    ami bʰat kʰai

    ami bhat khai

    I.SUBJ rice.OBJ eat.PRES

    Subject Object Verb

    I eat rice.

    Hajong:

    Moi hugre'mre' khasei.

    Moi

    I

    Subject

    hugre'm

    guava

     

    re'

    ACC

    Object

    kha

    eat

     

    sei.

    PAST.IND

    Verb

    Moi hugre'm re' kha sei.

    I guava ACC eat PAST.IND

    Subject {} Object {} Verb

    I ate the guava.

    re is a particle that indicates the accusative case and 'sei' indicates past tense declarative. Here, e is pronounced as the 'i' in 'girl' and 'ei' is pronounced as the 'ay' in 'say'.

    Hindi:

    मैं सेब खाता हूँ।

    मैं

    main

    I

    Subject

    सेब

    seb

    apple

    Object

    खाता हूँ

    khaataa hun

    eat.PRES.M

    Verb

    मैं सेब {खाता हूँ}

    main seb {khaataa hun}

    I apple eat.PRES.M

    Subject Object Verb

    I eat apples.

    Marathi:

    तो बियाणे पेरतो.

    तो

    he

    Subject

    बियाणे

    biyāṇē

    seeds

    Object

    पेरतो

    pēratō

    sows

    Verb

    तो बियाणे पेरतो

    Tō biyāṇē pēratō

    he seeds sows

    Subject Object Verb

    He sows seeds.

    Nepali:

    म किताब पढ्छु ।

    ma

    I

    Subject

    किताब

    kitāb

    book

    Object

    पढ्छु

    paḍhchhu

    read.PRES

    Verb

    म किताब पढ्छु

    ma kitāb paḍhchhu

    I book read.PRES

    Subject Object Verb

    I read a book.

    Odia:

    ମୁଁ ଏକ ସେଓ ଖାଏ ।

    ମୁଁ

    mun

    I

    Subject

    ଏକ

    eka

    an

     

    ସେଓ

    seo

    apple

    Object

    ଖାଏ

    khaae

    eat.PRES.M

    Verb

    ମୁଁ ଏକ ସେଓ {ଖାଏ}

    mun eka seo {khaae}

    I an apple eat.PRES.M

    Subject {} Object Verb

    I eat an apple.

    Urdu:

    میں نے اسے دیکھا۔

    میں

    main

    I

    Subject

    نے

    ne

    ERG

     

    اسے

    use

    him/her

    Object

    دیکھا

    dekha

    saw

    Verb

    میں نے اسے دیکھا

    main ne use dekha

    I ERG him/her saw

    Subject {} Object Verb

    I saw him/her.

    This preference is not fixed in all Indo-Aryan languages. Punjabi, for instance, may be characterised as following a Subject—Object—Verb typology overall, but some flexibility is permitted, and this tendency does not follow in sentences involving personal pronouns. Examples are shown here in both Shahmukhi (top, right-to-left) and Gurmukhi (bottom, left-to-right). The word forms used reflect those typical of spoken language. For Shahmukhi, vocalised forms with vowel diacritics have been used to explicitly indicate the forms used; in typical writing these are omitted in most words where regular patterns allow this information to be inferred contextually.

    The following sentence exhibits the typical SOV word order tendency. The verb phrase is in retrospective perfect participle form, indicating completion of the action, and takes on the feminine plural suffixes in agreement with the gender and number of the object. The subject here is a masculine plural form; in this context it does not require agreement from the verb.

    چاچے جپھّیاں دِتِّیاں گِیاں۔ / ਚਾਚੇ ਜੱਫੀਆਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗੀਆਂ।

    چاچے

    ਚਾਚੇ

    cāce

    Paternal uncles

    Subject

    چپھّیاں

    ਜੱਫੀਆਂ

    japphīā̃

    hugs

    Object

    دِتِّیاں گِیاں

    ਦਿੱਤੀਆਂ ਗੀਆਂ

    dittīā̃ gīā̃

    given gone

    Verb Phrase

    چاچے چپھّیاں دِتِّیاں گِیاں

    ਚਾਚੇ ਜੱਫੀਆਂ {ਦਿੱਤੀਆਂ ਗੀਆਂ}

    cāce japphīā̃ {dittīā̃ gīā̃}

    {Paternal uncles} hugs {given gone}

    Subject Object {Verb Phrase}

    The paternal uncles have given hugs.

    By contrast, in the following sentence the person involved, referred to by a first-person pronoun, is the object rather than the subject. The significance of people as a semantic category takes precedent over the SOV word order tendency, and the person is typically first even in sentences where that person is the object. The pronoun『mainū̃』has the postposition『nū̃』agglutinated to it, approximately meaning "to." Abstract concepts like desires and emotions typically come "to" people as agentive subjects.

    مینُوں سیب چاہِیدا اے۔ / ਮੈਨੂੰ ਸੇਬ ਚਾਹੀਦਾ ਏ।

    مینُوں

    ਮੈਨੂੰ

    mainū̃

    Me-to

    Object

    سیب

    ਸੇਬ

    seb

    apple

    Subject

    چاہِیدا

    ਚਾਹੀਦਾ

    cāhīda

    desiring

    Verb

    اے

    ae

    exists

    Copula

    مینُوں سیب چاہِیدا اے

    ਮੈਨੂੰ ਸੇਬ ਚਾਹੀਦਾ ਏ

    mainū̃ seb {cāhīda} ae

    Me-to {apple} desiring exists

    Object Subject Verb Copula

    I want an apple.

    The copula in Punjabi is extraverbal in function. While it can constitute the predicate of a sentence on its own, it does not enter the verb phrase when used alongside a full lexical verb. Instead, it acts as a marker of existence remote to or near to the situation. Some western dialects such as Pothohari have forms of the copula to indicate occurrence of a situation in the future.[5]

    However, some Indo-Aryan languages exhibit V2 word order in combination with SOV, most prominently Kashmiri. The non-finite verb (infinitive or participle) remains in final position, but the finite (i.e. inflected) part of the verb appears in second position. Simple verbs look like SVO, whereas auxiliated verbs are discontinuous and adhere to this pattern:

    کور چہے ثونٹہ کہیوان

    کور

    kuur

    girl

    Subject

    چہے

    chhi

    is

    Auxiliary

    ثونٹہ

    tsũũţh

    apples

    Object

    کہیوان

    khyevaan

    eating

    Verb

    کور چہے ثونٹہ کہیوان

    kuur chhi tsũũţh khyevaan

    girl is apples eating

    Subject Auxiliary Object Verb

    The girl is eating apples.

    Given that Kashmiri is a V2 language, if the word tsũũţh 'apple' comes first then the subject kuur 'girl' must follow the auxiliary chhi 'is': tsũũţh chhi kuur khyevaan [Lit. "Apples is girl eating."]

    Also, the word order changes depending on whether the phrase is in a main clause or in certain kinds of dependent clause. For instance, in relative clauses, the word order is SOVAux:

    Main clause + Subordinate Clause میے ان سوہ کور یوس ثونٹہ کہیوان چہے
    Transcription => mye eny swa kuur => ywas tsũũţh khyevaan chhi
    Gloss => I brought that girl => who apples eating is
    Parts Main clause => Subject Verb Object Relative clause => Subject Object Verb Auxiliary
    Translation I brought the girl who is eating apples.

    Iranian languages[edit]

    The Iranian languages almost uniformly exhibit SOV word order:

    Kurdish (Kurmanji):

    Ez xwarin dixwim.

    Ez

    I

    Subject

    xwarin

    food

    Object

    dixwim

    eat

    Verb

    Ez xwarin dixwim

    I food eat

    Subject Object Verb

    I eat food.

    Kurdish (Sorani):

    .من خواردن دەخۆم

    من

    I

    Subject

    خواردن

    food

    Object

    دەخۆم

    eat

    Verb

    من خواردن دەخۆم

    I food eat

    Subject Object Verb

    I eat food.

    Ossetian:

    Алан чиныг кæсы.

    Алан

    Alan

    Alan

    Subject

    чиныг

    činyg

    book

    Object

    кæсы

    kæsy

    reads

    Verb

    Алан чиныг кæсы

    Alan činyg kæsy

    Alan book reads

    Subject Object Verb

    Alan reads a book.

    Pashto:

    زۀ کار کوم.

    زۀ

    Subject

    کار

    kaar

    Object

    کوم

    kawəm

    Verb

    زۀ کار کوم

    Zə kaar kawəm

    Subject Object Verb

    I do the work.

    Persian:

    من سیب می‌خورم.

    من

    man

    I

    Subject

    سیب

    sib

    apple

    Object

    می‌خورم

    mikhoram

    eat.1.PRES

    Verb

    من سیب می‌خورم

    man sib mikhoram

    I apple eat.1.PRES

    Subject Object Verb

    I am eating an apple.

    Talysh:

    Merd kitob handedə.

    Merd

    Man

    Subject

    kitob

    book

    Object

    handedə

    reading

    Verb

    Merd kitob handedə

    Man book reading

    Subject Object Verb

    The man is reading a book.

    The Zaza language usually uses a subject–object-verb structure,[6] but it sometimes uses subject-verb-object too.

    O ey kırışeno.

    O

    He

    Subject

    ey

    it

    Object

    kırışeno

    carries

    Verb

    O ey kırışeno

    He it carries

    Subject Object Verb

    He carries it.

    Italic languages[edit]

    Latin[edit]

    Classical Latin was an inflected language and had a very flexible word order and sentence structure, but the most usual word order in formal prose was SOV.

    Servus puellam amat

    Servus

    Slave.NOM

    Subject

    puellam

    girl.ACC

    Object

    amat

    loves

    Verb

    Servus puellam amat

    Slave.NOM girl.ACC loves

    Subject Object Verb

    The slave loves the girl.

    Again, there are multiple valid translations (such as "a slave") that do not affect the overall analysis.

    Romance languages[edit]

    Although their common ancestor Latin had free word order and preferred SOV, the modern Romance languages lost the Latin declension that enabled free word order and in general require subject-verb-object structures. However, remnants of SOV remain, particularly the clitic object pronouns common in Romance grammar. For instance, in French:

    Nous les avons.

    Nous

    We

    Subject

    les-avons.

    them/those-have

    Object-Verb

    Nous les-avons.

    We them/those-have

    Subject Object-Verb

    We have those/them

    And Portuguese:

    Todos aqui te amam.

    Todos

    Everybody

    Subject

    aqui

    here

     

    te

    you.PRCL

    Object

    amam

    love

    Verb

    Todos aqui te amam

    Everybody here you.PRCL love

    Subject {} Object Verb

    Everybody here loves you.

    Aquilo me entristeceu.

    Aquilo

    It/that

    Subject

    me

    me.PRCL

    Object

    entristeceu

    saddened

    Verb

    Aquilo me entristeceu

    It/that me.PRCL saddened

    Subject Object Verb

    It saddened me.

    And in Spanish:

    Yo lo como

    Yo

    I

    Subject

    lo

    it

    Object

    como

    eat

    Verb

    Yo lo como

    I it eat

    Subject Object Verb

    I eat it

    Contrast this with the SVO structure of a sentence with an explicit object (again in Spanish):

    Yo como tortillas

    Yo

    I

    Subject

    como

    eat

    Verb

    tortillas

    tortillas

    Object

    Yo como tortillas

    I eat tortillas

    Subject Verb Object

    I eat tortillas

    The SOV tendency can also be seen when using auxiliary verbs, e.g. in Italian:

    Io lo sto mangiando

    Io

    I

    Subject

    lo

    it

    Object

    sto

    am

    Auxiliary

    mangiando

    eating

    Verb

    Io lo sto mangiando

    I it am eating

    Subject Object Auxiliary Verb

    I am eating it

    However, some languages depart from "strict" SOV in auxiliary-verb sentences, allowing the clitic pronoun to come between the auxiliary and the main verb. For instance, both of the below are considered correct in Spanish:

    Yo lo estoy comiendo

    Yo

    I

    Subject

    lo

    it

    Object

    estoy

    am

    Auxiliary

    comiendo

    eating

    Verb

    Yo lo estoy comiendo

    I it am eating

    Subject Object Auxiliary Verb

    I am eating it

    (This construction is the same as the Italian above)

    Yo estoy lo comiendo

    Yo

    I

    Subject

    estoy

    am

    Auxiliary

    lo

    it

    Object

    comiendo

    eating

    Verb

    Yo estoy lo comiendo

    I am it eating

    Subject Auxiliary Object Verb

    I am eating it

    In all cases, however, the placement of the clitic pronoun differs from sentences where the object is explicit:

    Yo estoy comiendo frijoles

    Yo

    I

    Subject

    estoy

    am

    Auxiliary

    comiendo

    eating

    Verb

    frijoles

    beans

    Object

    Yo estoy comiendo frijoles

    I am eating beans

    Subject Auxiliary Verb Object

    I am eating beans

    SOV also appears in Portuguese using a temporal adverb, optionally with the negative:

    Nós já [não] os temos.

    Nós

    We

    Subject

    already

     

    [não]

    [not]

     

    os

    them.MASC

    Object

    temos

    have

    Verb

    Nós já [não] os temos

    We already [not] them.MASC have

    Subject {} {} Object Verb

    (Positive) We already have them.
    (Negative) We do not have them anymore.

    Nós ainda [não] os temos.

    Nós

    We

    Subject

    ainda

    still

     

    [não]

    [not]

     

    os

    them.MASC

    Object

    temos

    have

    Verb

    Nós ainda [não] os temos

    We still [not] them.MASC have

    Subject {} {} Object Verb

    (Positive) We still have them.
    (Negative) We do not have them yet.

    And in a suffix construction for the future and conditional tenses:

    Eu fá-lo-ei amanhã.

    Eu

    I

    Subject

    fá-lo-ei

    do-it-will

    Object

    amanhã

    tomorrow

    Verb

    Eu fá-lo-ei amanhã

    I do-it-will tomorrow

    Subject Object Verb

    I will do it tomorrow.

    SVO form: Eu hei-de fazê-lo amanhãoreu farei o mesmo amanhã

    Japanese[edit]

    The basic principle in Japanese word order is that modifiers come before what they modify. For example, in the sentence "こんな夢を見た。" (Konna yume o mita),[7] the direct object "こんな" (this sort of dream) modifies the verb "見た" (saw, or in this case had). Beyond this, the order of the elements in a sentence is relatively free. However, because the topic/subject is typically found in sentence-initial position and the verb is typically in sentence-final position, Japanese is considered an SOV language.[8]

    ジョンは台所で本を読みました。[9]

    ジョン

    Jon

    John

    Subject

    wa

    TOP

     

    台所

    daidokoro

    kitchen

     

    de

    LOC

     

    hon

    book

    Object

    o

    ACC

     

    読み

    yomi

    read

    Verb

    ました。

    mashita

    PAST

     

    ジョン 台所 読み ました。

    Jon wa daidokoro de hon o yomi mashita

    John TOP kitchen LOC book ACC read PAST

    Subject {} {} {} Object {} Verb {}

    John read a book in the kitchen.

    A closely related quality of the language is that it is broadly head-final.[10]

    Korean[edit]

    내가 상자를 연다.

    Nae-ga

    I-SBJ

    Subject

    상자

    sangja-reul

    box-OBJ

    Object

    다.

    yeonda.

    open-PRES-IND

    Verb

    상자 다.

    Nae-ga sangja-reul yeonda.

    I-SBJ box-OBJ open-PRES-IND

    Subject Object Verb

    I open the box.

    /– -ga/-i is a particle that indicates the subject. –/– -(r)eul is a particle that indicates the object. na "I" is changed to nae- before – -ga, and the verb stem yeol- is changed to yeo- before –ㄴ다 -nda.

    Mongolian[edit]

    ᠪᠢ ᠨᠣᠮᠤᠩᠰᠢᠪᠠ

    Би ном уншив.

    Би

    Bi

    I

    Subject

     

    ном

    nom

    a book

    Object

     

    уншив

    unshiv

    read

    Verb

    {Би ном уншив.} {} {}

    Би ном уншив

    Bi nom unshiv

    I {a book} read

    Subject Object Verb

    I read a book.

    Quechua[edit]

    Quechuan languages have standard SOV word order. The following example is from Bolivian Quechua.

    Ñuqaqa papata mikhurqani.

    Ñuqa-qa

    I-TOP

    Subject

    papa-ta

    potato-ACC

    Object

    mikhu-rqa-ni

    eat-PAST-1SG

    Verb

    Ñuqa-qa papa-ta mikhu-rqa-ni

    I-TOP potato-ACC eat-PAST-1SG

    Subject Object Verb

    I ate potatoes.

    Sino-Tibetan languages[edit]

    SOV is believed to have been the "default" order of the protolanguage of the Sino-Tibetan family. Most Sino-Tibetan languages exhibit SOV order; however, the largest sub-branch of the family, the Sinitic or Chinese languages, are uniformly SVO, with some SOV-derived features.

    Burmese[edit]

    Burmese is an analytic language.

    ငါကရေသန့်ဘူးကိုဖွင့်တယ်။

    ငါ

    ŋà

    nga

    I

    Subject

    က

    ɡa̰

    ga.

    SUBJ

     

    ရေသန့်ဘူး

    seʔkù bú

    se'ku bu:

    water bottle

    Object

    ကို

    ɡò

    gou

    OBJ

     

    ဖွင့်

    pʰwìɴ

    hpwin.

    open

    Verb

    တယ်

    de

    PRES

     

    ငါ က ရေသန့်ဘူး ကို ဖွင့် တယ်

    ŋà ɡa̰ {seʔkù bú} ɡò pʰwìɴ dè

    nga ga. {se'ku bu:} gou hpwin. de

    I SUBJ {water bottle} OBJ open PRES

    Subject {} Object {} Verb {}

    I open the water bottle.

    Chinese[edit]

    Generally, Chinese varieties all feature SVO word order. However, especially in Standard Mandarin, SOV is tolerated as well. There is even a special particle 把 (bǎ) used to form an SOV sentence.[11]

    The following example that uses 把 is controversially labelled as SOV. 把 may be interpreted as a verb, meaning "to hold". However, it does not mean to hold something literally or physically. Rather, the object is held figuratively, and then another verb is acted on the object.[citation needed]

    SOV structure is widely used in railway contact in order to clarify the objective of the order.[12]

    我把蘋果吃了.

    I

    Subject

    sign for moving object before the verb

    Sign

    蘋果

    píngguǒ

    apple

    Object

    吃了.

    chīle.

    ate

    Verb

    我 把 蘋果 吃了.

    Wǒ bǎ píngguǒ chīle.

    I {sign for moving object before the verb} apple ate

    Subject Sign Object Verb

    I ate the apple. (The apple we were talking about earlier)

    Meitei[edit]

    ꯑꯩ ꯐꯨꯠꯕꯣꯜ ꯁꯥꯅꯩ꯫

    ꯑꯩ

    Ei

    I

    Subject

    ꯐꯨꯠꯕꯣꯜ

    football

    football

    Object

    ꯁꯥꯅꯩ

    sanei

    play

    Verb

    ꯑꯩ ꯐꯨꯠꯕꯣꯜ ꯁꯥꯅꯩ

    Ei football sanei

    I football play

    Subject Object Verb

    I play football.

    Yi[edit]

    ꉢꌧꅪꋠ.

    nga

    I

    Subject

    ꌧꅪ

    syp-hni

    (an) apple

    Object

    zze.

    (to) eat

    Verb

    ꉢ ꌧꅪ ꋠ

    nga syp-hni zze.

    I {(an) apple} {(to) eat}

    Subject Object Verb

    I eat an apple.

    Tungusic languages[edit]

    The Tungusic languages exhibit SOV word order by default.

    Evenki[edit]

    Бэе бэеткэнмэ ичэрэн.

    Бэе

    Beje

    man

    Subject

    бэеткэнмэ

    bejetkenme

    boy-ACC

    Object

    ичэрэн.

    ičeren

    see-NFUT-3SG

    Verb

    Бэе бэеткэнмэ ичэрэн.

    Beje bejetkenme ičeren

    man boy-ACC see-NFUT-3SG

    Subject Object Verb

    The man saw the boy.

    Manchu[edit]

    Sentence ᠪᡳ ᠪᡠᡩᠠ ᠪᡝ ᠵᡝᠮᠪᡳ
    Gloss

    ᠪᡳ

    bi

    I

    Subject

    ᠪᡠᡩᠠ

    buda

    meal

    Object

    ᠪᡝ

    be

    ACC

     

    ᠵᡝᠮᠪᡳ

    jembi

    eat

    Verb

    ᠪᡳ ᠪᡠᡩᠠ ᠪᡝ ᠵᡝᠮᠪᡳ

    bi buda be jembi

    I meal ACC eat

    Subject Object {} Verb

    I eat a meal.

    Turkic languages[edit]

    The Turkic languages all exhibit flexibility in word order, so any order is possible. However, the SOV order is the "default" one that does not connote particular emphasis on any part of the sentence; alternate orders are possible, but are used for emphasis. For instance, in Turkish, the following is the "default" way of saying "Murat ate the apple":

    Murat elmayı yedi.

    Murat

    Murat

    Subject

    elmayı

    apple

    Object

    yedi

    ate

    Verb

    Murat elmayı yedi

    Murat apple ate

    Subject Object Verb

    Murat ate the apple.

    However, this sentence could also be constructed as OSV (Elmayı Murat yedi.), OVS (Elmayı yedi Murat.), VSO (Yedi Murat elmayı.), VOS (Yedi elmayı Murat.), or SVO (Murat yedi elmayı.), to indicate the relative importance of the subject, object, or the verb.

    Similarly, in Uzbek this SOV sentence is neutral:

    Anvar Xivaga ketdi.

    Anvar

    Anvar.NOM

    Subject

    Xivaga

    to Khiva.DAT

    Object

    ketdi.

    went

    Verb

    Anvar Xivaga ketdi.

    Anvar.NOM {to Khiva.DAT} went

    Subject Object Verb

    Anvar went to Khiva.

    (The marker "ga" is a dative case marker for the object that precedes it.)

    But the sentence can be changed into OSV as well ("Xivaga Anvar ketdi") to change the emphasis ("It was Anvar who went to Khiva").

    The same holds in Kazakh, where the below is neutral:

    Дастан кітап оқыды.

    Дастан

    Dastan

    Dastan

    Subject

    кітап

    kitap

    a book

    Object

    оқыды

    oqıdı

    read

    Verb

    Дастан кітап оқыды

    Dastan kitap oqıdı

    Dastan {a book} read

    Subject Object Verb

    Dastan read a book.

    But an OSV sentence (Кітапті Дастан оқыды) can be used to change the emphasis.

    Other examples of SOV sentences in Turkic:

    Azerbaijani:

    Ümid ağac əkəcək.

    Ümid

    Umid

    Subject

    ağac

    tree

    Object

    əkəcək

    will plant

    Verb

    Ümid ağac əkəcək

    Umid tree {will plant}

    Subject Object Verb

    Umid will plant a tree.

    Kyrgyz:

    Биз алма жедик

    Биз

    Biz

    We

    Subject

    алма

    alma

    apple

    Object

    жедик

    jedik

    ate

    Verb

    Биз алма жедик

    Biz alma jedik

    We apple ate

    Subject Object Verb

    We ate an apple

    Uralic languages[edit]

    The "idealized" profile of the Uralic languages has subject-verb-object word order. However, some Uralic languages, including the most widely spoken (Hungarian) prefer SOV.

    The protolanguage of the Uralic language family is understood to have exhibited SOV order.[13][14]

    Hungarian[edit]

    Hungarian word order is free, although the meaning slightly changes. Almost all permutations of the following sample are valid, but with stress on different parts of the meaning.

    Pista kenyeret szeletel.

    Pista

    Pista

    Subject

    kenyeret

    bread

    Object

    szeletel

    slices

    Verb

    Pista kenyeret szeletel

    Pista bread slices

    Subject Object Verb

    Pista slices bread.

    Udmurt[edit]

    Мoн книгa лыӟӥcькo.

    Мoн

    Mon

    I

    Subject

    книгa

    kńiga

    a book

    Object

    лыӟӥськo.

    lydźiśko.

    to read

    Verb

    Мoн книгa лыӟӥськo.

    Mon kńiga lydźiśko.

    I {a book} {to read}

    Subject Object Verb

    I am reading a book.

    Zarma[edit]

    Hama na mo ŋwa.

    Hama

    Hama

    Subject

    na

    COMP

     

    mo

    rice

    Object

    ŋwa

    eat

    Verb

    Hama na mo ŋwa

    Hama COMP rice eat

    Subject {} Object Verb

    Hama ate rice.

    See also[edit]

    References[edit]

    1. ^ Meyer, Charles F. (2010). Introducing English Linguistics (Student ed.). Cambridge University Press.
  • ^ Tomlin, Russell S. (1986). Basic Word Order: Functional Principles. London: Croom Helm. p. 22. ISBN 9780709924999. OCLC 13423631.
  • ^ Crystal, David (1997). The Cambridge Encyclopedia of Language (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-55967-7.
  • ^ Andreas Fischer, "'With this ring I thee wed': The verbs to wed and to marry in the history of English". Language History and Linguistic Modelling: A Festschrift for Jacek Fisiak on his 60th Birthday. Ed. Raymond Hickey and Stanislaw Puppel. Trends in Linguistics, Studies and Monographs 101 (Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1997), pp.467-81
  • ^ Mangat Rai Bhardwaj (2016). Panjabi: A Comprehensive Grammar. Abingdon-on-Thames: Routledge. ISBN 978-1-138-79385-9. LCCN 2015042069. OCLC 948602857. OL 35828315M. Wikidata Q23831241.
  • ^ Ahmadi, S. (2020, December). Building a Corpus for the Zaza–Gorani Language Family. In Proceedings of the 7th Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects (pp. 70-78).
  • ^ Sōseki, Natsume (July 26, 1988) [First published July 25, 1908]. 夢十夜 [Ten Nights of Dreams] (in Japanese). Chikuma Shobō. ISBN 4-480-02170-1 – via Aozora Bunko.
  • ^ Makino, Seiichi; Tsutsui, Michio (March 1999) [First published March 1986]. A Dictionary of Basic Japanese Grammar. The Japan Times, Ltd. p. 16. ISBN 4-7890-0454-6.
  • ^ Futagi, Yoko (October 2004). Japanese Focus Particles at the Syntax-Semantics Interface (PDF) (PhD). Rutgers University–New Brunswick. p. 23. OCLC 60853899. Retrieved 2021-08-01.
  • ^ Siegel, Melanie; Bender, Emily M. (2004). "Head-Initial Constructions in Japanese" (PDF). In Müller, Stefan (ed.). Proceedings of the 11th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar, Center for Computational Linguistics, Katholieke Universiteit Leuven. Stanford, CA: CSLI Publications. pp. 244–260.
  • ^ "Understanding 把 (bǎ) in ten minutes". ChineseBoost.com. 28 February 2015. Archived from the original on 2022-01-21.
  • ^ 车机联控语言——铁路行车领域"共同语言"的研究 (in Chinese). Archived from the original on 2020-12-18 – via Baidu.
  • ^ Bakró-Nagy, Marianne; Laakso, Johanna; Skribnik, Elena K., eds. (2022). The Oxford guide to the Uralic languages. Oxford guides to the world's languages. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-876766-4. As regards constituent order, Proto-Uralic was most obviously an SOV language with postpositions.
  • ^ Janhunen, Juha. 1982. On the structure of Proto-Uralic. Finno-Ugrische Forschungen 44. 23–42. Cited in Katalin É. Kiss. 2023. The (non-)finiteness of subordination correlates with basic word order: Evidence from Uralic.

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Subject–object–verb_word_order&oldid=1227128705"

    Categories: 
    Subjectobjectverb languages
    Word order
    Hidden categories: 
    CS1 uses Japanese-language script (ja)
    CS1 Japanese-language sources (ja)
    CS1 uses Chinese-language script (zh)
    CS1 Chinese-language sources (zh)
    Articles needing additional references from August 2021
    All articles needing additional references
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles containing German-language text
    Pages with interlinear glosses using more than three unnamed parameters
    Articles with ambiguous glossing abbreviations
    Articles containing Portuguese-language text
    Articles containing Japanese-language text
    Articles containing Korean-language text
    Articles containing Burmese-language text
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from May 2019
     



    This page was last edited on 3 June 2024, at 21:55 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki