Aller au contenu
 







Menu principal
   


Navigation  



Accueil
Portails thématiques
Article au hasard
Contact
 




Contribuer  



Débuter sur Wikipédia
Aide
Communauté
Modifications récentes
Faire un don
 








Rechercher  

































Créer un compte

Se connecter
 









Créer un compte
 Se connecter
 




Pages pour les contributeurs déconnectés en savoir plus  



Contributions
Discussion
 



















Sommaire

   



Début
 


1 Présentation  





2 Les éditions  





3 Notes et références  



3.1  Notes  





3.2  Références  







4 Voir aussi  



4.1  Bibliographie  





4.2  Liens externes  
















Catholicon (dictionnaire trilingue)






Alemannisch
Brezhoneg
Català
Cymraeg
Deutsch
English
Esperanto
Español
Galego
Italiano
Polski
Português
 

Modifier les liens
 









Article
Discussion
 

















Lire
Modifier
Modifier le code
Voir lhistorique
 








Outils
   


Actions  



Lire
Modifier
Modifier le code
Voir lhistorique
 




Général  



Pages liées
Suivi des pages liées
Téléverser un fichier
Pages spéciales
Lien permanent
Informations sur la page
Citer cette page
Obtenir l'URL raccourcie
Télécharger le code QR
Élément Wikidata
 




Imprimer/exporter  



Créer un livre
Télécharger comme PDF
Version imprimable
 




Dans dautres projets  



Wikimedia Commons
Wikisource
 
















Apparence
   

 






Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
 

(Redirigé depuis Catholicon (dictionnaire))

Pour les articles homonymes, voir Catholicon.

Catholicon

Marque de l'imprimeur Jehan Calvez, figurant sur la version incunable du Catholicon breton en 1499.
Titre original

(mul) CatholiconVoir et modifier les données sur Wikidata

Langues

Latin, moyen breton, françaisVoir et modifier les données sur Wikidata

Auteur

Jehan Lagadeuc

Basé sur

CatholiconVoir et modifier les données sur Wikidata

Genre

dictionnaire trilingue

Pays

France

LeCatholicon (du grec Καθολικόν, « universel ») est un dictionnaire rédigé en moyen breton, moyen françaisetlatin. Cet incunable est le premier dictionnaire de breton[1] et le premier dictionnaire de français[réf. souhaitée]. C'est aussi le premier dictionnaire trilingue[2] et le premier ouvrage trilingue paru en Occident[réf. nécessaire]. Ses six mille entrées furent rédigées en 1464 par Jehan Lagadeuc, clerc né au manoir de Mézedern dans le Trégor, et imprimées par Jehan Calvez le à Tréguier sur une initiative de maître Auffret Quoatqueveran, chanoinedudiocèse de Tréguier.

Présentation[modifier | modifier le code]

L’ouvrage est terminé le . Ce dictionnaire a été nommé Catholicon par analogie avec le Catholicon du dominicain Jean Balbi de Gênes, diffusé à partir de 1282, dont Jehan Lagadeuc s'était inspiré. Il est destiné à favoriser l'apprentissage du latin aux futurs clercs qui entrent au collège[Note 1]. Les entrées sont en breton car « les Bretons, en leur très grand nombre, sont largement déficients en français », note-t-il dans le prologue.

Unmanuscrit est conservé dans le fonds latin de la Bibliothèque nationale de France sous la cote « Latin 7656 ». Il est composé de 131 feuillets écrits recto-verso. Il manque environ le tiers des feuillets. Il s'agit d'une copie de l'original.

Les éditions[modifier | modifier le code]

Édition de 1499.

1) 1499 (5 novembre) - Jehan Calvez, imprimeur à Tréguier, imprime pour la première fois le Catholicon breton. Ce Catholicon est un incunable, terme réservé aux ouvrages imprimés avant 1501[3].

2) Début du XVIe siècle, Jehan Corre, prêtre au diocèse de Tréguier, fait imprimer la 2e édition du Catholicon breton après y avoir apporté ses modifications[Lesquelles ?].

3) 1521 (31 janvier) - Yvon Quillévéré, libraire et éditeur à Paris, imprime une nouvelle version du Catholicon breton. Léonard d'origine, il fait l'éloge de la Bretagne dans son édition du Catholicon[4].

4) 1867 - René-François Le Men, archiviste du Finistère, donne une édition abrégée du Catholicon breton à partir de l'original détenu par la ville de Quimper (édition Jehan Calvez 1499) pour la promotion du breton et pour le faire connaître lors du Congrès celtique international qui s'est tenu à Saint-Brieuc en octobre 1867[5].

5) 1975 - Christian-Joseph Guyonvarc'h, Professeur honoraire de celtique à l'université Rennes-II, fait imprimer un fac-similé du Catholicon breton d'après l'original détenu par la ville de Rennes (édition Jehan Calvez, 1499). L'ouvrage de Christian-Joseph Guyonvarc'h a été réimprimé en 2005 par les éditions Armeline.

6) 1977 (5 décembre[6]) - Jean Feutren[Note 2],[7],[8] réalise la translittération du Catholicon.

Cette édition est enrichie par Jean Feutren de renseignements sur l'œuvre, sur ses éditions successives et sur les différentes sources du dictionnaire. Elle est publiée en 1977 avec le prologue en latin de l'exemplaire qui a servi à l'édition de 1867 (cote BNF 7656) et la traduction en français de celui-ci. L'abbé y a ajouté un petit texte personnel, L'éloge de la Bretagne par un Léonard, et un fac-similé de l'exemplaire de Quimper[6].

Le travail critique s'expose en deux glossaires et un apparat[6]:

7) 2001 (15 septembre) - Gwennole Le Menn réécrit le Catholicon à partir de différentes versions. La version qu'il a fait imprimer est une fraction de son volumineux travail.

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. « Pour ces raisons, Moi, Jehan Lagadeuc, de la paroisse de Ploégonven, au diocèse de Tréguier, bachelier ès arts et décrets, tout indigne que j'en sois, j'ai composé ce petit ouvrage pour l'utilité des petits clercs pauvres de Bretagne ou encore des illettrés en latin. »
  • Jean Feutren (1912-1990) est un prêtre breton, enseignant dans diverses institutions catholiques jusqu'en 1962, puis successivement recteur de Roscoff et de Pleyber-Christ. Infatigable savant, il a publié une édition du Catholicon mais s'est aussi intéressé, entre bien d'autres recherches, au Rentier de Morlaix, à l'onomastique, à l'histoire locale, à l'architecture... Sa riche collection de photographies des monuments du patrimoine religieux du Léon est aujourd'hui partiellement hébergée au Musée départemental bretondeQuimper. Une bonne part de ses travaux d'érudition (plus de deux mille pages), ont été publiés dans les bulletins paroissiaux de Roscoff et Pleyber-Christ [lire en ligne].
  • Références[modifier | modifier le code]

    1. Jean Loicq, « Lagadeuc (Jehan). Catholicon. Dictionnaire breton-latin-français, publié avec une introduction par Chr.-J. Guyonvarc'h, vol. 2. Reproduction de l'éd. J. Calvez, Tréguier 1499 », Revue belge de Philologie et d'Histoire, vol. 57, no 1,‎ , p. 154–156 (lire en ligne, consulté le ).
  • Jean-Claude Boulanger, Les inventeurs de dictionnaires : de l'eduba des scribes mésopotamiens au scriptorium des moines médiévaux, University of Ottawa Press, coll. « Regards sur la traduction », , 545 p. (ISBN 2-7603-0548-1, ISSN 1480-7734, lire en ligne), p. 348.
  • Version numérisée disponible sur Gallica.
  • lire en ligne sur Gallica (BNF 30037829).
  • (BNF 30037830)
  • a betc Ar C'hatolicon.
  • Les travaux de J. Feutren sur le Rentier de Morlaix sont évoqués par P. Flatrès, « Le rentier de Saint Dominique de Morlaix - Étude de géographie historique (fin XVIIe). », dans Bulletin de la Société archéologique du Finistère, t. LXXXVII, pp.150-159, Société archéologique du Finistère, Quimper, 1957.
  • Pour l'ensemble de la note relative à J. Feutren, voir Y.-P. Castel, « Signé Jean Feutren », dans Église en Finistère n°106, pp. 18 & 19, diocèse de Quimper et Léon, Quimper, 26 novembre 2009.
  • Voir aussi[modifier | modifier le code]

    Bibliographie[modifier | modifier le code]

    Liens externes[modifier | modifier le code]


    Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Catholicon_(dictionnaire_trilingue)&oldid=214161115 ».

    Catégories: 
    Dictionnaire de breton
    Dictionnaire de français
    Dictionnaire trilingue
    Bretagne au XVe siècle
    Histoire de l'imprimerie en Bretagne
    Histoire du breton
    Catégories cachées: 
    Page utilisant P1476
    Page utilisant P407
    Page utilisant P941
    Article utilisant l'infobox Ouvrage
    Article utilisant une Infobox
    Article à référence souhaitée
    Article à référence nécessaire
    Portail:Littérature/Articles liés
    Portail:Bretagne/Articles liés
    Portail:France/Articles liés
    Portail:Europe/Articles liés
    Portail:Bretagne/Articles liés directement
    Portail:Catholicisme/Articles liés
    Portail:Christianisme/Articles liés
    Portail:Religions et croyances/Articles liés
    Portail:Duché de Bretagne/Articles liés
    Portail:Histoire de Bretagne/Articles liés
    Portail:Histoire/Articles liés
     



    La dernière modification de cette page a été faite le 11 avril 2024 à 16:53.

    Droit d'auteur : les textes sont disponibles sous licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions ; dautres conditions peuvent sappliquer. Voyez les conditions dutilisation pour plus de détails, ainsi que les crédits graphiques. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez comment citer les auteurs et mentionner la licence.
    Wikipedia® est une marque déposée de la Wikimedia Foundation, Inc., organisation de bienfaisance régie par le paragraphe 501(c)(3) du code fiscal des États-Unis.



    Politique de confidentialité

    À propos de Wikipédia

    Avertissements

    Contact

    Code de conduite

    Développeurs

    Statistiques

    Déclaration sur les témoins (cookies)

    Version mobile



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki