Pour les articles homonymes, voir McMurtry.
Larry McMurtry, né le à Archer CityauTexas et mort dans la même ville le [1], est un romancier, essayisteetscénariste américain. Comme romancier, il est connu pour sa série littéraire Lonesome Dove dont le premier tome a remporté le Prix Pulitzer de la Fiction en 1986. Comme scénariste, il est notamment célèbre pour avoir écrit avec Diana Ossana le scénario du film Le Secret de Brokeback Mountain en 2005.
Larry McMurtry
Nom de naissance | Larry Jeff McMurtry |
---|---|
Alias |
Ophelia Ray |
Naissance |
Archer City, Texas, États-Unis |
Décès |
(à 84 ans) Archer City, Texas, États-Unis |
Activité principale | |
Distinctions |
Prix Pulitzer de la Fiction 1986 |
Langue d’écriture | Anglais américain |
---|---|
Genres |
Roman, roman policier, roman western, nouvelle, scénario |
Il passe sa jeunesse dans un ranch texan, près de la petite ville d'Archer City qui lui sert de modèle pour situer l'action de certaines ses œuvres de fiction ultérieures. Il fait ses études supérieures aux universités North TexasetRice. Il réside encore à la fin de sa vie à Archer City où il a ouvert en 1988 une des plus grandes librairies indépendantes des États-Unis.
Il amorce en 1961 une prolifique carrière littéraire avec Horseman, Pass By qui reçoit un excellent accueil critique et public avant d'être adapté au cinéma par Martin Ritten1963 sous le titre Le Plus Sauvage d'entre tous (Hud), avec Paul Newman, Melvyn DouglasetPatricia Neal. Plusieurs de ses romans sont intégrés dans des séries romanesques qui décrivent avec sensibilité la classe moyenne, le mythe du cowboy et le monde rural, notamment celle ayant pour héros Duane Moore, qui s'ouvre avec La Dernière Séance (The Last Picture Show), dont McMurtry tire un scénario pour le film de même nom réalisé par Peter Bogdanovichen1971, qui lui vaut d'être nommé à l'Oscar du meilleur scénario adapté.
Il est aussi connu pour son prix Pulitzer pour le roman Lonesome Dove qui a été adapté en un feuilleton télé, mais également pour le roman Tendres Passions (Terms of Endearment, 1975) qui devient le film du même nom, gagnant de l'Oscar du meilleur film, réalisé par James L. Brooksen1983, avec Shirley MacLaine, Jack NicholsonetDebra Winger.
Depuis 1992, il écrit ses scénarios avec Diana Ossana avec laquelle il signe notamment celui du film Le Secret de Brokeback Mountain, inspiré par la nouvelle Brokeback Mountain d'Annie Proulx et pour lequel il remporte de nombreux prix cinématographiques en 2006, dont l'Oscar du meilleur scénario adapté.
Depuis 2002, avec sa série Berrybender Narratives, il lorgne vers le roman policier et le roman western.
Publié en français sous le titre La Dernière Séance, traduit par Simone Hilling, Paris, Robert Laffont, 1972 ; réédition, Paris, 10/18 no 1490, 1982 ; réédition, Paris, Gallmeister, Totem no 13, 2011
Publié en français sous le titre Texasville, traduit par Josette Chicheportiche et Anne de Vogüe, Paris, First, 1989 ; réédition, J'ai lu no 3321, 1993 ; réédition, Paris, Gallmeister, Totem no 14, 2011
Publié en français sous le titre Duane est dépressif, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Sonatine, 2013 ; réédition, Paris, 10/18, 2015
Publié en français sous le titre Duane est amoureux, traduit par Sophie Aslanides, Paris, Sonatine, 2015
Publié en français sous le titre La Vallée des chagrins, traduit par Alain Delahaye, Paris, Denoël, 1974 ; réédition sous le titre Et tous mes amis seront des inconnus, dans une nouvelle traduction par Laura Derajinski, Paris, Gallmeister, collection Americana, 2013
Publié en français sous le titre Tendres Passions, traduit par Marie-Alyx Révellat et Claude Mallerin, Paris, Presses de la Cité, 1984 ; réédition, Paris, Presses Pocket no 2312, 1985
Publié en français sous le titre Retour à Los Dolores, traduit par François Dupuis, Paris, Presses de la Cité, 1992
Publié en français sous le titre Étoile du soir (Tendres Passions, tome II), traduit par François Dupuis, Paris, Presses Pocket no 10280, 1997
Publié en français sous le titre La Rose du désert, Paris, Presses de la Cité, 1985
Publié en français sous le titre Lonesome Dove, traduit par Richard Crevier, Paris, First, 1990 ; réédition dans une traduction révisée par Marie-Anne Lenoir, Paris, Gallmeister, Totem no 7-8, 2013
Publié en français sous le titre Les Rues de Laredo, Paris, Gallmeister, 2020; réédition, Paris, Gallmeister, Totem, 2022
Publié en français sous le titre La Marche du mort - Lonesome Dove : Les origines, traduit par Laura Derajinski, Paris, Gallmeister, 2016
Publié en français sous le titre Lune Comanche - Lonesome Dove : L' affrontement, traduit par Laura Derajinski, Paris, Gallmeister, paraît le 1 juin 2017
Publié en français sous le titre Cavalier passe ton chemin, traduit par Josette Chicheportiche, Paris, Éditions Gallmeister, 2021
Publié en français sous le titre Adieu Cheyenne, traduit par Christophe Cuq, Paris, Éditions Gallmeister, 2022
Publié en français sous le titre Pour Billy, traduit par France-Marie Watkins, Paris, First, 1990
Publié en français sous le titre La Ballade de Calamity Jane, traduit par François Dupuis, Paris, Presses de la Cité, 1992
Publié en français sous le titre Le Saloon des derniers mots doux, traduit par Laura Derajinski, Paris, Gallmeister, 2015