Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Background  





2 Etymology  





3 History  





4 Description  



4.1  Mini sufganiyot  







5 Popularity  



5.1  In Israel  





5.2  In other Jewish communities  







6 Savory varieties  





7 Gallery  





8 See also  





9 Notes  





10 References  





11 External links  














Sufganiyah






العربية
Беларуская
Deutsch
Español
فارسی
Français

Հայերեն
Bahasa Indonesia
Italiano
עברית
Jawa
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
ייִדיש
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 

(Redirected from Sufganiot)

Sufganiyah

Classic Hanukkah sufganiyot

Alternative names

Sufganiot

Type

Jelly doughnut

Place of origin

Central Europe

Main ingredients

Dough, jelly filling, powdered sugar

Sufganiyah (Hebrew: סופגנייהorסופגניה, Hebrew: [ˌsufɡaniˈja]; pl.: sufganiyot, Hebrew: סופגניות, Hebrew: [ˌsufɡaniˈjot], or in Yiddish pontshke פּאָנטשקע) is a round jelly doughnut eaten in Israel and around the world on the Jewish festival of Hanukkah. The doughnut is deep-fried, injected with jamorcustard, and then topped with powdered sugar. The doughnut recipe originated in Europe in the 16th century, and by the 19th century was known as a Berliner in Germany. Polish Jews, who called it a ponchik, fried the doughnut in schmaltz rather than lard due to kashrut laws. The ponchik was brought to Israel by Polish Jewish immigrants, where it was renamed the sufganiyah based on the Talmud's description of a "spongy dough".

Background[edit]

Various sufganiyot for sale at a bakery in Tel Aviv

On Hanukkah, Jews observe the custom of eating fried foods in commemoration of the miracle associated with the Temple oil.[1] The tradition of eating deep-fried pastries on Hanukkah was considered ancient even in the time of the 12th-century rabbi Maimonides, whose father, Rabbi Maimon ben Yosef, wrote that "one must not make light of the custom of eating sofganim [fritters] on Chanukah. It is a custom of the Kadmonim [the ancient ones]". These sofganim were likely syrup-soaked fried cakes, akin to modern zalabiya in the Arab world.[2]

Etymology[edit]

The Hebrew word sufganiyah is a neologism for pastry, based on the Talmudic words sofgan and sfogga, which refer to a "spongy dough".[3] The word is built on the same root as the Modern Hebrew word for sponge (ספוג, sfog), which is derived from Koinē Greek: σπόγγος, romanized: spóngos.[4][5] Sfenj, a Moroccan doughnut, comes from the same root.[6]

A popular Israeli folktale holds that the word "sufganiyah" comes from the Hebrew expression "Sof Gan Yud-Heh" ("סוף גן יה"), meaning "the end of the Garden of the Lord" (referring to the Garden of Eden). According to the legend, when Adam and Eve were cast out of the Garden by the Lord, He cheered them up by feeding them sufganiyot. No known commentator on the Tanakh supports this interpretation.[6][2]

History[edit]

Sufganiyot piped with chocolate and vanilla cream in Mahane Yehuda Market, Jerusalem

According to food historian Gil Marks, the recipe for a filled jelly doughnut was first published in a 1485 cookbook in Nuremberg. The『Gefüllte Krapfen』consisted of "a bit of jam sandwiched between two rounds of yeast bread dough and deep-fried in lard". This doughnut became popular in northern European countries from Denmark to Russia during the 16th century. In 19th-century Germany it began to be called a Berliner or a Bismarck, after German Chancellor Otto von Bismarck.[7]

Among Polish Jews, the jelly doughnut was fried in oil or schmaltz rather than lard, due to kashrut laws. In Poland, these doughnuts were known as ponchkis. Polish Jewish immigrants to Mandatory Palestine brought along their recipe as well as the tradition of eating them on Hanukkah. In Israel, however, they took on a new name—sufganiyot—based on the Talmud's description of a "spongy dough" (see the Etymology section).[7]

Description[edit]

The ponchik-style sufganiyah was originally made from two circles of dough surrounding a jelly filling, stuck together and fried in one piece.[8] Although this method is still practiced, an easier technique commonly used today is to deep-fry whole balls of dough, and then inject them with a filling through a baker's syringe (or a special industrial machine).[2]

Modern-day sufganiyot in Israel are made from sweet yeast dough, filled with plain red jelly (usually strawberry,[9] sometimes raspberry), and topped with powdered sugar. Fancier versions are stuffed with dulce de leche, chocolate cream, vanilla cream, cappuccino,[10] halva, creme espresso, chocolate truffle,[7]oraraq, and topped with various extravagant toppings, from coconut shavings and tiny vials of liquor to meringue and fruit pastes.[11] In 2014 one Jerusalem bakery produced sufganiyah dough saturated with flavored vodka.[12]

Mini sufganiyot[edit]

In 2016, Israeli bakeries began downsizing sufganiyot to appeal to health-conscious consumers, following an anti-junk food campaign by Health Minister Yaakov Litzman.[13] The usual 100-gram (3.5 oz) size, packing 400 to 600 calories (1,700 to 2,500 kJ),[10] now appears in 50-gram (1.8 oz) size with different fillings and toppings, earning the name "mini".[14]

Popularity[edit]

In Israel[edit]

Until the 1920s, sufganiyot and latkes were of comparable popularity among Jews in Mandatory Palestine during the Hanukkah holiday. The Histadrut, Israel's national labor union formed in 1920, pushed to replace the homemade latke with the sufganiyah as Israel's quintessential Hanukkah food in order to provide more work for its members. Commercial bakeries began selling sufganiyot days and weeks before Hanukkah began, lengthening the employment period. Their effort was successful, and sufganiyot became the most popular food for Hanukkah in Israel.[a][3][6][2][7] By the 21st century, more Israeli Jews report eating sufganiyot on Hanukkah than fasting on Yom Kippur.[2][17]

Today sufganiyot are sold by Israeli bakeries as early as September.[18] Angel Bakeries, the largest bakery in Israel, reportedly fries up more than 25,000 sufganiyot every day during the eight-day Hanukkah festival itself. Each batch uses 100 kg (220 lb) of dough and makes 1,600 sufganiyot.[19] Local newspapers add to the excitement by rating the "best sufganiyah in town".[18][11][20]

The Ministry of Defense buys upwards of 400,000 sufganiyot for its soldiers each Hanukkah.[21][22] As the troops overwhelmingly prefer jelly-filled doughnuts, the Defense Ministry purchases 80% with jelly filling and 20% with chocolate filling.[22]

In other Jewish communities[edit]

Sufganiyot are a symbol of Hanukkah worldwide.

Sufganiyot are a relatively recent introduction to the United States, where latkes are the traditional Hanukkah food.[23] According to Gil Marks, latke was still the dominant choice in American Jewish homes in 2012.[23] Rabbi Levi Shemtov in 2019 said "Latkes used to dominate in the U.S., while doughnuts dominated in Israel. Now, I think both are equally popular in the U.S."[24]

The sufganiyah was introduced by American Jews who had visited or studied in Israel, and by Israeli Jews who had settled in the U.S. While sufganiyot were not commercially available in the United States before the 1970s, today bakeries in many Jewish communities sell sufganiyot, as do non-kosher bakeries.[23][24] The doughnut chains Dunkin' Donuts and Krispy Kreme purvey sufganiyot in their kosher-certified outlets.[23][24]

Sufganiyot are also sold in kosher shops in Europe. Smaller Jewish communities in Russia and Ukraine organize special "community bakes" to prepare sufganiyot for school and kindergarten parties.[25]

Savory varieties[edit]

Savory sufganiyot also exist. In 2018, The Jerusalem Post reported on a new trend of savory sufganiyotinManhattan eateries, in which the dough is filled with chicken schnitzel, lamb bacon, liver, or pastrami.[26] Other savory varieties include:

Gallery[edit]

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ Some sources report that something similar happened with sfenj and sufganiyot, though this is less well-supported.[15][16]

References[edit]

  1. ^ Shurpin, Yehudah (2018). "Why Eat Latkes and Sufganiyot (Doughnuts) on Chanukah?". Chabad.org. Retrieved November 27, 2018.
  • ^ a b c d e Ungar, Carol Green (Winter 2012). "The 'Hole' Truth About Sufganiyot". Jewish Action. Orthodox Union. Retrieved 2018-05-31.
  • ^ a b Goldstein, Darra, ed. (2015). The Oxford Companion to Sugar and Sweets. Oxford University Press. p. 326. ISBN 978-0-19-931361-7.
  • ^ The New Even Shoshan Dictionary. Vol. II. p. 932.
  • ^ Philologos (January 8, 2009). "A Baker's Dozen: Thirteen Ways of Looking at a Doughnut". The Forward. Retrieved November 30, 2021.
  • ^ a b c Rude, Emelyn (9 December 2015). "Why Jelly Doughnuts Are Eaten During Hanukkah". Time. Retrieved 28 November 2018.
  • ^ a b c d Marks, Gil (2010). Encyclopedia of Jewish Food. HMH. pp. 1725–1727. ISBN 978-0-544-18631-6.
  • ^ Roden, Claudia (1996). The Book of Jewish Food: An Odyssey from Samarkand to New York. New York: Alfred A. Knopf.
  • ^ a b c d Kessler, Dana (December 20, 2016). "Savory Sufganiyot Offer a Different Taste of Hanukkah". Tablet. Retrieved June 2, 2018.
  • ^ a b Minsberg, Tali; Lidman, Melanie (2009-12-10). "Love Me Dough". The Jerusalem Post. Retrieved 2009-12-17.
  • ^ a b Maimon, Rotem (1 December 2015). "דירוג "הארץ": מצעד הסופגניות הטובות והגרועות של השנה" [Haaretz Rating: The best and worst sufganiyot of the year]. Haaretz (in Hebrew). Retrieved 27 December 2015.
  • ^ City Mouse Online (24 November 2013). "Rolling in Dough: The 8 Best Hanukkah Sufganiyot in Israel". Haaretz. Retrieved 27 December 2015.
  • ^ Kamisher, Eliyahu (December 26, 2016). "THE SUFGANIKING DETHRONED". The Jerusalem Post. Retrieved 2 June 2018.
  • ^ Yefet, Orna (2006-12-04). "Hanukkah: Doughnuts go healthy". Ynetnews. Retrieved 2010-04-06.
  • ^ Kaufman, Jared (21 February 2018). "Never Underestimate the Doughnut Lobby". Roads & Kingdoms. Retrieved 28 November 2018.
  • ^ Solomonov, Michael (1 December 2016). "Why Sfenj Couldn't Be the Official Dessert of Hanukkah". Food52. Retrieved 28 November 2018.
  • ^ Nachshoni, Kobi (September 13, 2013). "Poll: 73% of Israelis fast on Yom Kippur". Ynetnews. Retrieved 31 May 2018.
  • ^ a b Yedioth Ahronoth (November 30, 2018). "To eat or not to eat? Here are the best sufganiyot for Hanukkah". Ynetnews. Retrieved December 24, 2019.
  • ^ Mietkiewicz, Mark (2003-12-20). "Sufganiyot". Food-Lists.com. Archived from the original on 2010-01-17. Retrieved 2010-04-06.
  • ^ "Sufganiyot with the Jerusalem Foundation". Jerusalem Foundation. 2016. Archived from the original on November 28, 2018. Retrieved November 27, 2018.
  • ^ Ahronheim, Anna (November 25, 2018). "Doughnut Delights: Happy Hanukkah IDF!". The Jerusalem Post. Retrieved November 27, 2018.
  • ^ a b Heikishman, Reuven (December 6, 2015). "Sufganiyot and More for IDF Soldiers". Hamodia. Retrieved November 27, 2018.
  • ^ a b c d Cohen, Debra Nussbaum (December 3, 2019). "America Discovers the Sufganiyah". Haaretz. Retrieved December 24, 2019.
  • ^ a b c Tan, Rebecca (December 23, 2019). "'People wait all year': At a Jewish bakery, desperate demand for Hanukkah doughnuts". The Washington Post. Retrieved December 24, 2019.
  • ^ Liphshiz, Cnaan (December 18, 2016). "How Hanukkah sufganiyot became a national treat in the Netherlands". The Times of Israel. Retrieved December 24, 2019.
  • ^ Spiro, Amy (December 9, 2018). "Savory sufganiyot take New York by storm". The Jerusalem Post. Retrieved December 24, 2019.
  • External links[edit]

    Traditions

    Symbols

  • Dreidel (Sevivon)
  • Gelt
  • Public menorah
  • Foods

  • Syrniki
  • Fritas de prasa
  • Latke
  • Noodle latkes
  • Sfenj
  • Sufganiyah
  • Buñuelos
  • Music

  • "Haneirot Halalu (These lights)"
  • "Odecha Ki Tovot Gamalta (I will Thank You)"
  • "Ichlu Mashmanim (Eat Fattened Animals)"
  • "I Have a Little Dreidel"
  • "Oh Chanukah"
  • "The Chanukah Song"
  • "Erran Baron Cohen Presents: Songs in the Key of Hanukkah
  • "Light One Candle"
  • "Puppy for Hanukkah"
  • The Hanukkah Sessions
  • Films

  • Full-Court Miracle
  • The Hebrew Hammer
  • In television

  • "A Rugrats Chanukah"
  • Activities

  • Latke–Hamantash Debate
  • Other

  • Hallel
  • Hanukkah bush
  • Hanukkah Harry
  • Mensch on a Bench
  • Chrismukkah
  • Hanukkah

    Maccabean
    Revolt

    Events

  • Temple in Jerusalem
  • Maccabees
  • Hasmonean Kingdom
  • Historical accounts

  • The War of the Jews
  • Miracle of the cruse of oil
  • People

  • John
  • Simon
  • Judas
  • Eleazar
  • Jonathan
  • Antiochus IV Epiphanes
  • Battles

  • Beth Horon
  • Emmaus
  • Beth Zur
  • Campaigns of 163 BC
  • Beth Zechariah
  • Adasa
  • Elasa
  • List of dishes

    History

  • Jewish cuisine
  • Breads

  • Challah
  • Jachnun
  • Krantz cake
  • Kubaneh
  • Lahoh
  • Laffa
  • Malawach
  • Rye bread
  • Bagel
  • Pain petri
  • Pita
  • Pumpernickel bread
  • Salads

  • Moroccan carrots
  • Red cabbage salad
  • Turkish salad
  • Watermelon and feta salad
  • Dips and condiments

  • Amba
  • Baba ghanoush
  • Bourekas
  • Dolma
  • Fried cauliflower
  • Ful medames
  • Harif
  • Harissa
  • Hummus
  • Ikra
  • Kibbeh nayyeh
  • Matboucha
  • Muhammara
  • Tatbila
  • Yogurt
  • Zhoug
  • Sandwiches

  • Sabich
  • Shawarma sandwich
  • Tehina and silan sandwich
  • Boureka sandwich
  • Fish

  • Tuna salad sandwich
  • Tilapia
  • Chraime
  • Gavroi
  • Sardines
  • Tunafish
  • Barbuniya
  • Soups

  • Chicken soup
  • Cholent
  • Chamin
  • Kubbe
  • Yemenite chicken soup
  • Yemenite beef soup
  • Yemenite bean soup
  • Maraq Shu'it lebana
  • Maraq Shu'it yerooqa
  • Meat

  • Chicken or Turkey schnitzel
  • Kofta
  • Shish kebab
  • Shish taouk
  • Jerusalem mixed grill
  • Sofrito
  • Stuffed peppers
  • Fried foods

  • Cheese latke
  • Cigarim
  • Corn schnitzel
  • Falafel
  • Fried chicken
  • Fried eggplant
  • Israeli schnitzel
  • Keftes de prasa
  • Kibbeh
  • Latkes
  • Zalabia
  • Pasta

  • Itriyot
  • Kugel
  • Ptitim
  • Grains and side dishes

  • Couscous
  • Farro
  • Freekeh
  • Levivah
  • Orez Shu'it
  • Rice
  • Rice pilaf
  • Scorched rice
  • Mujadara
  • Desserts

  • Baklava
  • Basbousa
  • Hadji bada
  • Halva ice cream
  • Duvshaniot
  • Sufganiyot
  • Rugelach
  • Hamantashen
  • Malabi
  • Ma'amoul
  • Marunchinos
  • Tahini cookie
  • Alcohol

  • Israeli wine
  • Kosher wine
  • Arak
  • Tubi 60
  • Other drinks

  • Rimonana
  • Sahlab
  • Kafe shahor
  • Ayran
  • Fruits and vegetables

  • Artichoke
  • Beet
  • Cherry tomato
  • Cabbage
  • Cucumber
  • Eggplant
  • Garlic
  • Horseradish
  • Mango
  • Onion
  • Pomegranate
  • Potato
  • Radish
  • Red cabbage
  • Red onion
  • Sabra
  • Spinach
  • Squash blossom
  • Tomato
  • Other ingredients

  • Parsley
  • Dill
  • Honey
  • Tahini
  • Silan
  • Dates
  • Garbanzo beans
  • Cowpea
  • Common bean
  • Za'atar
  • Sumac
  • Hawaij
  • Olive oil
  • Olives
  • Oregano
  • Baharat
  • Raisin
  • Sachlav
  • Semolina
  • Thyme
  • Cilantro
  • Sesame
  • Poppy seed
  • Saffron
  • Cardamom
  • Cheeses

  • Cottage cheese
  • Cream cheese
  • Tzfatit
  • Gvina levana
  • Feta
  • Halloumi
  • Labneh
  • Israeli restaurants domestically and abroad

  • Cuisine of Jerusalem
  • Bavel
  • Taïm
  • Zahav
  • History

  • 1902 kosher meat boycott
  • Jewish-American patronage of Chinese restaurants
  • Types

  • Ethiopian
  • Israeli
  • Mizrahi
  • Sephardi
  • Yemenite
  • Religious dietary laws and related terms

  • Hechsher
  • Kashrut
  • Kitniyot
  • Kosher
  • Kosher by ingredient
  • Kosher airline meal
  • Kosher for Passover
  • Kosher restaurant
  • Kosher-style
  • Mashgiach
  • Milchig
  • Pareve
  • Shechita
  • Treif
  • Chefs

  • Laura Frankel
  • Ina Garten
  • Gil Marks
  • Joan Nathan
  • Ruth Reichl
  • Eyal Shani
  • Michael Solomonov
  • Yotam Ottolenghi
  • Molly Yeh
  • Religious foods

  • Brisket
  • Challah
  • Charoset
  • Dabo kolo
  • Etrog
  • Hanukkah gelt
  • Maror
  • Matzo
  • Mishloach manot
  • Mouna
  • Pain petri
  • Pekalach
  • Showbread
  • Teiglach
  • Zeroa
  • Breads

    Ashkenazi breads

  • Challah
  • Onion roll
  • Pletzel
  • Pumpernickel
  • Rye Bread
  • Sephardic/Mizrahi breads

  • Challah
  • Jachnun
  • Kubaneh
  • Lachooh
  • Laffa
  • Lahmacun
  • Lavash
  • Malawach
  • Manakish
  • Markook
  • Mouna
  • Pain petri
  • Pita
  • Pitot
  • Taboon bread
  • Water challah
  • Ethiopian breads

    Bagels and similar breads

  • Bagel Bites
  • Bagel toast
  • Bagel with cream cheese
  • Bialy
  • Everything bagel
  • Montreal-style bagel
  • New York-style bagel
  • Pizza bagel
  • Pancakes

  • Atayef
  • Blintz
  • Cheese latke
  • Chremslach
  • Keftes
  • Keftes de prasa
  • Latke
  • Mofletta
  • Noodle latkes
  • Sweets

    Cakes and sweet pastries

  • Atayef
  • Babka
  • Basbousa
  • Cheesecake
  • Coffee cake
  • Crumb cake
  • Dobosh
  • Flourless chocolate cake
  • Jewish apple cake
  • Krantz cake
  • Kugelhopf
  • Lekach
  • Linzer torte
  • New York cheesecake
  • Plum cake
  • Rugelach
  • Other desserts

  • Ashure
  • Bambalouni
  • Bolo
  • Carrot pudding
  • Halva
  • Halvah ice cream
  • Jordan almonds
  • Kogel mogel
  • Krembo
  • Lokum
  • Malabi
  • Marzipan
  • Marunchinos
  • Milky
  • Mofletta
  • Poppy seed roll
  • Sesame seed candy
  • Sfinj
  • Sponge cake
  • Sufganiyot
  • Strudel
  • Streuselkuchen
  • Cookies

  • Biscochos
  • Black and white cookie
  • Chinese cookie
  • Egg kichel
  • Duvshaniot
  • Hadji bada
  • Hamantaschen
  • Honey buttons
  • Jewish almond cookie
  • Jødekager
  • Kichel
  • Kipfel
  • Linzer cookie
  • Ma'amoul
  • Macaroons
  • Mandelbread
  • Marunchinos
  • Rainbow cookie
  • Rugelach
  • Tahini cookie
  • Pastries

  • Bourekas
  • Boyoz
  • Bulemas
  • Chebureki
  • Flódni
  • Hojaldre
  • Knish
  • Nunt
  • Pastelitos de hoja
  • Pastilla
  • Pirozhki
  • Sambusak
  • Ziva
  • Fried foods

  • Buñuelo
  • Brik
  • Carciofi alla giudia
  • Churro
  • Corn schnitzel
  • Falafel
  • Fatoot
  • Fatoot samneh
  • Fazuelos
  • Fish and chips
  • Fried cauliflower
  • Fritas de prasa
  • Gribenes
  • Jelly doughnut
  • Keftes
  • Keftes de prasa
  • Kibbeh
  • Ktzitzot Khubeza
  • Latke
  • Matzah brei
  • Noodle latkes
  • Potatonik
  • Sfinj
  • Sufganiyot
  • Teiglach
  • Torrija
  • Tulumba
  • Dumplings, pastas and grain dishes

  • Bulgur
  • Couscous
  • Dampfnudel
  • Egg noodles
  • Dolma
  • Farfel
  • Fideos
  • Freekeh
  • Gefilte fish
  • Germknödel
  • Gondi
  • Kasha
  • Kasha varnishkes
  • Kneidlach
  • Kreplach
  • Kibbeh
  • Kubbeh
  • Lokshen kugel
  • Macaroni hamin
  • Manti
  • Matzo ball
  • Orez Shu'it
  • Pelmeni
  • Pierogi
  • Pilaf
  • Ptitim
  • Shirin polo
  • Shlishkes
  • Soup mandels
  • Tabbouleh
  • Tahdig
  • Vareniki
  • Casseroles and savory baked dishes

  • Brisket
  • Cholent
  • Hamin
  • Holishkes
  • Jerusalem kugel
  • Karniyarik
  • Kishka
  • Knish
  • Ktzitzot Khubeza
  • Kugel
  • Lokshen kugel
  • Matzo lasagna
  • Pom
  • Potato kugel
  • Potatonik
  • Sólet
  • Stuffed artichoke
  • Stuffed cabbage
  • Stuffed peppers
  • Tagine
  • Yakhna
  • Yapchik
  • Snacks and other baked goods

  • Bissli
  • Khachapuri
  • Pitzuchim
  • Pretzel
  • Shkedei marak
  • Stuffed dates
  • Sandwiches

  • Hillel sandwich
  • Pastrami on rye
  • Rachel
  • Reuben
  • Sabich
  • Sailor sandwich
  • Shawarma
  • Tuna sandwich
  • Egg dishes

  • Fatoot samneh
  • Haminados
  • Hardboiled egg
  • Matzah brei
  • Matzoquiles
  • Shakshouka
  • Meat dishes

  • Cholent
  • Chopped liver
  • Corned beef
  • Gribenes
  • Gondi
  • Hamin
  • Helzel
  • Hot dog
  • Jerusalem mixed grill
  • Kebab
  • Kibbeh
  • Kishka
  • Kofta
  • Merguez
  • Miltz
  • Montreal smoked meat
  • Pargiyot
  • Pastilla
  • Pastirma
  • Pastrami
  • Plov
  • Sanbat wat
  • Shawarma
  • Schmaltz
  • Shish kebab
  • Shish taouk
  • Sujuk
  • Tagine
  • Fish dishes

  • Chraime
  • Dressed herring
  • Fish and chips
  • Gefilte fish
  • Gravlax
  • Herring
  • Ikra
  • Kipper
  • Lakerda
  • Lox
  • Pescado frito
  • Pickled herring
  • Schmaltz herring
  • Smoked salmon
  • Smoked whitefish
  • Tarama
  • Tunafish
  • Tuna salad
  • Tuna salad sandwich
  • Vorschmack
  • Whitefish salad
  • Salads and pickles

  • Eggplant salad
  • Israeli salad
  • Kosher dill pickle
  • Matbucha
  • Pickled cucumber
  • Tabbouleh
  • Torshi
  • Vegetable dishes

  • Dolma
  • Stuffed cabbage
  • Tzimmes
  • Soups and stews

  • Avgolemono
  • Borscht
  • Chamo kubbe
  • Chicken noodle soup
  • Chamin
  • Chamo kubbeh
  • Cholent
  • Ghormeh sabzi
  • Gondi
  • Hamusta kubbeh
  • Matzo ball soup
  • Msoki
  • Poike
  • Sanbat wat
  • Schav
  • Sofrito
  • Tarator
  • Cheeses and other dairy products

  • Ayran
  • Clarified butter
  • Cottage cheese
  • Cream cheese
  • Farmer's cheese
  • Feta
  • Kashkaval
  • Kefir
  • Labneh
  • Quark
  • Sirene
  • Smen
  • Smetana
  • Sour cream
  • Strained yogurt
  • Tzfat cheese
  • Condiments, dips and sauces

  • Amba
  • Baba ghanoush
  • Charoset
  • Chrain
  • Filfel chuma
  • Harif
  • Harissa
  • Hilbeh
  • Hummus
  • Horseradish
  • Mikpah Ful
  • Muhammara
  • Mustard
  • Resek avganiyot
  • Spicy brown mustard
  • Tahini
  • Tatbila
  • Zhoug
  • Beverages

  • Beer
  • Boukha
  • Boza
  • Cel-Ray
  • Dr. Brown's
  • Egg cream
  • Grape juice
  • Kedem
  • Linden flower tea
  • Mint lemonade
  • Manischewitz
  • Pomegranate juice
  • Salep
  • Seltzer
  • Tallah
  • Vodka Perfect
  • Wine
  • Herbs, spices and seasonings

  • Baharat
  • Cardamom
  • Cinnamon
  • Consommé
  • Dried onion
  • Everything bagel seasoning
  • Hawaij
  • Montreal steak seasoning
  • Licorice root
  • Nigella seeds
  • Poppy seed
  • Sesame seeds
  • Za'atar
  • Related lists

  • List of Jewish cuisine dishes
  • List of kosher restaurants
  • List of restaurants in Israel
  • Doughnuts, fritters and other fried-dough foods

    Sweet

    Africa and Asia

  • Awameh
  • Bambalouni
  • Bamiyeh
  • Binangkal
  • Boortsog
  • Buñuelo
  • Çäkçäk
  • Cascaron
  • Chebakia
  • Chiroti
  • Chin chin
  • Churro
  • Gorgoria
  • Gosh-e Fil
  • Gulab jamun
  • Gwaramari
  • Imarti
  • Jalebi
  • Koe'sister/Koeksister
  • Kevum
  • Kumukunsi
  • Lokma
  • Lokot-lokot
  • Maejap-gwa
  • Mahua
  • Maruya
  • Mochi donuts
  • Panyalam
  • Pilipit
  • Pinakufu
  • Puff-puff
  • Qottab
  • Sata andagi
  • Sel roti
  • Sfenj
  • Sfinz
  • Shakoy
  • Shankarpali
  • Shuangbaotai
  • Sufganiyah
  • Sweet shells
  • Tulumba
  • Vetkoek
  • Zalabiyeh
  • Americas

  • Bolinho de chuva
  • Boston cream
  • Brown Bobby
  • Buñuelo
  • Churro
  • Cider doughnut
  • Coconut doughnut
  • Cronut
  • Cruller
  • Dutchie
  • Fried Coke
  • Funnel cake
  • Jelly doughnut
  • Long John
  • Maple bacon donut
  • Maple bar
  • Old-fashioned doughnut
  • Persian
  • Picarones
  • Potato doughnut
  • Sopaipilla
  • Sour cream doughnut
  • Tiger tail donut
  • Timbits
  • Touton
  • Wonut
  • Europe

  • Beignet
  • Berliner
  • Bombolone
  • Buñuelo
  • Churro
  • Diples
  • Fánk
  • Fartura
  • Fasnacht
  • Fazuelos
  • Filhós
  • Fritule
  • Fudge doughnut
  • Klenät
  • Knieküchle
  • Krofne
  • Malassada
  • Mekitsa
  • Oliebol
  • Pączki
  • Papanași
  • Pastisset
  • Pestiños
  • Prusurate
  • Rosette
  • Schenkele
  • Smultring
  • Uštipci
  • Zeppole
  • Doughnut
    Doughnut

    Savory

    Africa and Asia

  • Bhaji
  • Bhatoora
  • Burmese fritters
  • Ham chim peng
  • Javanese doughnut
  • Khuushuur
  • Luchi
  • Mee Siput Muar
  • Mücver
  • Murukku
  • Okoy
  • Ox-tongue pastry
  • Pakora
  • Papri chaat
  • Pişi
  • Puri
  • Qutab
  • Samosa
  • Sha phaley
  • Shelpek
  • Vada
  • Vetkoek
  • Youtiao
  • Europe and
    the Americas

  • Fleischkuekle
  • Fritelli
  • Frybread
  • Funnel cake
  • Haliva
  • Lángos
  • Lihapiirakka
  • Lörtsy
  • Pampushka
  • Panzerotti
  • Pastel
  • Pasztecik szczeciński
  • Peremech
  • Pirozhki
  • Companies

  • Dunkin' Donuts
  • Krispy Kreme
  • Mister Donut
  • Shipley Do-Nuts
  • Tim Hortons
  • Lists

  • List of fried dough foods
  • List of deep fried foods
  • List of doughnut shops
  • See also

  • Coffee and doughnuts
  • Superior Donuts

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sufganiyah&oldid=1224474125"

    Categories: 
    Doughnuts
    Hanukkah foods
    Hanukkah traditions
    Israeli desserts
    Jewish baked goods
    Ashkenazi Jewish cuisine
    Hebrew words and phrases
    Christmas food
    Hidden categories: 
    CS1 Hebrew-language sources (he)
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles containing Hebrew-language text
    Pages with Hebrew IPA
    Articles containing Yiddish-language text
    Articles containing Koinē Greek-language text
    Commons category link from Wikidata
    Webarchive template wayback links
    Articles with Hebrew-language sources (he)
     



    This page was last edited on 18 May 2024, at 16:54 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki