Project Gutenberg Australia
a treasure-trove of literature

treasure found hidden with no evidence of ownership
BROWSE the site for other works by this author
(and our other authors) or get HELP Reading, Downloading and Converting files)

or
SEARCH the entire site with Google Site Search
Title: The History of Romulus
Author: Jacob Abbott
* A Project Gutenberg of Australia eBook *
eBook No.: 1400601h.html
Language: English
Date first posted:  Feb 2014
Most recent update: Feb 2014

This eBook was produced by Roy Glashan.

Project Gutenberg of Australia eBooks are created from printed editions
which are in the public domain in Australia, unless a copyright notice
is included. We do NOT keep any eBooks in compliance with a particular
paper edition.

Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing this
file.

This eBook is made available at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg of Australia License which may be viewed online at
http://gutenberg.net.au/licence.html

To contact Project Gutenberg of Australia go to http://gutenberg.net.au


GO TO Project Gutenberg Australia HOME PAGE

The History of Romulus

by

Jacob Abbott


Cover

BOOK XIV IN THE MAKERS OF HISTORY SERIES

First published by Harper & Brothers, New York, 1852




Plate
Illuminated Title Page from 1st Edition
 


TABLE OF CONTENTS



Preface

Chapter I. Cadmus

Chapter II. Cadmus's Letters

Chapter III. The Story Of Aeneas

Chapter IV. The Destruction Of Troy

Chapter V. The Flight Of Aeneas

Chapter VI. The Landing In Latium

Chapter VII. Rhea Silvia

Chapter VIII. The Twins

Chapter IX. The Founding Of Rome

Chapter X. Organization

Chapter XI. Wives

Chapter XII. The Sabine War

Chapter XIII. Conclusion
 


LIST OF ILLUSTRATIONS



Illustration 1.
 Frontispiece: The Harpies

Illustration 2.
 Jupiter and Europa

Illustration 3.
 Map: The Journeyings of Cadmus

Illustration 4.
 Map: The Origin of Venus

Illustration 5.
 Aeneas Defending the Body of Pandarus

Illustration 6.
 The Falling Tower

Illustration 7.
 Helen

Illustration 8.
 Map: The Wanderings of Aeneas

Illustration 9.
 Map of Latium

Illustration 10.
 Sylvia's Stag

Illustration 11.
 Rhea Silvia

Illustration 12.
 Faustulus and the Twins

Illustration 13.
 Situation of Rome

Illustration 14.
 Promising the Bracelets

Illustration 15.
 The Death of Romulus
 


PREFACE


IN writing the series of historical narratives to which the  present work pertains, it has been the object of the author to furnish to the  reading community of this country an accurate and faithful account of the  lives and actions of the several personages that are made successively the  subjects of the volumes, following precisely the story which has come down to  us from ancient times. The writer has spared no pains to gain access in all  cases to the original sources of information, and has confined himself  strictly to them. The reader may, therefore, feel assured in perusing any one  of these works, that the interest of it is in no degree indebted to the  invention of the author. No incident, however trivial, is ever added to the  original account, nor are any words even, in any case, attributed to a  speaker without express authority. Whatever of interest, therefore, these  stories may possess, is due solely to the facts themselves which are recorded  in them, and to their being brought together in a plain, simple, and  connected narrative.




Illustration
The Harpies
 


I. CADMUS


SOME men are renowned in history on account of the  extraordinary powers and capacities which they exhibited in the course of  their career, or the intrinsic greatness of the deeds which they performed.  Others, without having really achieved any thing in itself very great or  wonderful, have become widely known to mankind by reason of the vast  consequences which, in the subsequent course of events, resulted from their  doings. Men of this latter class are conspicuous rather than great. From  among thousands of other men equally exalted in character with themselves,  they are brought out prominently to the notice of mankind only in consequence  of the strong light reflected, by great events subsequently occurring, back  upon the position where they happened to stand.

The celebrity of Romulus seems to be of this latter kind. He founded a  city. A thousand other men have founded cities; and in doing their work have  evinced perhaps as much courage, sagacity, and mental power as Romulus  displayed. The city of Romulus, however, became in the end the queen and  mistress of the world. It rose to so exalted a position of influence and  power, and retained its ascendency so long, that now for twenty centuries  every civilized nation in the western world have felt a strong interest in  every thing pertaining to its history, and have been accustomed to look back  with special curiosity to the circumstances of its origin. In consequence of  this it has happened that though Romulus, in his actual day, performed no  very great exploits, and enjoyed no pre-eminence above the thousand other  half-savage chieftains of his class, whose names have been long forgotten,  and very probably while he lived never dreamed of any extended fame, yet so  brilliant is the illumination which the subsequent events of history have  shed upon his position and his doings, that his name and the incidents of his  life have been brought out very conspicuously to view, and attract very  strongly the attention of mankind.

The history of Rome is usually made to begin with the story of Æneas. In  order that the reader may understand in what light that romantic tale is to  be regarded, it is necessary to premise some statements in respect to the  general condition of society in ancient days, and to the nature of the  strange narrations, circulated in those early periods among mankind, out of  which in later ages, when the art of writing came to be introduced, learned  men compiled and recorded what they termed history.

The countries which formed the shores of the Mediterranean sea were as  verdant and beautiful, in those ancient days, and perhaps as fruitful and as  densely populated as in modern times. The same Italy and Greece were there  then as now. There were the same blue and beautiful seas, the same mountains,  the same picturesque and enchanting shores, the same smiling valleys, and the  same serene and genial sky. The level lands were tilled industriously by a  rural population corresponding in all essential points of character with the  peasantry of modern times; and shepherds and herdsmen, then as now, hunted  the wild beasts, and watched their flocks and herds, on the declivities of  the mountains. In a word, the appearance of the face of nature, and the  performance of the great function of the social state, namely, the procuring  of food and clothing for man by the artificial cultivation of animal and  vegetable life, were substantially the same on the shores of the  Mediterranean two thousand years ago as now. Even the plants and the animals  themselves which the ancient inhabitants reared, have undergone no essential  change. Their sheep and oxen and horses were the same as ours. So were their  grapes, their apples, and their corn.

If, however, we leave the humbler classes and occupations of society, and  turn our attention to those which represent the refinement, the cultivation,  and the power, of the two respective periods, we shall find that almost all  analogy fails. There was an aristocracy then as now, ruling over the widely-  extended communities of peaceful agriculturalists and herdsmen, but the  members of it were entirely different in their character, their tastes, their  ideas, and their occupations from the classes which exercise the prerogatives  of government in Europe in modern times. The nobles then were military  chieftains, living in camps or in walled cities, which they built for the  accommodation of themselves and their followers. These chieftains were not  barbarians. They were in a certain sense cultivated and refined. They  gathered around them in their camps and in their courts orators, poets,  statesmen, and officers of every grade, who seem to have possessed the same  energy, genius, taste, and in some respects the same scientific skill, which  have in all ages and in every clime characterized the upper classes of the  Caucasian race. They carried all the arts which were necessary for their  purposes and plans to high perfection, and in the invention of tales, ballads  and poems, to be recited at their entertainments and feasts, they evinced the  most admirable taste and skill;a taste and skill which, as they  resulted not from the operation and influence of artificial rules, but from  the unerring instinct of genius, have never been surpassed. In fact, the  poetical inventions of those early days, far from having been produced in  conformity with rules, were entirely precedent to rules, in the order of  time. Rules were formed from them; for they at length became established  themselves in the estimation of mankind, as models, and on their authority as  models, the whole theory of rhetorical and poetical beauty now mainly  reposes.

The people of those days formed no idea of a spiritual world, or of a  spiritual divinity. They however imagined, that heroes of former days still  continued to live and to reign in certain semi-heavenly regions among the  summits of their blue and beautiful mountains, and that they were invested  there with attributes in some respects divine. In addition to these  divinities, the fertile fancy of those ancient times filled the earth, the  air, the sea, and the sky with imaginary beings, all most graceful and  beautiful in their forms, and poetical in their functions,and made  them the subjects, too, of innumerable legends and tales, as graceful,  poetical, and beautiful as themselves. Every grove, and fountain, and  river,every lofty summit among the mountains, and every rock and  promontory along the shores of the sea,every cave, every valley, every  water-fall, had its imaginary occupant,the genius of the spot; so that  every natural object which attracted public notice at all, was the subject of  some picturesque and romantic story. In a word, nature was not explored then  as now, for the purpose of ascertaining and recording cold and scientific  realities,but to be admired, and embellished, and animated;and  to be peopled, everywhere, with exquisitely beautiful, though imaginary and  supernatural, life and action.

What the genius of imagination and romance did thus in ancient times with  the scenery of nature, it did also on the field of history. Men explored that  field not at all to learn sober and actual realities, but to find something  that they might embellish and adorn, and animate with supernatural and  marvelous life. What the sober realities might have actually been, was of no  interest or moment to them whatever. There were no scholars then as now,  living in the midst of libraries, and finding constant employment, and a  never-ending pleasure, in researches for the simple investigation of the  truth. There was in fact no retirement, no seclusion, no study. Every thing  except what related to the mere daily toil of tilling the ground bore direct  relation to military expeditions, spectacles and parades; and the only field  for the exercise of that kind of intellectual ability which is employed in  modern times in investigating and recording historic truth, was the invention  and recitation of poems, dramas and tales, to amuse great military audiences  in camps or public gatherings, convened to witness shows or games, or to  celebrate great religious festivals. Of course under such circumstances there  would be no interest felt in truth as truth. Romance and fable would be far  more serviceable for such ends than reality.

Still it is obvious that such tales as were invented to amuse for the  purposes we have described, would have a deeper interest for those who  listened to them, if founded in some measure upon fact, and connected in  respect to the scene of their occurrence, with real localities. A prince and  his court sitting at their tables in the palace or the tent, at the close of  a feast, would listen with greater interest to a story that purported to be  an account of the deeds and the marvelous adventures of their own ancestors,  than to one that was wholly and avowedly imaginary. The inventors of these  tales would of course generally choose such subjects, and their narrations  would generally consist therefore rather of embellishments of actual  transactions, than of inventions wholly original. Their heroes were  consequently real men; the principal actions ascribed to them were real  actions, and the places referred to were real localities. Thus there was a  semblance of truth and reality in all these tales which added greatly to the  interest of them; while there were no means of ascertaining the real truth,  and thus spoiling the story by making the falsehood or improbability of it  evident and glaring.

We cannot well have a better illustration of these principles than is  afforded by the story of Cadmus, an adventurer who was said to have brought  the knowledge of alphabetic writing into Greece from some countries farther  eastward. In modern times there is a very strong interest felt in  ascertaining the exact truth on this subject. The art of writing with  alphabetic characters was so great an invention, and it has exerted so vast  an influence on the condition and progress of mankind since it was  introduced, that a very strong interest is now felt in every thing that can  be ascertained as actually fact, in respect to its origin. If it were  possible now to determine under what circumstances the method of representing  the elements of sound by written characters was first devised, to discover  who it was, that first conceived the idea, and what led him to make the  attempt, what difficulties he encountered, to what purposes he first applied  his invention, and to what results it led, the whole world would take a very  strong interest in the revelation. The essential point, however, to be  observed, is that it is the real truth in respect to the subject that the  world are now interested in knowing. Were a romance writer to invent a tale  in respect to the origin of writing, however ingenious and entertaining it  might be in its details, it would excite in the learned world at the present  day no interest whatever.

There is in fact no account at present existing in respect to the actual  origin of alphabetic characters, though there is an account of the  circumstances under which the art was brought into Europe from Asia, where it  seems to have been originally invented. We will give the facts, first in  their simple form, and then the narrative in the form in which it was related  in ancient times, as embellished by the ancient story-tellers.

The facts then, as now generally understood and believed, are, that there  was a certain king in some country in Africa, named Agenor, who lived about  1500 years before Christ. He had a daughter named Europa, and several sons.  Among his sons was one named Cadmus. Europa was a beautiful girl, and after a  time a wandering adventurer from some part of the northern shores of the  Mediterranean sea, came into Africa, and was so much pleased with her that he  resolved if possible, to obtain her for his wife. He did not dare to make  proposals openly, and he accordingly disguised himself and mingled with the  servants upon Agenor's farm. In this disguise he succeeded in making  acquaintance with Europa, and finally persuaded her to elope with him. The  pair accordingly fled, and crossing the Mediterranean they went to Crete, an  island near the northern shores of the sea, and there they lived  together.

The father, when he found that his daughter had deceived him and gone  away, was very indignant, and sent Cadmus and his brothers in pursuit of her.  The mother of Europa, whose name was Telephassa, though less indignant  perhaps than the father, was overwhelmed with grief at the loss of her child,  and determined to accompany her sons in the search. She accordingly took  leave of her husband and of her native land, and set out with Cadmus and her  other sons on the long journey in search of her lost child. Agenor charged  his sons never to come home again unless they brought Europa with them.

Cadmus, with his mother and brothers, traveled slowly toward the  northward, along the eastern shores of the Mediterranean sea, inquiring  everywhere for the fugitive. They passed through Syria and Phenicia, into  Asia Minor, and from Asia Minor into Greece. At length Telephassa, worn down,  perhaps, by fatigue, disappointment, and grief, died. Cadmus and his brothers  soon after became discouraged; and at last, weary with their wanderings, and  prevented by their father's injunction from returning without Europa, they  determined to settle in Greece. In attempting to establish themselves there,  however, they became involved in various conflicts, first with wild beasts,  and afterward with men, the natives of the land, who seemed to spring up, as  it were, from the ground, to oppose them. They contrived, however, at length,  by fomenting quarrels among their enemies, and taking sides with one party  against the rest, to get a permanent footing in Greece, and Cadmus finally  founded a city there, which he called Thebes.

In establishing the institutions and government of Thebes, and in  arranging the organization of the people into a social state, Cadmus  introduced among them several arts, which, in that part of the country, had  been before unknown. One of these arts was the use of copper, which metal he  taught his new subjects to procure from the ore obtained in mines. There were  several others; but the most important of all was that he taught them sixteen  letters representing elementary vocal sounds, by means of which inscriptions  of words could be carved upon monuments, or upon tablets of metal or of  stone.

It is not supposed that the idea of representing the elements of vocal  sounds by characters originated with Cadmus, or that he invented the  characters himself. He brought them with him undoubtedly, but whether from  Egypt or Phenicia, can not now be known.

Such are the facts of the case, as now generally understood and believed.  Let us now compare this simple narration with the romantic tale which the  early story-tellers made from it. The legend, as they relate it, is as  follows.

Jupiter was a prince born and bred among the summits of Mount Ida, in  Crete. His father's name was Saturn. Saturn had made an agreement that he  would cause all his sons to be slain, as soon as they were born. This was to  appease his brother, who was his rival, and who consented that Saturn should  continue to reign only on that condition.

Jupiter's mother, however, was very unwilling that her boys should be thus  cruelly put to death, and she contrived to conceal three of them, and save  them. The three thus preserved were brought up among the solitudes of the  mountains, watched and attended by nymphs, and nursed by a goat. After they  grew up, they engaged from time to time in various wars, and met with various  wonderful adventures, until at length Jupiter, the oldest of them, succeeded,  by means of thunderbolts which he caused to be forged for his use, in vast  subterranean caverns beneath Mount Etna and Mount Vesuvius, conquered all his  enemies, and became universal king. He, however, divided his empire between  himself and his brothers, giving to them respectively the command of the sea  and of the subterranean regions, while he reserved the earth and the heavenly  regions for himself.

He established his usual abode among the mountains of Northern Greece, but  he often made excursions to and fro upon the earth, appearing in various  disguises, and meeting with a great number of strange and marvelous  adventures. In the course of these wanderings he found his way at one time  into Egypt, and to the dominions of Agenor,and there he saw Agenor's  beautiful daughter, Europa. He immediately determined to make her his bride;  and to secure this object he assumed the form of a very finely shaped and  beautiful bull, and in this guise joined himself to Agenor's herds of cattle.  Europa soon saw him there. She was much pleased with the beauty of his form,  and finding him gentle and kind in disposition, she approached him, patted  his glossy neck and sides, and in other similar ways gratified the prince by  marks of her admiration and pleasure. She was at length induced by some  secret and magical influence which the prince exerted over her, to mount upon  his back, and allow herself to be borne away. The bull ran with his burden to  the shore, and plunged into the waves. He swam across the sea to Crete, and  there, resuming his proper form, he made the princess his bride.



Illustration
Jupiter and Europa
 

Agenor and Telephassa, when they found that their daughter was gone, were  in great distress, and Agenor immediately determined to send his sons on an  expedition in pursuit of her. The names of his sons were Cadmus,  Phœnix, Cylix, Thasus, and Phineus. Cadmus, as the oldest son, was to  be the director of the expedition. Telephassa, the mother, resolved to  accompany them, so overwhelmed was she with affliction at the loss of her  daughter. Agenor himself was almost equally oppressed with the calamity which  had overwhelmed them, and he charged his sons never to come home again until  they could bring Europa with them.

Telephassa and her sons wandered for a time in the countries east of the  Mediterranean sea, without being able to obtain any tidings of the fugitive.  At length they passed into Asia Minor, and from Asia Minor into Thrace, a  country lying north of the Ægean Sea. Finding no traces of their sister in  any of these countries, the sons of Agenor became discouraged, and resolved  to make no farther search; and Telephassa, exhausted with anxiety and  fatigue, and now overwhelmed with the thought that all hope must be finally  abandoned, sank down and died.



Illustration
The Journeyings of Cadmus
 

Cadmus and his brothers were much affected at their mother's death. They  made arrangements for her burial, in a manner befitting her high rank and  station, and when the funeral solemnities had been performed, Cadmus repaired  to the oracle at Delphi, which was situated in the northern part of Greece,  not very far from Thrace, in order that he might inquire there whether there  was any thing more that he could do to recover his lost sister, and if so to  learn what course he was to pursue. The oracle replied to him that he must  search for his sister no more, but instead of it turn his attention wholly to  the work of establishing a home and a kingdom for himself, in Greece. To this  end he was to travel on in a direction indicated until he met with a cow of a  certain kind, described by the oracle, and then to follow the cow wherever  she might lead the way, until at length, becoming fatigued, she should stop  and lie down. Upon the spot where the cow should lie down he was to build a  city and make it his capital.

Cadmus obeyed these directions of the oracle. He left Delphi and went on,  attended, as he had been in all his wanderings, by a troop of companions and  followers, until at length in the herds of one of the people of the country,  named Pelagon, he found a cow answering to the description of the oracle.  Taking this cow for his guide, he followed wherever she led the way. She  conducted him toward the southward and eastward for thirty or forty miles,  and at length wearied apparently, by her long journey, she lay down. Cadmus  knew immediately that this was the spot where his city was to stand.

He began immediately to make arrangements for the building of the city,  but he determined first to offer the cow that had been his divinely appointed  guide to the spot, as a sacrifice to Minerva, whom he always considered as  his guardian goddess.

Near the spot where the cow lay down there was a small stream which issued  from a fountain not far distant, called the fountain of Dirce. Cadmus sent  some of his men to the place to obtain some water which it was necessary to  use in the ceremonies of the sacrifice. It happened, however, that this  fountain was a sacred one, having been consecrated to Mars,and there  was a great dragon, a son of Mars, stationed there to guard it. The men whom  Cadmus sent did not return, and accordingly Cadmus himself, after waiting a  suitable time, proceeded to the spot to ascertain the cause of the delay. He  found that the dragon had killed his men, and at the time when he arrived at  the spot, the monster was greedily devouring the bodies. Cadmus immediately  attacked the dragon and slew him, and then tore his teeth out of his head, as  trophies of his victory. Minerva had assisted Cadmus in this combat, and when  it was ended she directed him to plant the teeth of the dragon in the ground.  Cadmus did so, and immediately a host of armed men sprung up from the place  where he had planted them. Cadmus threw a stone among these armed men, when  they immediately began to contend together in a desperate conflict, until at  length all but five of them were slain. These five then joined themselves to  Cadmus, and helped him to build his city.

He went on very successfully after this. The city which he built was  Thebes, which afterward became greatly celebrated. The citadel which he  erected within, he called, from his own name, Cadmia.

Such were the legends which were related in ancient poems and tales; and  it is obvious that such narratives must have been composed to entertain  groups of listeners whose main desire was to be excited and amused, and not  to be instructed. The stories were believed, no doubt, and the faith which  the hearer felt in their truth added of course very greatly to the interest  which they awakened in his mind. The stories are amusing to us; but it is  impossible for us to share in the deep and solemn emotion with which the  ancient audiences listened to them, for we have not the power, as they had,  of believing them. Such tales related in respect to the great actors on the  stage in modern times, would awaken no interest, for there is too general a  diffusion both of historical and philosophical knowledge to render it  possible for any one to suppose them to be true. But those for whom the story  of Europa was invented, had no means of knowing how wide the Mediterranean  sea might be, and whether a bull might not swim across it. They did not know  but that Mars might have a dragon for a son, and that the teeth of such a  dragon might not, when sown in the ground, spring up in the form of a troop  of armed men. They listened therefore to the tale with an interest all the  more earnest and solemn on account of the marvelousness of the recital. They  repeated it word for word to one another, around their camp-fires, at their  feasts, in their journeyings,and when watching their flocks at  midnight, among the solitudes of the mountains. Thus the tales were handed  down from generation to generation, until at length the use of the letters of  Cadmus became so far facilitated, that continuous narrations could be  expressed by means of them; and then they were put permanently upon record in  many forms; and were thus transmitted without any farther change to the  present age.

II.  CADMUS'S LETTERS


THERE are two modes essentially distinct from each other, by  which ideas may be communicated through the medium of inscriptions addressed  to the eye. These two modes are, first, by symbolical, and secondly, by  phonetic characters. Each of these two systems assumes, in fact, within  itself, quite a variety of distinct forms, though it is only the general  characteristics which distinguish the two great classes from each other, that  we shall have occasion particularly to notice here.
Illustration
Symbolical writing consists of characters intended severally to denote  ideas or things, and not words. A good example of true symbolical writing is  to be found in a certain figure often employed among the architectural  decorations of churches, as an emblem of the Deity. It consists of a triangle  representing the Trinity with the figure of an eye in the middle of it. The  eye is intended to denote the divine omniscience. Such a character as this,  is obviously the symbol of an idea, not the representative of a word. It may  be read Jehovah, or God, or the Deity, or by any other word or phrase by  which men are accustomed to denote the Supreme Being. It represents, in fine,  the idea, and not any particular word by which the idea is expressed.

The first attempts of men to preserve records of facts by means of  inscriptions, have, in all ages, and among all nations, been of this  character. At first, the inscriptions so made were strictly pictures, in  which the whole scene intended to be commemorated was represented, in rude  carvings. In process of time substitutions and abridgments were adopted in  lieu of full representations, and these grew at length into a system of  hieroglyphical characters, some natural, and others more or less arbitrary,  but all denoting ideas or things, and not the sounds of words. These  characters are of the kind usually understood by the word hieroglyphics;  though that word can not now with strict accuracy be applied as a distinctive  appellation, since it has been ascertained in modern times that a large  portion of the Egyptian hieroglyphics are of such a nature as brings them  within the second of the two classes which we are here describing, that is,  the several delineations represent the sounds and syllables of words, instead  of being symbols of ideas or things.

It happened that in some cases in this species of writing, as used in  ancient times, the characters which were employed presented in their form  some natural resemblance to the thing signified, and in other cases they were  wholly arbitrary. Thus, the figure of a scepter denoted a king, that of a  lion, strength; and two warriors, one with a shield, and the other advancing  toward the first with a bow and arrow, represented a battle. We use in fact a  symbol similar to the last-mentioned one at the present day, upon maps, where  we often see a character formed by two swords crossed, employed to represent  a battle.

The ancient Mexicans had a mode of writing which seems to have been  symbolical in its character, and their characters had, many of them at least,  a natural signification. The different cities and towns were represented by  drawings of such simple objects as were characteristic of them respectively;  as a plant, a tree, an article of manufacture, or any other object by which  the place in question was most easily and naturally to be distinguished from  other places. In one of their inscriptions, for example, there was a  character representing a king, and before it four heads. Each of the heads  was accompanied by the symbol of the capital of a province, as above  described. The meaning of the whole inscription was that in a certain tumult  or insurrection the king caused the governors of the four cities to be  beheaded.

But though, in this symbolical mode of writing, a great many ideas and  events could be represented thus, by means of signs or symbols having a  greater or less resemblance to the thing signified, yet in many cases the  characters used were wholly arbitrary. They were in this respect like the  character which we use to denote dollars, as a prefix to a number expressing  money; for this character is a sort of symbol, that is, it represents a thing  rather than a word. Our numerals, too, 1, 2, 3, &c., are in some respects  of the character of symbols. That is, they stand directly for the numbers  themselves, and not for the sounds of the words by which the numbers are  expressed. Hence, although the people of different European nations  understand them all alike, they read them, in words, very differently. The  Englishman reads them by one set of words, the Spaniard by another, and the  German and the Italian by others still.

The symbolical mode of writing possesses some advantages which must not be  overlooked. It speaks directly to the eye, and is more full of meaning than  the Phonetic method, though the meaning is necessarily more vague and  indistinct, in some respects, while it is less so in others. For example, in  an advertising newspaper, the simple figure of a house, or of a ship, or of a  locomotive engine, at the head of an advertisement, is a sort of  hieroglyphic, which says much more plainly and distinctly, and in much  shorter time, than any combination of letters could do, that what follows it  is an advertisement relating to a house, or a vessel, or a railroad. In the  same manner, the ancient representations on monuments and columns would  communicate, perhaps more rapidly and readily to the passer-by, an idea of  the battles, the sieges, the marches, and the other great exploits of the  monarchs whose history they were intended to record, than an inscription in  words would have done.

Another advantage of the symbolical representations as used in ancient  times, was that their meaning could be more readily explained, and would be  more easily remembered, and so explained again, than written words. To learn  to read literal writing in any language, is a work of very great labor. It  is, in fact, generally found that it must be commenced early in life, or it  can not be accomplished at all. An inscription, therefore, in words, on a  Mexican monument, that a certain king suppressed an insurrection, and  beheaded the governors of four of his provinces, would be wholly blind and  unintelligible to the mass of the population of such a country; and if the  learned sculptor who inscribed it, were to attempt to explain it to them,  letter by letter, they would forget the beginning of the lesson before  reading the end of it,and could never be expected to attempt extending  the knowledge by making known the interpretation which they had received to  others in their turn. But the royal scepter, with the four heads before it,  each of the heads accompanied by the appropriate symbol of the city to which  the possessor of it belonged, formed a symbolical congeries which expressed  its meaning at once, and very plainly, to the eye. The most ignorant and  uncultivated could readily understand it. Once understanding it, too, they  could never easily forget it; and they could, without any difficulty, explain  it fully to others as ignorant and uncultivated as themselves.

It might seem, at first view, that a symbolical mode of writing must be  more simple in its character than the system now in use, inasmuch as by that  plan each idea or object would be expressed by one character alone, whereas,  by our mode of writing, several characters, sometimes as many as eight or  ten, are required to express a word, which word, after all, represents only  one single object or idea. But notwithstanding this apparent simplicity, the  system of symbolical writing proved to be, when extensively employed,  extremely complicated and intricate. It is true that each idea required but  one character, but the number of ideas and objects, and of words expressive  of their relations to one another, is so vast, that the system of  representing them by independent symbols, soon lost itself in an endless  intricacy of detail. Then, besides,notwithstanding what has been said  of the facility with which symbolical inscriptions could be  interpreted,they were, after all, extremely difficult to be understood  without interpretation. An inscription once explained, the explanation was  easily understood and remembered; but it was very difficult to understand one  intended to express any new communication. The system was, therefore, well  adapted to commemorate what was already known, but was of little service as a  mode of communicating knowledge anew.
Illustration
We come now to consider the second grand class of written characters,  namely, the phonetic, the class which Cadmus introduced into Greece, and the  one almost universally adopted among all the European nations at the present  day. It is called Phonetic, from a Greek word denoting sound, because the  characters which are used do not denote directly the thing itself which is  signified, but the sounds made in speaking the word which signifies it. Take,  for instance, the two modes of representing a conflict between two contending  armies, one by the symbolic delineation of two swords crossed, and the other  by the phonetic delineation of the letters of the word battle. They are both  inscriptions. The beginning of the first represents the handle of the sword,  a part, as it were, of the thing signified. The beginning of the second, the  letter b, represents the pressing of the lips together, by which we commence  pronouncing the word. Thus the one mode is symbolical, and the other  phonetic.

On considering the two methods, as exemplified in this simple instance, we  shall observe that what has already been pointed out as characteristic of the  two modes is here seen to be true. The idea is conveyed in the symbolical  mode by one character, while by the phonetic it requires no less than six.  This seems at first view to indicate a great advantage possessed by the  symbolical system. But on reflection this advantage is found entirely to  disappear. For the symbolical character, though it is only one, will answer  for only the single idea which it denotes. Neither itself nor any of its  elements will aid us in forming a symbol for any other idea; and as the  ideas, objects, and relations which it is necessary to be able to express, in  order to make free and full communications in any language, are from fifty to  a hundred thousand,the step which we have taken, though very simple in  itself, is the beginning of a course which must lead to the most endless  intricacy and complication. Whereas in the six phonetic characters of the  word battle, we have elements which can be used again and again, in the  expression of thousands of other ideas. In fact, as the phonetic characters  which are found necessary in most languages are only about twenty-four, we  have in that single word accomplished one quarter of the whole task, so far  as the delineation of characters is concerned, that is necessary for  expressing by writing any possible combination of ideas which human language  can convey.

At what time and in what manner the transition was made among the ancient  nations from the symbolic to the phonetic mode of writing, is not now known.  When in the flourishing periods of the Grecian and Roman states, learned men  explored the literary records of the various nations of the East, writings  were found in all, which were expressed in phonetic characters, and the  alphabets of these characters were found to be so analogous to each other, in  the names and order, and in some respects in the forms, of the letters, as to  indicate strongly something like community of origin. All the attempts,  however, which have been made to ascertain the origin of the system, have  wholly failed, and no account of them goes farther back than to the time when  Cadmus brought them from Phenicia or Egypt into Greece.

The letters which Cadmus brought were in number sixteen. The following  table presents a view of his alphabet, presenting in the several columns, the  letters themselves as subsequently written in Greece, the Greek names given  to them, and their power as represented by the letters now in use. The forms,  it will be seen, have been but little changed.

Illustration


The phonetic alphabet of Cadmus, though so vastly superior to any system  of symbolical hieroglyphics, for all purposes where anything like verbal  accuracy was desired, was still very slow in coming into general use. It was  of course, at first, very difficult to write it, and very difficult to read  it when written. There was a very great practical obstacle, too, in the way  of its general introduction, in the want of any suitable materials for  writing. To cut letters with a chisel and a mallet upon a surface of marble  is a very slow and toilsome process. To diminish this labor the ancients  contrived tables of brass, copper, lead, and sometimes of wood, and cut the  inscriptions upon them by the use of various tools and implements. Still it  is obvious, that by such methods as these the art of writing could only be  used to an extremely limited extent, such as for brief inscriptions in  registers and upon monuments, where a very few words would express all that  it was necessary to record.

In process of time, however, the plan of painting the letters by means of  a black dye upon a smooth surface, was introduced. The surface employed to  receive these inscriptions was, at first, the skin of some animal prepared  for this purpose, and the dye used for ink, was a colored liquid obtained  from a certain fish. This method of writing, though in some respects more  convenient than the others, was still slow, and the materials were expensive;  and it was a long time before the new art was employed for any thing like  continuous composition. Cadmus is supposed to have come into Greece about the  year 1550 before Christ; and it was not until about 650 before  Christ,that is, nearly nine hundred years later, that the art of  writing was resorted to in Greece to record laws.

The evidences that writing was very little used in any way during this  long period of nine hundred years, are furnished in various allusions  contained in poems and narratives that were composed during those times, and  committed to writing afterward. In the poems of Homer, for instance, there is  no allusion, from the beginning to the end, to any monument or tomb  containing any inscription whatever; although many occasions occur in which  such inscriptions would have been made, if the events described were real,  and the art of writing had been generally known, or would have been imagined  to be made, if the narratives were invented. In one case a ship-master takes  a cargo on board, and he is represented as having to remember all the  articles, instead of making a record of them. Another case still more  striking is adduced. In the course of the contest around the walls of Troy,  the Grecian leaders are described at one time as drawing lots to determine  which of them should fight a certain Trojan champion. The lots were prepared,  being made of some substance that could be marked, and when ready, were  distributed to the several leaders. Each one of the leaders then marked his  lot in some way, taking care to remember what character he had made upon it.  The lots were then all put into a helmet, and the helmet was given to a  herald, who was to shake it about in such a manner, if possible, as to throw  out one of the lots and leave the others in. The leader whose lot it was that  should be thus shaken out, was to be considered as the one designated by the  decision, to fight the Trojan champion.

Now, in executing this plan, the herald, when he had shaken out a lot, and  had taken it up from the ground, is represented, in the narrative, as not  knowing whose it was, and as carrying it around, accordingly, to all the  different leaders, to find the one who could recognize it as his own. A  certain chief named Ajax recognized it, and in this way he was designated for  the combat. Now it is supposed, that if these men had been able to write,  that they would have inscribed their own names upon the lots, instead of  marking them with unmeaning characters. And even if they were not practiced  writers themselves, some secretary or scribe would have been called upon to  act for them on such an occasion as this, if the art of writing had been at  that time so generally known as to be customarily employed on public  occasions. From these and similar indications which are found, on a careful  examination, in the Homeric poems, learned men have concluded that they were  composed and repeated orally, at a period of the world when the art of  writing was very little known, and that they were handed down from generation  to generation, through the memory of those who repeated them, until at last  the art of writing became established among mankind, when they were at length  put permanently upon record.

It seems that writing was not much employed for any of the ordinary and  private purposes of life by the people of Greece until the article called  papyrus was introduced among them. This took place about the year 600 before  Christ, when laws began first to be written. Papyrus, like the art of writing  upon it, came originally from Egypt. It was obtained from a tree which it  seems grew only in that country. The tree flourished in the low lands along  the margin of the Nile. It grew to the height of about ten feet. The paper  obtained from it was formed from a sort of inner bark, which consisted of  thin sheets or pellicles growing around the wood. The paper was manufactured  in the following manner. A sheet of the thin bark was taken from the tree,  was laid flat upon a board, and then a cross layer was laid over it, the  materials having been previously moistened with water made slightly  glutinous. The sheet thus formed was pressed and dried in the sun. The  placing of two layers of the bark in this manner across each other was  intended to strengthen the texture of the sheet, for the fibers, it was  found, were very easily separated and torn so long as they lay wholly in one  direction. The sheet when dry was finished by smoothing the surface, and  prepared to receive inscriptions made by means of a pen fashioned from a reed  or a quill.

In forming the papyrus into books it was customary to use a long sheet or  web of it, and roll it upon a stick, as is the custom in respect to maps at  the present day. The writing was in columns, each of which formed a sort of  page, the reader holding the ends of the roll in his two hands, and reading  at the part which was open between them. Of course, as he advanced, he  continually unrolled on one side, and rolled up upon the other. Rolls of  parchment were often made in the same manner.

The term volume used in respect to modern books, had its origin in this  ancient practice of writing upon long rolls. The modern practice is certainly  much to be preferred, though the ancient one was far less inconvenient than  might at first be supposed. The long sheet was rolled upon a wooden billet,  which gave to the volume a certain firmness and solidity, and afforded it  great protection. The ends of this roller projected beyond the edges of the  sheet, and were terminated in knobs or bosses, which guarded in some measure  the edges of the papyrus or of the parchment. The whole volume was also  inclosed in a parchment case, on the outside of which the title of the work  was conspicuously recorded. Many of these ancient rolls have been found at  Herculaneum.

For ink, various colored liquids were used, generally black, but sometimes  red and sometimes green. The black ink was sometimes manufactured from a  species of lampblack or ivory black, such as is often used in modern times  for painting. Some specimens of the inkstands which were used in ancient  times have been found at Herculaneum, and one of them contained ink, which  though too thick to flow readily from the pen, it was still possible to write  with. It was of about the consistency of oil.

These rolls of papyrus and parchment, however, were only used for  important writings which it was intended permanently to preserve. For  ordinary occasions tablets of wax and other similar materials were used, upon  which the writer traced the characters with the point of a steel instrument  called a style. The head of the style was smooth and rounded, so that any  words which the writer wished to erase might be obliterated by smoothing over  again, with it, the wax on which they had been written.

Such is a brief history of the rise and progress of the art of writing in  the States of Greece. Whether the phonetic principle which Cadmus introduced  was brought originally from Egypt, or from the countries on the eastern shore  of the Mediterranean sea, can not now be ascertained. It has generally been  supposed among mankind, at least until within a recent period, that the art  of phonetic writing did not originate in Egypt, for the inscriptions on all  the ancient monuments in that country are of such a character that it has  always been supposed that they were symbolical characters altogether, and  that no traces of any phonetic writing existed in that land. Within the  present century, however, the discovery has been made that a large portion of  these hieroglyphics are phonetic in their character; and that the learned  world in attempting for so many centuries, in vain, to affix symbolical  meanings to them, had been altogether upon the wrong track. The delineations,  though they consist almost wholly of the forms of plants and animals, and of  other natural and artificial objects, are not symbolical representations of  ideas, but letters, representing sounds and words. They are thus precisely  similar, in principle, to the letters of Cadmus, though wholly different from  them in form.

To enable the reader to obtain a clearer idea of the nature of this  discovery, we give on the adjoining page some specimens of Egyptian  inscriptions found in various parts of the country, and which are interpreted  to express the name Cleopatra, a very common name for princesses of the royal  line in Egypt during the dynasty of the Ptolemy's. We mark the various  figures forming the inscription, with the letters which modern interpreters  have assigned to them. It will be seen that they all spell, rudely indeed,  but yet tolerably distinctly, the name CLEOPATRA.

Hieroglyphs

s
By a careful examination of these specimens, it will be seen that the  order of placing the letters, if such hieroglyphical characters can be so  called, is not regular, and the letter a, which is denoted by a bird in some  of the specimens, is represented differently in others. There are also two  characters at the close of each inscription which are not represented by any  letter, the one being of the form of an egg, and the other a semicircle.  These last are supposed to denote the sex of the sovereign whose name they  are connected with, as they are found in many cases in inscriptions  commemorative of princesses and queens. They are accordingly specimens of  symbolic characters, while all the others in the name are phonetic.

It seems therefore not improbable that the principle of forming a written  language by means of characters representing the sounds of which the words of  the spoken language are composed, was of Egyptian origin; and that it was  carried in very early times to the countries on the eastern shore of the  Mediterranean sea, and there improved upon by the adoption of a class of  characters more simple than the hieroglyphics of Egypt, and of a form more  convenient for a regular linear arrangement in writing. Moses, who spent his  early life in Egypt, and who was said to be learned in all the wisdom of the  Egyptians, may have acquired the art of writing there.

However this may be, and whatever may be the uncertainty which hangs over  the early history of this art, one thing is certain, and that is, that the  discovery of the art of writing, including that of printing, which is only  the consummation and perfection of it,the art by which man can record  language, and give life and power to the record to speak to the eye  permanently and foreverto go to every nationto address itself  simultaneously to millions of minds, and to endure through all time, is by  far the greatest discovery, in respect to the enlargement which it makes of  human powers, that has ever been made.

III.  THE STORY OF ÆNEAS


BESIDES the intrinsic interest and importance of the facts  stated in the last chapter, to the student of history, there was a special  reason for calling the attention of the reader to them here, that he might  know in what light the story of the destruction of Troy, and of the  wanderings of Æneas, the great ancestor of Romulus, which we now proceed to  relate, is properly to be regarded. The events connected with the destruction  of Troy, took place, if they ever occurred at all, about the year twelve  hundred before Christ. Homer is supposed to have lived and composed his poems  about the year nine hundred; and the art of writing is thought to have been  first employed for the purpose of recording continuous compositions, about  the year six hundred. The story of Æneas then, so far as it has any claims to  historical truth, is a tale which was handed down by oral tradition, among  story-tellers for three hundred years, and then was clothed in verse, and  handed down in that form orally by the memory of the reciters of it, in  generations successive for three hundred years more, before it was recorded;  and during the whole period of this transmission, the interest felt in it was  not the desire for ascertaining and communicating historic truth, but simply  for entertaining companies of listeners with the details of a romantic story.  The story, therefore, can not be relied upon as historically true; but it is  no less important on that account, that all well-informed persons should know  what it is.

The mother of Æneas (as the story goes), was a celebrated goddess. Her  name was Aphrodite; though among the Romans she afterward received the name  of Venus. Aphrodite was not born of a mother, like ordinary mortals, but  sprang mysteriously and supernaturally from a foam which gathered on a  certain occasion upon the surface of the sea. At the commencement of her  existence she crept out upon the shores of an island that was near,the  island of Cythera,which lies south of the Peloponnesus.



Illustration
The Origin of Venus
 

She was the goddess of love, of beauty, and of fruitfulness; and so  extraordinary were the magical powers which were inherent from the beginning,  in her very nature, that as she walked along upon the sands of the shore,  when she first emerged from the sea, plants and flowers of the richest  verdure and beauty sprang up at her feet wherever she stepped. She was,  besides, in her own person, inexpressibly beautiful; and in addition to the  natural influence of her charms, she was endued with the supernatural power  of inspiring the sentiment of love in all who beheld her.

From Cythera the goddess made her way over by sea to Cyprus, where she  remained for some time, amid the gorgeous and magnificent scenery of that  enchanting island. Here she had two children, beautiful boys. Their names  were Eros and Anteros. Each of these children remained perpetually a child,  and Eros, in later times called Cupid, became the god of "love bestowed,"  while Anteros was the God of "love returned." After this the mother and the  boys roamed about the world,now in the heavenly regions above, and now  among mortals on the plains and in the valleys below: they sometimes appeared  openly, in their true forms, sometimes they assumed disguises, and sometimes  they were wholly invisible; but whether seen or unseen, they were always busy  in performing their functionsthe mother inspiring everywhere, in the  minds both of gods and men, the tenderest sentiments of beauty and  desire,while Eros, awakened love in the heart of one person for  another, and Anteros made it his duty to tease and punish those who thus  became objects of affection, if they did not return the love.

After some time, Aphrodite and her boys found their way to the heavenly  regions of Mount Olympus, where the great divinities resided, and there they  soon produced great trouble, by enkindling the flames of love in the hearts  of the divinities themselves, causing them, by her magic power, to fall in  love not only with one another, but also with mortal men and women on the  earth below. In retaliation upon Aphrodite for this mischief, Jupiter, by his  supreme power, inspired Aphrodite herself with a sentiment of love. The  object of her affection was Anchises, a handsome youth, of the royal family  of Troy, who lived among the mountains of Ida, not far from the city.

The way in which it happened that the affection of Aphrodite turned toward  an inhabitant of Mount Ida was this. There had been at one time a marriage  among the divinities, and a certain goddess who had not been invited to the  wedding, conceived the design of avenging herself for the neglect, by  provoking a quarrel among those who were there. She, accordingly, caused a  beautiful golden apple to be made, with an inscription marked upon it,FOR  THE MOST BEAUTIFUL.This apple she threw in among the guests assembled at  the wedding. The goddesses all claimed the prize, and a very earnest dispute  arose among them in respect to it. Jupiter sent the several claimants, under  the charge of a special messenger, to Mount Ida, to a handsome and  accomplished young shepherd there, named Pariswho was, in fact, a  prince in disguisethat they might exhibit themselves to him, and  submit the question of the right to the apple to his award. The contending  goddesses appeared accordingly before Paris, and each attempted to bribe him  to decide in her favor, by offering him some peculiar and tempting reward.  Paris gave the apple to Aphrodite, and she was so pleased with the result,  that she took Paris under her special protection, and made the solitudes of  Mount Ida one of her favorite retreats.

Here she saw and became acquainted with Anchises, who was, as has already  been said, a noble, or prince, by descent, though he had for some time been  dwelling away from the city, and among the mountains, rearing flocks and  herds. Here Aphrodite saw him, and when Jupiter inspired her with a sudden  susceptibility to the power of love, the shepherd Anchises was the object  toward which her affections turned. She accordingly went to Mount Ida, and  giving herself up to him, she lived with him for some time among the  mountains as his bride. Æneas was their son.

Aphrodite did not, however, appear to Anchises in her true character, but  assumed, instead, the form and the disguise of a Phrygian princess. Phrygia  was a kingdom of Asia Minor, not very far from Troy. She continued this  disguise as long as she remained with Anchises at Mount Ida; at length,  however, she concluded to leave him, and to return to Olympus, and at her  parting she made herself known. She, however, charged Anchises never to  reveal to any person who she was, declaring that Æneas, whom she was going to  leave with his father when she went away, would be destroyed by a stroke of  lightning from heaven, if the real truth in respect to his mother were ever  revealed.

When Aphrodite had gone, Anchises, having now no longer any one at home to  attend to the rearing of the child, sent him to Dardanus, a city to the  northward of Troy, where he was brought up in the house of his sister the  daughter of Anchises, who was married and settled there. His having a sister  old enough to be married, would seem to show that youth was not one of the  attractions of Anchises in Aphrodite's eyes. Æneas remained with his sister  until he was old enough to be of service in the care of flocks and herds, and  then returned again to his former residence among the pasturages of the  mountains. His mother, though she had left him, did not forget her child; but  watched over him continually, and interposed directly to aid or to protect  him, whenever her aid was required by the occurrence of any emergency of  difficulty or danger.

At length the Trojan war broke out. For a time, however, Æneas took no  part in it. He was jealous of the attentions which Priam, the king of Troy,  paid to other young men, and fancied that he himself was overlooked and that  the services that he might render were undervalued. He remained, therefore,  at his home among the mountains, occupying himself with his flocks and herds;  and he might, perhaps, have continued in these peaceful avocations to the end  of the war, had it not been that Achilles, one of the most formidable of the  Grecian leaders, in one of his forays in the country around Troy, in search  of provisions, came upon Æneas's territory, and attacked him while tending  his flocks upon the mountain side. Achilles seized the flocks and herds, and  drove Æneas and his fellow-herdsmen away. They would, in fact, all have been  killed, had not Aphrodite interposed to protect her son and save his  life.

The loss of his flocks and herds, and the injury which he himself had  received, aroused Æneas's indignation and anger against the Greeks. He  immediately raised an armed force of Dardanians, and thenceforth took an  active part in the war. He became one of the most distinguished among the  combatants, for his prowess and his bravery; and being always assisted by his  mother in his conflicts, and rescued by her when in danger, he performed  prodigies of strength and valor.

At one time he pressed forward into the thickest of the battle to rescue a  Trojan leader named Pandarus, who was beset by his foes and brought into very  imminent danger. Æneas did not succeed in saving his friend. Pandarus was  killed. Æneas, however, flew to the spot, and by means of the most  extraordinary feats of strength and valor he drove the Greeks away from the  body. They attacked it on every side, but Æneas, wheeling around it, and  fighting now on this side and now on that, drove them all away. They retired  to a little distance and then began to throw in a shower of spears and darts  and arrows upon him. Æneas defended himself and the body of his friend from  these missiles for a time, with his shield. At length, however, he was struck  in the thigh with a ponderous stone which one of the Greek warriors hurled at  him,a stone so heavy that two men of ordinary strength would have been  required to lift it. Æneas was felled to the ground by the blow. He sank  down, resting upon his arm, faint and dizzy, and being thus made helpless  would have immediately been overpowered and killed by his assailants had not  his mother interposed. She came immediately to rescue him. She spread her  vail over him, which had the magic power of rendering harmless all blows  which were aimed at what was covered by it, and then taking him up in her  arms she bore him off through the midst of his enemies unharmed. The swords,  spears, and javelins which were aimed at him were rendered powerless by the  magic vail.



Illustration
Aeneas Defending the Body of Pandarus
 

Aphrodite, however, flying thus with her wounded son, mother-like, left  herself exposed in her anxiety to protect him. Diomedes, the chief of the  pursuers, following headlong on, aimed a lance at Venus herself. The lance  struck Venus in the hand, and inflicted a very severe and painful wound. It  did not, however, stop her flight. She pressed swiftly on, while Diomedes,  satisfied with his revenge, gave up the pursuit, but called out to Aphrodite  as she disappeared from view, bidding her learn from the lesson which he had  given her that it would be best for her thenceforth to remain in her own  appropriate sphere, and not come down to the earth and interfere in the  contests of mortal men.

Aphrodite, after conveying Æneas to a place of safety, fled, herself,  faint and bleeding, to the mountains, where, after ascending to the region of  mists and clouds, Iris, the beautiful goddess of the rainbow, came to her  aid. Iris found her faint and pale from the loss of blood; she did all in her  power to soothe and comfort the wounded goddess, and then led her farther  still among the mountains to a place where they found Mars, the god of war,  standing with his chariot. Mars was Aphrodite's brother. He took compassion  upon his sister in her distress, and lent Iris his chariot and horses, to  convey Aphrodite home. Aphrodite ascended into the chariot, and Iris took the  reins; and thus they rode through the air to the mountains of Olympus. Here  the gods and goddesses of heaven gathered around their unhappy sister, bound  up her wound, and expressed great sympathy for her in her sufferings,  uttering at the same time many piteous complaints against the merciless  violence and inhumanity of men. Such is the ancient tale of Æneas and his  mother.

At a later period in the history of the war, Æneas had a grand combat with  Achilles, who was the most terrible of all the Grecian warriors, and was  regarded as the grand champion of their cause. The two armies were drawn up  in battle array. A vast open space was left between them on the open plain.  Into this space the two combatants advanced, Æneas on the one side and  Achilles on the other, in full view of all the troops, and of the throngs of  spectators assembled to witness the proceedings.

A very strong and universal interest was felt in the approaching combat.  Æneas, besides the prodigious strength and bravery for which he was renowned,  was to be divinely aided, it was known, by the protection of his mother, who  was always at hand to guide and support him in the conflict, and to succor  him in danger. Achilles, on the other hand, possessed a charmed life. He had  been dipped by his mother Thetis, when an infant, in the river Styx, to  render him invulnerable and immortal; and the immersion produced the effect  intended in respect to all those parts of the body which the water laved. As,  however, Thetis held the child by the ankles when she plunged him in, the  ankles remained unaffected by the magic influence of the water. All the other  parts of the body were rendered incapable of receiving a wound.

Achilles had a very beautiful and costly shield which his mother had  caused to be made for him. It was formed of five plates of metal. The  outermost plates on each side were of brass; in the centre was a plate of  gold; and between the central plate of gold and the outer ones of brass were  two other plates, one on each side, made of some third metal. The workmanship  of this shield was of the most elaborate and beautiful character. The mother  of Achilles had given this weapon to her son when he left home to join the  Greeks in the Trojan war, not trusting entirely it seems to his magical  invulnerability.

The armies looked on with great interest as these two champions advanced  to meet each other, while all the gods and goddesses surveyed the scene with  almost equal interest, from their abodes above. Some joined Venus in the  sympathy which she felt for her son, while others espoused the cause of  Achilles. When the two combatants had approached each other, they paused  before commencing the conflict, as is usual in such cases, and surveyed each  other with looks of anger and defiance. At length Achilles spoke. He began to  upbraid Æneas for his infatuation and folly in engaging in the war, and  especially for coming forward to put his life at hazard by encountering such  a champion as was now before him. "What can you gain," said he,even if you  conquer in this warfare? You can never be king, even if you succeed in saving  the city. I know you claim to be descended from the royal line; but Priam has  sons who are the direct and immediate heirs, and your claims can never be  allowed. Then, besides, what folly to attempt to contend with me! Me, the  strongest, bravest, and most terrible of the Greeks, and the special favorite  of many deities.With this introduction Achilles went on to set forth the  greatness of his pedigree, and the loftiness of his pretensions to  superiority over all others in personal prowess and valor, in a manner very  eloquent indeed, and in a style which it seems was very much admired in those  days as evincing only a proper spirit and energy,though in our times  such a harangue would be very apt to be regarded as only a vainglorious and  empty boasting.

Æneas replied,retorting with vauntings on his side no less spirited  and energetic than those which Achilles had expressed. He gave a long account  of his pedigree, and of his various claims to lofty consideration. He,  however, said, in conclusion, that it was idle and useless for them to waste  their time in such a war of words, and so he hurled his spear at Achilles  with all his force, as a token of the commencement of the battle.

The spear struck the shield of Achilles, and impinged upon it with such  force that it penetrated through two of the plates of metal which composed  the shield, and reached the central plate of gold, where the force with which  it had been thrown being spent, it was arrested and fell to the ground.  Achilles then exerting his utmost strength threw his spear in return. Æneas  crouched down to avoid the shock of the weapon, holding his shield at the  same time above his head, and bracing himself with all his force against the  approaching concussion. The spear struck the shield near the upper edge of  it, as it was held in Æneas's hands. It passed directly through the plates of  which the shield was composed, and then continuing its course, it glided down  just over Æneas's back, and planted itself deep in the ground behind him, and  stood there quivering. Æneas crept out from beneath it with a look of  horror.

Immediately after throwing his spear, and perceiving that it had failed of  its intended effect, Achilles drew his sword and rushed forward to engage  Æneas, hand to hand. Æneas himself recovering in an instant front the  consternation which his narrow escape from impalement had awakened, seized an  enormous stone, heavier, as Homer represents it, than any two ordinary men  could lift, and was about to hurl it at his advancing foe, when suddenly the  whole combat was terminated by a very unexpected interposition. It seems that  the various gods and goddesses, from their celestial abodes among the summits  of Olympus, had assembled in invisible forms to witness this  combatsome sympathizing with and upholding one of the combatants, and  some the other. Neptune was on Æneas's side; and accordingly when he saw how  imminent the danger was which threatened Æneas, when Achilles came rushing  upon him with his uplifted sword, he at once resolved to interfere. He  immediately rushed, himself, between the combatants. He brought a sudden and  supernatural mist over the scene, such as the God of the Sea has always at  his command; and this mist at once concealed Æneas from Achilles's view.  Neptune drew the spear out of the ground, and released it too from the shield  which remained still pinned down by it; and then threw the spear down at  Achilles's feet. He next seized Æneas, and lifting him high above the ground  he bore him away in an invisible form over the heads of soldiers and horsemen  that had been drawn up in long lines around the field of combat. When the  mist passed away Achilles saw his spear lying at his feet, and on looking  around him found that his enemy was gone.

Such are the marvelous tales which were told by the ancient narrators, of  the prowess and exploits of Æneas under the walls of Troy, and of the  interpositions which were put forth to save him in moments of desperate  danger, by beings supernatural and divine. These tales were in those days  believed as sober history. That which was marvelous and philosophically  incredible in them, was sacredly sheltered from question by mingling itself  with the prevailing principles of religious faith. The tales were thus  believed, and handed down traditionally from generation to generation, and  admired and loved by all who heard and repeated them, partly on account of  their romantic and poetical beauty, and partly on account of the sublime and  sacred revelations which they contained, in respect to the divinities of the  spiritual world.

IV.  THE DESTRUCTION OF TROY


AFTER the final conquest and destruction of Troy, Æneas, in  the course of his wanderings, stopped, it was said, at Carthage, on his way  to Italy, and there, according to ancient story, he gave the following  account of the circumstances attending the capture and the sacking of the  city, and his own escape from the scene.

One day, after the war had been continued with various success for a long  period of time, the sentinels on the walls and towers of the city began to  observe extraordinary movements in the camp of the besiegers, which seemed to  indicate preparations for breaking up the camp and going away. Tents were  struck. Men were busy passing to and fro, arranging arms and military stores,  as if for transportation. A fleet of ships was drawn up along the shore,  which was not far distant, and a great scene of activity manifested itself  upon the bank, indicating an approaching embarkation. In a word, the tidings  soon spread throughout the city, that the Greeks had at length become weary  of the protracted contest, and were making preparations to withdraw from the  field. These proceedings were watched, of course, with great interest from  the walls of the city, and at length the inhabitants, to their inexpressible  joy, found their anticipations and hopes, as they thought, fully realized.  The camp of the Greeks was gradually broken up, and at last entirely  abandoned. The various bodies of troops were drawn off one by one to the  shore, where they were embarked on board the ships, and then sailed away. As  soon as this result was made sure, the Trojans threw open the gates of the  city, and came out in throngs,soldiers and citizens, men, women and  children together,to explore the abandoned encampment, and to rejoice  over the departure of their terrible enemies.

The first thing which attracted their attention was an immense wooden  horse, which stood upon the ground that the Greek encampment had occupied.  The Trojans immediately gathered, one and all, around the monster, full of  wonder and curiosity. Æneas, in narrating the story, says that the image was  as large as a mountain; but, as he afterward relates that the people drew it  on wheels within the walls of the city, and especially as he represents them  as attaching the ropes for this purpose to the neck of the image, instead of  to its fore-legs, which would have furnished the only proper points of  attachment if the effigy had been of any very extraordinary size, he must  have had a very small mountain in mind in making the comparison. Or, which is  perhaps more probable, he used the term only in a vague metaphorical sense,  as we do now when we speak of the waves of the ocean as running mountain  high, when it is well ascertained that the crests of the billows, even in the  most violent and most protracted storms, never rise more than twenty feet  above the general level.

At all events, the image was large enough to excite the wonder of all the  beholders. The Trojan people gathered around it, wholly unable to understand  for what purpose the Greeks could have constructed such a monster, to leave  behind them on their departure from Troy. After the first emotions of  astonishment and wonder which the spectacle awakened, had somewhat subsided,  there followed a consultation in respect to the disposal which was to be made  of the prodigy. The opinions on this point were very various. One commander  was disposed to consider the image a sacred prize, and recommended that they  should convey it into the city, and deposit it in the citadel, as a trophy of  victory. Another, dissenting decidedly from this counsel, said that he  strongly suspected some latent treachery, and he proposed to build a fire  under the body of the monster, and burn the image itself and all contrivances  for mischief which might be contained in it, together. A third recommended  that they should hew it open, and see for themselves what there might be  within. One of the Trojan leaders named Laocoon, who, just at this juncture,  came to the spot, remonstrated loudly and earnestly against having any thing  to do with so mysterious and suspicious a prize, and, by way of expressing  the strong animosity which he felt toward it, he hurled his spear with all  his force against the monster's side. The spear stood trembling in the wood,  producing a deep hollow sound by the concussion.

What the decision would have been in respect to the disposal of the horse,  if this consultation and debate had gone on, it is impossible to say, as the  farther consideration of the subject was all at once interrupted, by new  occurrences which here suddenly intervened, and which, after engrossing for a  time the whole attention of the company assembled, finally controlled the  decision of the question. A crowd of peasants and shepherds were seen coming  from the mountains, with much excitement, and loud shouts and outcries,  bringing with them a captive Greek whom they had secured and bound. As the  peasants came up with their prisoner, the Trojans gathered eagerly round  them, full of excitement and threats of violence, all thirsting, apparently,  for their victim's blood. He, on his part, filled the air with the most  piteous lamentations and cries for mercy.

His distress and wretchedness, and the earnest entreaties which he  uttered, seemed at length to soften the hearts of his enemies and finally,  the violence of the crowd around the captive became somewhat appeased, and  was succeeded by a disposition to question him, and hear what he had to say.  The Greek told them, in answer to their interrogations, that his name was  Sinon, and that he was a fugitive from his own countrymen the Greeks, who had  been intending to kill him. He said that the Greek leaders had long been  desirous of abandoning the siege of Troy, and that they had made many  attempts to embark their troops and sail away, but that the winds and seas  had risen against them on every such attempt, and defeated their design. They  then sent to consult the oracle of Apollo, to learn what was the cause of the  displeasure and hostility thus manifested against them by the god of the sea.  The oracle replied, that they could not depart from Troy, till they had first  made an atoning and propitiatory offering by the sacrifice of a man, such an  one as Apollo himself might designate. When this answer was returned, the  whole army, as Sinon said, was thrown into a state of consternation. No one  knew but that the fatal designation might fall on him. The leaders were,  however, earnestly determined on carrying the measure into effect. Ulysses  called upon Calchas, the priest of Apollo, to point out the man who was to  die. Calchas waited day after day, for ten days, before the divine intimation  was made to him in respect to the individual who was to suffer. At length he  said that Sinon was the destined victim. His comrades, Sinon said, rejoicing  in their own escape from so terrible a doom, eagerly assented to the priest's  decision, and immediately made preparations for the ceremony. The altar was  reared. The victim was adorned for the sacrifice, and the garlands, according  to the accustomed usage, were bound upon his temples. He contrived, however,  he said, at the last moment, to make his escape. He broke the bands with  which he had been bound, and fled into a morass near the shore, where he  remained concealed in inaccessible thickets until the Greeks had sailed away.  He then came forth and was at length seized and bound by the shepherds of the  mountains, who found him wandering about, in extreme destitution and misery.  Sinon concluded his tale by the most piteous lamentations, on his wretched  lot. The Trojans, he supposed, would kill him, and the Greeks, on their  return to his native land, in their anger against him for having made his  escape from them, would destroy his wife and children.

The air and manner with which Sinon told this story seemed so sincere, and  so natural and unaffected were the expressions of wretchedness and despair  with which he ended his narrative, that the Trojan leaders had no suspicion  that it was not true. Their compassion was moved for the wretched fugitive,  and they determined to spare his life. Priam, the aged king, who was present  at the scene, in the midst of the Trojan generals, ordered the cords with  which the peasants had bound the captive to be sundered, that he might stand  before them free. The king spoke to him, too, in a kind and encouraging  manner. "Forget your countrymen," said he.They are gone. Henceforth you  shall be one of us. We will take care of you."And now," he continued, "tell  us what this monstrous image means. Why did the Greeks make it, and why have  they left it here?"

Sinon, as if grateful for the generosity with which his life had been  spared, professed himself ready to give his benefactors the fullest  information. He told them that the wooden horse had been built by the Greeks  to replace a certain image of Pallas which they had previously taken and  borne away from Troy. It was to replace this image, Sinon said, that the  Greeks had built the wooden horse; and their purpose in making the image of  this monstrous size was to prevent the possibility of the Trojans taking it  into the city, and thus appropriating to themselves the benefit of its  protecting efficacy and virtue.

The Trojans listened with breathless interest to all that Sinon said, and  readily believed his story; so admirably well did he counterfeit, by his  words and his demeanor, all the marks and tokens of honest sincerity in what  he said of others, as well of grief and despair in respect to his own unhappy  lot. The current of opinion which had begun before to set strongly in favor  of destroying the horse, was wholly turned, and all began at once to look  upon the colossal image as an object of sacred veneration, and to begin to  form plans for transporting it within the limits of the city. Whatever  remaining doubts any of them might have felt on the subject were dispelled by  the occurrence of a most extraordinary phenomenon just at this stage of the  affair, which was understood by all to be a divine judgment upon Laocoon for  his sacrilegious temerity in striking his spear into the horse's side. It had  been determined to offer a sacrifice to Neptune. Lots were drawn to determine  who should perform the rite. The lot fell upon Laocoon. He began to make  preparations to perform the duty, assisted by his two young sons, when  suddenly two immense serpents appeared, coming up from the sea. They came  swimming over the surface of the water, with their heads elevated above the  waves, until they reached the shore, and then gliding swiftly along, they  advanced across the plain, their bodies brilliantly spotted and glittering in  the sun, their eyes flashing, and their forked and venomous tongues darting  threats and defiance as they came. The people fled in dismay. The serpents,  disregarding all others, made their way directly toward the affrighted  children of Laocoon, and twining around them they soon held the writhing and  struggling limbs of their shrieking victims hopelessly entangled in their  deadly convolutions.

Laocoon, who was himself at a little distance from the spot, when the  serpents came, as soon as he saw the danger and heard the agonizing cries of  his boys, seized a weapon and ran to rescue them. Instead, however, of being  able to save his children, he only involved himself in their dreadful fate.  The serpents seized him as soon as he came within their reach, and taking two  turns around his neck and two around his body, and binding in a remorseless  gripe the forms of the fainting and dying boys with other convolutions, they  raised their heads high above the group of victims which they thus enfolded,  and hissed and darted out their forked tongues in token of defiance and  victory. When at length their work was done, they glided away and took refuge  in a temple that was near, and coiled themselves up for repose beneath the  feet of the statue of a goddess that stood in the shrine.

The story of Laocoon has become celebrated among all mankind in modern  times by means of a statue representing the catastrophe, which was found two  or three centuries ago among the ruins of an ancient edifice at Rome. This  statue was mentioned by an old Roman writer, Pliny, who gave an account of it  while it yet stood in its place in the ancient city. He said that it was the  work of three artists, a father and two sons, who combined their industry and  skill to carve in one group, and with immense labor and care, the  representation of Laocoon himself, the two boys, and the two serpents, making  five living beings intertwined intricately together, and all carved from one  single block of marble. On the decline and fall of Rome this statue was lost  among the ruins of the city, and for many centuries it was known to mankind  only through the description of Pliny. At length it was brought to light  again, having been discovered about three centuries ago, under the ruins of  the very edifice in which Pliny had described it as standing. It immediately  became the object of great interest and attention to the whole world. It was  deposited in the Vatican; a great reward was paid to the owner of the ground  on which it was discovered; drawings and casts of it, without number, have  been made; and the original stands in the Vatican now, an object of universal  interest, as one of the most celebrated sculptures of ancient or modern  times.

Laocoon himself forms the center of the group, with the serpents twined  around him, while he struggles, with a fearful expression of terror and  anguish in his countenance, in the vain attempt to release himself from their  hold. One of the serpents has bitten one of the boys in the side, and the  wounded child sinks under the effects of the poison. The other boy, in an  agony of terror, is struggling, hopelessly, to release his foot from the  convolutions with which one of the serpents has encircled it. The expression  of the whole group is exciting and painful, and yet notwithstanding this,  there is combined with it a certain mysterious grace and beauty which charms  every eye, and makes the composition the wonder of mankind.

But to return to the story. The people understood this awful visitation to  be the judgment of heaven against Laocoon for his sacrilegious presumption in  daring to thrust his spear into the side of the image before them, and which  they were now very sure they were to consider as something supernatural and  divine. They determined with one accord to take it into the city.

They immediately began to make preparations for the transportation of it.  They raised it from the ground, and fitted to the feet some sort of machinery  of wheels or rollers, suitable to the nature of the ground, and strong enough  to bear the weight of the colossal mass. They attached long ropes to the neck  of the image, and extended them forward upon the ground and then brought up  large companies of citizens and soldiers to man them. They arranged a  procession, consisting of the generals of the army, and of the great civil  dignitaries of the state; and in addition to these were groups of singing  boys and girls, adorned with wreaths and garlands, who were appointed to  chant sacred hymns to solemnize the occasion. They widened the access to the  city, too, by tearing down a portion of the wall so as to open a sufficient  space to enable the monster to get in. When all was ready the ropes were  manned, the signal was given, the ponderous mass began to move, and though it  encountered in its progress many difficulties, obstructions, and delays, in  due time it was safely deposited in the court of a great public edifice  within the city. The wall was then repaired, the day passed away, the night  came on, the gates were shut, and the curiosity and wonder of the people  within being gradually satisfied, they at length dispersed to their several  homes and retired to rest. At midnight the unconscious effigy stood silent  and alone where its worshipers had left it, while the whole population of the  city were sunk in slumber, except the sentinels who had been stationed as  usual to keep guard at the gates, or to watch upon the towers and battlements  above them.

In the mean time the Greek fleet, which had sailed away under pretense of  finally abandoning the country, had proceeded only to the island of Tenedos,  which was about a league from the shore, and there they had concealed  themselves during the day. As soon as night came on they returned to the main  land, and disembarking with the utmost silence and secrecy, they made their  way back again under cover of the darkness, as near as they dared to come to  the gates of the city. In the mean time Sinon had arisen stealthily from the  sleep which he had feigned to deceive those to whose charge he had been  committed, and creeping cautiously through the streets he repaired to the  place where the wooden horse had been deposited, and there opened a secret  door in the side of the image, and liberated a band of armed and desperate  men who had been concealed within. These men, as soon as they had descended  to the ground and had adjusted their armor, rushed to the city walls,  surprised and killed the sentinels and watchmen, threw open the gates, and  gave the whole body of their comrades that were lurking outside the walls, in  the silence and darkness of the night, an unobstructed admission.

Æneas was asleep in his house while these things were transpiring. The  house where he lived was in a retired and quiet situation, but he was  awakened from his sleep by distant outcries and din, and springing from his  couch, and hastily resuming his dress, he ascended to the roof of the house  to ascertain the cause of the alarm. He saw flames ascending from various  edifices in the quarter of the city where the Greeks had come in. He  listened. He could distinctly hear the shouts of men, and the notes of  trumpets sounding the alarm. He immediately seized his armor and rushed forth  into the streets, arousing the inhabitants around him from their slumbers by  his shouts, and calling upon them to arm themselves and follow him.

In the midst of this excitement, there suddenly appeared before him,  coming from the scene of the conflict, a Trojan friend, named Pantheus, who  was hastening away from the danger, perfectly bewildered with excitement and  agitation. He was leading with him his little son, who was likewise pale with  terror. Æneas asked Pantheus what had happened. Pantheus in reply explained  to him in hurried and broken words, that armed men, treacherously concealed  within the wooden horse, had issued forth from their concealment, and had  opened the gates of the city, and let the whole horde of their ferocious and  desperate enemies in; that the sentinels and guards who had been stationed at  the gates had been killed; and that the Greek troops had full possession of  the city, and were barricading the streets and setting fire to the buildings  on every side. "All is lost," said he, "our cause is ruined, and Troy is no  more."

The announcing of these tidings filled Æneas and those who had joined him  with a species of phrensy. They resolved to press forward into the combat,  and there, if they must perish themselves, to carry down as many as possible  of their enemies with them to destruction. They pressed on, therefore,  through the gloomy streets, guiding their way toward the scene of action by  the glare of the fires upon the sky, and by the sounds of the distant tumult  and din.

They soon found themselves in the midst of scenes of dreadful terror and  confusion,the scenes, in fact, which are usually exhibited in the  midnight sacking of a city. They met with various adventures during the time  that they continued their desperate but hopeless resistance. They encountered  a party of Greeks, and overpowered and slew them, and then, seizing the armor  which their fallen enemies had worn, they disguised themselves in it, in  hopes to deceive the main body of the Greeks by this means, so as to mingle  among them unobserved, and thus attack and destroy such small parties as they  might meet without being themselves attacked by the rest. They saw the  princess Cassandra, the young daughter of king Priam, dragged away by Greek  soldiers from a temple where she had sought refuge. They immediately  undertook to rescue her, and were at once attacked both by the Greek party  who had the princess in charge, and also by the Trojan soldiers, who shot  arrows and darts down upon them from the roofs above, supposing, from the  armor and the plumes which they wore, that they were enemies. They saw the  royal palace besieged, and the tortoise formed for scaling the walls of it.  The tumult and din, and the frightful glare of lurid flames by which the city  was illuminated, formed a scene of inconceivable confusion and terror.



Illustration
The Falling Tower
 

Æneas watched the progress of the assault upon the palace from the top of  certain lofty roofs, to which he ascended for the purpose. Here there was a  slender tower, which had been built for a watch-tower, and had been carried  up to such a height that, from the summit of it, the watchmen stationed there  could survey all the environs of the city, and on one side look off to some  distance over the sea. This tower Æneas and the Trojans who were with him  contrived to cut off at its base, and throw over upon the throngs of Grecians  that were thundering at the palace gates below. Great numbers were killed by  the falling ruins, and the tortoise was broken down. The Greeks, however,  soon formed another tortoise, by means of which some of the soldiers scaled  the walls, while others broke down the gates with battering rams and engines;  and thus the palace, the sacred and last remaining stronghold of the city,  was thrown open to the ferocious and frantic horde of its assailants.

The sacking of the palace presented an awful spectacle to the view of  Æneas and his companions, as they looked down upon it from the roofs and  battlements around. As the walls, one after another, fell in under the  resistless blows dealt by the engines that were brought against them, the  interior halls, and the most retired and private apartments, were thrown open  to viewall illuminated by the glare of the surrounding  conflagrations.

Shrieks and wailing, and every other species of outcry that comes from  grief, terror, and despair, arose from within; and such spectators as had the  heart to look continuously upon the spectacle, could see wretched men running  to and fro, and virgins clinging to altars for protection, and frantic  mothers vainly endeavoring to find hiding-places for themselves and their  helpless children.

Priam the king, who was at this time old and infirm, was aroused from his  slumbers by the dreadful din, and immediately began to seize his armor, and  to prepare himself for rushing into the fight. His wife, however, Hecuba,  begged and entreated him to desist. She saw that all was lost, and that any  further attempts at resistance would only exasperate their enemies, and  render their own destruction the more inevitable. She persuaded the king,  therefore, to give up his weapons and go with her to an altar, in one of the  courts of the palace,a place which it would be sacrilege for their  enemies to violateand there patiently and submissively to await the  end. Priam yielded to the queen's solicitations, and went with her to the  place of refuge which she had chosen;and the plan which they thus  adopted, might very probably have been successful in saving their lives, had  it not been for an unexpected occurrence which suddenly intervened, and which  led to a fatal result. While they were seated by the altar, in attitudes of  submission and suppliance, they were suddenly aroused by the rushing toward  them of one of their sons, who came in, wounded and bleeding from some scene  of combat, and pursued by angry and ferocious foes. The spent and fainting  warrior sank down at the feet of his father and mother, and lay there dying  and weltering in the blood which flowed from his wounds. The aged king was  aroused to madness at this spectacle. He leaped to his feet, seized a  javelin, and thundering out at the same time the most loud and bitter  imprecations against the murderers of his son, he hurled the weapon toward  them as they advanced. The javelin struck the shield of the leader of the  assailants, and rebounded from it without producing any other effect than to  enrage still more the furious spirit which it was meant to destroy. The  assailant rushed forward, seized the aged father by the hair, dragged him  slipping, as he went, in the blood of his son, up to the altar, and there  plunged a sword into his body, burying it to the hilt,and then threw  him down, convulsed and dying, upon the body of his dying child.

Thus Priam fell, and with him the last hope of the people of Troy. The  city in full possession of their enemies, the palace and citadel sacked and  destroyed, and the king slain, they saw that there was nothing now left for  which they had any wish to contend.

V.  THE FLIGHT OF ÆNEAS


AENEAS, from his station upon the battlements of a  neighboring edifice, witnessed the taking of the palace and the death of  Priam. He immediately gave up all for lost, and turned his thoughts at once  to the sole question of the means of saving himself and his family from  impending destruction. He thought of his father, Anchises, who at this time  lived with him in the city, and was nearly of the same age as Priam the king,  whom he had just seen so cruelly slain. He thought of his wife too, whom he  had left at home, and of his little son Ascanius, and he began now to be  overwhelmed with the apprehension, that the besiegers had found their way to  his dwelling, and were, perhaps, at that very moment plundering and  destroying it and perpetrating cruel deeds of violence and outrage upon his  wife and family. He determined immediately to hasten home.

He looked around to see who of his companions remained with him. There was  not one. They had all gone and left him alone. Some had leaped down from the  battlements and made their escape to other parts of the city. Some had fallen  in the attempt to leap, and had perished in the flames that were burning  among the buildings beneath them. Others still had been reached by darts and  arrows from below, and had tumbled headlong from their lofty height into the  street beneath them. The Greeks, too, had left that part of the city. When  the destruction of the palace had been effected, there was no longer any  motive to remain, and they had gone away, one band after another, with loud  shouts of exultation and defiance, to seek new combats in other quarters of  the city. Æneas listened to the sounds of their voices, as they gradually  died away upon his ear. Thus, in one way and another, all had gone, and Æneas  found himself alone.

Æneas contrived to find his way back safely to the street, and then  stealthily choosing his way, and vigilantly watching against the dangers that  surrounded him, he advanced cautiously among the ruins of the palace, in the  direction toward his own home. He had not proceeded far before he saw a  female figure lurking in the shadow of an altar near which he had to pass. It  proved to be the princess Helen.



Illustration
Helen
 

Helen was a Grecian princess, formerly the wife of Menelaus, king of  Sparta, but she had eloped from Greece some years before, with Paris, the son  of Priam, king of Troy, and this elopement had been the whole cause of the  Trojan war. In the first instance, Menelaus, accompanied by another Grecian  chieftain, went to Troy and demanded that Helen should be given up again to  her proper husband. Paris refused to surrender her. Menelaus then returned to  Greece and organized a grand expedition to proceed to Troy and recapture the  queen. This was the origin of the war. The people, therefore, looked upon  Helen as the cause, whether innocent or guilty, of all their calamities.

When Æneas, therefore, who was, as may well be supposed, in no very  amiable or gentle temper, as he hurried along away from the smoking ruins of  the palace toward his home, saw Helen endeavoring to screen herself from the  destruction which she had been the means of bringing upon all that he held  dear, he was aroused to a phrensy of anger against her, and determined to  avenge the wrongs of his country by her destruction. "I will kill her," said  he to himself, as he rushed forward toward the spot where she was concealed.  "There is no great glory it is true in wreaking vengeance on a woman, or in  bringing her to the punishment which her crimes deserve. Still I will kill  her, and I shall be commended for the deed. She shall not, after bringing  ruin upon us, escape herself, and go back to Greece in safety and be a queen  there again."

Æneas said these words, rushing forward at the same time, sword in hand,  he was suddenly intercepted and brought to a stand by the apparition of his  mother, the goddess Aphrodite, who all at once stood in the way before him.  She stopped him, took him by the hand, urged him to restrain his useless  anger, and calmed and quieted him with soothing words. "It is not Helen,"  said she, "that has caused the destruction of Troy. It is through the  irresistible and irrevocable decrees of the gods that the city has fallen. It  is useless for you to struggle against inevitable destiny, or to attempt to  take vengeance on mere human means and instrumentalities. Think no more of  Helen. Think of your family. Your aged father, your helpless wife, your  little son,where are they? Even now while you are wasting time here in  vain attempts to take vengeance on Helen for what the gods have done, all  that are near and dear to you are surrounded by ferocious enemies thirsting  for their blood. Fly to them and save them. I shall accompany you, though  unseen, and will protect you and them from every impending danger."

As soon as Aphrodite had spoken these words she disappeared from view.  Æneas, following her injunctions, went directly toward his home; and he found  as he passed along the streets that the way was opened for him, by mysterious  movements among the armed bands which were passing in every direction about  the city, in such a manner as to convince him that his mother was really  accompanying him, and protecting his way by her supernatural powers.

When he reached home the first person whom he saw was Anchises his father.  He told Anchises that all was lost, and that nothing now remained for them  but to seek safety for themselves by flying to the mountains behind the city.  But Anchises refused to go. "You who are young," said he, "and who have  enough of life before you to be worth preserving, may fly. As for me I will  not attempt to save the little remnant that remains to me, to be spent, if  saved, in miserable exile. If the powers of heaven had intended that I should  have lived any longer, they would have spared my native city,my only  home. You may go yourselves, but leave me here to die."

In saying these words Anchises turned away in great despondency, firmly  fixed, apparently, in his determination to remain and share the fate of the  city. Æneas and Creusa his wife joined their entreaties in urging him to go  away. But he would not be persuaded. Æneas then declared that he would not go  and leave his father. If one was to die they would all die, he said,  together. He called for his armor and began to put it on, resolving to go out  again into the streets of the city and die, since he must die, in the act of  destroying his destroyers.

He was, however, prevented from carrying this determination into effect,  by Creusa's intervention, who fell down before him at the threshold of the  door, almost frantic with excitement and terror, and holding her little son  Ascanius with one arm, and clasping her husband's knees with the other, she  begged him not to leave them. "Stay and save us," said she; "do not go and  throw your life away. Or, if you will go, take us with you that we may all  die together."

The conflict of impulses and passions in this unhappy family continued for  some time longer, but it ended at last in the yielding of Anchises to the  wishes of the rest, and they all resolved to fly. In the mean time, the noise  and uproar in the streets of the city, were drawing nearer and nearer, and  the light of the burning buildings breaking out continually at new points in  the progress of the conflagration, indicated that no time was to be lost.  Æneas hastily formed his plan. His father was too old and infirm to go  himself through the city. Æneas determined therefore to carry him upon his  shoulders. Little Ascanius was to walk along by his side. Creusa was to  follow, keeping as close as possible to her husband lest she should lose him  in the darkness of the night, or in the scenes of uproar and confusion  through which they would have to pass on the way. The domestics of the family  were to escape from the city by different routes, each choosing his own, in  order to avoid attracting the attention of their enemies; and when once  without the gates they were all to rendezvous again at a certain rising  ground, not far from the city, which Æneas designated to them by means of an  old deserted temple which marked the spot, and a venerable cypress which grew  there.

This plan being formed the party immediately proceeded to put it in  execution. Æneas spread a lion's skin over his shoulders to make the  resting-place more easy for his father, or perhaps to lighten the pressure of  the heavy burden upon his own limbs. Anchises took what were called the  household gods, in his hands. These were sacred images which it was customary  to keep, in those days, in every dwelling, as the symbol and embodiment of  divine protection. To save these images, when every thing else was given up  for lost, was always the object of the last desperate effort of the husband  and father. Æneas in this case asked his father to take these images, as it  would have been an impiety for him, having come fresh from scenes of battle  and bloodshed, to have put his hand upon them, without previously performing  some ceremony of purification. Ascanius took hold of his father's hand.  Creusa followed behind. Thus arranged they sallied forth from the house into  the streetsall dark and gloomy, except so far as they received a  partial and inconstant light from the flames of the distant conflagrations,  which glared in the sky, and flashed sometimes upon battlements and towers,  and upon the tops of lofty dwellings.

Æneas pressed steadily on, though in a state continually of the highest  excitement and apprehension. He kept stealthily along wherever he could find  the deepest shadows, under walls, and through the most obscure and the  narrowest streets. He was in constant fear lest some stray dart or arrow  should strike Anchises or Creusa, or lest some band of Greeks should come  suddenly upon them, in which case he knew well that they would all be cut  down without mercy, for, loaded down as he was with his burden, he would be  entirely unable to do any thing to defend either himself or them. The party,  however, for a time seemed to escape all these dangers, but at length, just  as they were approaching the gate of the city, and began to think that they  were safe, they were suddenly alarmed by a loud uproar, and by a rush of men  which came in toward them from some streets in that quarter of the city, and  threatened to overwhelm them. Anchises was greatly alarmed. He saw the  gleaming weapons of the Greeks who were rushing toward them, and he called  out to Æneas to fly faster, or to turn off some other way, in order to escape  the impending danger. Æneas was terrified by the shouts and uproar which he  heard, and his mind was for a moment confused by the bewildering influences  of the scene. He however hurried forward, running this way and that, wherever  there seemed the best prospect of escape, and often embarrassed and retarded  in his flight by the crowds of people who were moving confusedly in all  directions. At length, however, he succeeded in finding egress from the city.  He pressed on, without stopping to look behind him till he reached the  appointed place of rendezvous on the hill, and then gently laying down his  burden, he looked around for Creusa. She was nowhere to be seen.

Æneas was in utter consternation, at finding that his wife was gone. He  mourned and lamented this dreadful calamity with loud exclamations of grief  and despair; then reflecting that it was a time for action and not for idle  grief, he hastened to conceal his father and Ascanius in a dark and winding  valley behind the hill, and leaving them there under the charge of his  domestics, he hastened back to the city to see if Creusa could be found.

He armed himself completely before he went, being in his desperation  determined to encounter every danger in his attempts to find and to recover  his beloved wife. He went directly to the gate from which he had come out,  and re-entering the city there, he began to retrace, as well as he could, the  way that he had taken in coming out of the cityguiding himself as he  went, by the light of the flames which rose up here and there from the  burning buildings.

He went on in this way in a desperate state of agitation and distress,  searching everywhere but seeing nothing of Creusa. At length he thought it  possible that she had concluded, when she found herself separated from him,  to go back to the house, as the safest place of refuge for her, and he  determined, accordingly, to go and seek her there. This was his last hope,  and most cruelly was it disappointed when he came to the place of his  dwelling.

He found his house, when he arrived near the spot, all in flames. The  surrounding buildings were burning too, and the streets in the neighborhood  were piled up with furniture and goods which the wretched inmates of the  dwellings had vainly endeavored to save. These inmates themselves were  standing around, distracted with grief and terror, and gazing hopelessly upon  the scene of devastation before them.

Æneas saw all these things at a glance, and immediately, in a frenzy of  excitement, began to call out Creusa's name. He went to and fro among the  groups surrounding the fire, calling for her in a frantic manner, and  imploring all whom he saw to give him some tidings of her. All was, however,  in vain. She could not be found. Æneas then went roaming about through other  portions of the city, seeking her everywhere, and inquiring for her of every  person whom he met that had the appearance of being a friend. His suspense,  however, was terminated at last by his suddenly coming upon an apparition of  the spirit of Creusa, which rose before him in a solitary part of the city,  and arrested his progress. The apparition was of preternatural size, and it  stood before him in so ethereal and shadow-like a form, and the features  beamed upon him with so calm and placid and benignant an expression, as  convinced him that the vision was not of this world. Æneas saw at a glance  that Creusa's earthly sorrows and sufferings were ended forever.

At first he was shocked and terrified at the spectacle. Creusa, however,  endeavored to calm and quiet him by soothing words. "My dearest husband,"  said she, "do not give way thus to anxiety and grief. The events which have  befallen us, have not come by chance. They are all ordered by an overruling  providence that is omnipotent and divine. It was predetermined by the decrees  of heaven that you were not to take me with you in your flight. I have  learned what your future destiny is to be. There is a long period of weary  wandering before you, over the ocean and on the land, and you will have many  difficulties, dangers, and trials to incur. You will, however, be conducted  safely through them all, and will in the end find a peaceful and happy home  on the banks of the Tiber. There you will found a new kingdom; a princess is  even now provided for you there, to become your bride. Cease then to mourn  for me; rather rejoice that I did not fall a captive into the hands of our  enemies, to be carried away into Greece and made a slave. I am free, and you  must not lament my fate. Farewell. Love Ascanius for my sake, and watch over  him and protect him as long as you live."

Having spoken these words, the vision began to disappear. Æneas endeavored  to clasp the beloved image in his arms to retain it, but it was intangible  and evanescent, and, before he could speak to it, it was gone, and he was  left standing in the desolate and gloomy street alone. He turned at length  slowly away; and solitary, thoughtful and sad, he went back to the gate of  the city, and thence out to the valley where he had concealed Anchises and  his little son.

He found them safe. The whole party then sought places of retreat among  the glens and mountains, where they could remain concealed a few days, while  Æneas and his companions could make arrangements for abandoning the country  altogether. These arrangements were soon completed. As soon as the Greeks had  retired, so that they could come out without danger from their place of  retreat, Æneas employed his men in building a number of small vessels,  fitting them, as was usual in those days, both with sails and oars.

During the progress of these preparations, small parties of Trojans were  coming in continually, day by day, to join him; being drawn successively from  their hiding-places among the mountains, by hearing that the Greeks had gone  away, and that Æneas was gradually assembling the remnant of the Trojans on  the shore. The numbers thus collected at Æneas's encampment gradually  increased, and as Æneas enlarged and extended his naval preparations to  correspond with the augmenting numbers of his adherents, he found when he was  ready to set sail, that he was at the head of a very respectable naval and  military force.

When the fleet at last was ready, he put a stock of provisions on board,  and embarked his men,taking, of course, Anchises and Ascanius with  him. As soon as a favorable wind arose, the expedition set sail. As the  vessels moved slowly away, the decks were covered with men and women, who  gazed mournfully at the receding shores, conscious that they were bidding a  final farewell to their native land.



Illustration
The Wanderings of Aeneas
 

The nearest country within reach in leaving the Trojan coast, was  Thracea country lying north of the Ægean Sea, and of the Propontis,  being separated, in fact, in one part, from the Trojan territories, only by  the Hellespont. Æneas turned his course northward toward this country, and,  after a short voyage, landed there, and attempted to make a settlement. He  was, however, prevented from remaining long, by a dreadful prodigy which he  witnessed there, and which induced him to leave those shores very  precipitously. The prodigy was this:

They had erected an altar on the shore, after they had landed, and were  preparing to offer the sacrifices customary on such occasions, when Æneas,  wishing to shade the altar with boughs, went to a myrtle bush which was  growing near, and began to pull up the green shoots from the ground. To his  astonishment and horror, he found that blood flowed from the roots whenever  they were broken. Drops of what appeared to be human blood would ooze from  the ruptured part as he held the shoot in his hand, and fall slowly to the  ground. He was greatly terrified at this spectacle, considering it as some  omen of very dreadful import. He immediately and instinctively offered up a  prayer to the presiding deities of the land, that they would avert from him  the evil influences, whatever they might be, which the omen seemed to  portend, or that they would at least explain the meaning of the prodigy.  After offering this prayer, he took hold of another stem of the myrtle, and  attempted to draw it from the ground, in order to see whether any change in  the appearances exhibited by the prodigy had been effected by his prayer. At  the instant, however, when the roots began to give way, he heard a groan  coming up from the ground below, as if from a person in suffering.  Immediately afterward a voice, in a mournful and sepulchral accent, began to  beg him to go away, and cease disturbing the repose of the dead.What you  are tearing and lacerating,said the voice, "is not a tree, but a man. I am  Polydorus. I was killed by the king of Thrace, and instead of burial, have  been turned into a myrtle growing on the shore."

Polydorus was a Trojan prince. He was the youngest son of Priam, and had  been sent some years before to Thrace, to be brought up in the court of the  Thracian king. He had been provided with a large supply of money and treasure  when he left Troy, in order that all his wants might be abundantly supplied,  and that he might maintain, during his absence from home, the position to  which the rank as a Trojan prince entitled him. His treasures, however, which  had been provided for him by his father as his sure reliance for support and  protection, became the occasion of his ruinfor the Thracian king, when  he found that the war was going against the Trojans, and that Priam the  father was slain, and the city destroyed, murdered the helpless son to get  possession of his gold.

Æneas and his companions were shocked to hear this story, and perceived at  once that Thrace was no place of safety for them. They resolved immediately  to leave the coast and seek their fortunes in other regions. They however,  first, in secrecy and silence, but with great solemnity, performed those  funeral rites for Polydorus which were considered in those ages essential to  the repose of the dead. When these mournful ceremonies were ended they  embarked on board their ships again and sailed away.

After this, the party of Æneas spent many months in weary voyages from  island to island, and from shore to shore, along the Mediterranean sea,  encountering every imaginable difficulty and danger, and meeting continually  with the strangest and most romantic adventures. At one time they were misled  by a mistaken interpretation of prophecy to attempt a settlement in  Cretea green and beautiful island lying south of the Ægean sea. They  had applied to a sacred oracle, which had its seat at a certain consecrated  spot which they visited in the course of their progress southward through the  Ægean sea, asking the oracle to direct them where to go in order to find a  settled home. The oracle, in answer to their request, informed them that they  were to go to the land that their ancestors had originally come from, before  their settlement in Troy. Æneas applied to Anchises to inform them what land  this was. Anchises replied, that he thought it was Crete. There was an  ancient tradition, he said, that some distinguished men among the ancestors  of the Trojans had originated in Crete; and he presumed accordingly that that  was the land to which the oracle referred.

The course of the little fleet was accordingly directed southward, and in  due time the expedition safely reached the island of Crete, and landed there.  They immediately commenced the work of effecting a settlement. They drew the  ships up upon the shore; they laid out a city; they inclosed and planted  fields, and began to build their houses. In a short time, however, all their  bright prospects of rest and security were blighted by the breaking out of a  dreadful pestilence among them. Many died; others who still lived, were  utterly prostrated by the effects of the disease, and crawled about,  emaciated and wretched, a miserable and piteous spectacle to behold. To crown  their misfortunes, a great drought came on. The grain which they had planted  was dried up and killed in the fields; and thus, in addition to the horrors  of pestilence, they were threatened with the still greater horrors of famine.  Their distress was extreme, and they were utterly at a loss to know what to  do.

In this extremity Anchises recommended that they should send back to the  oracle to inquire more particularly in respect to the meaning of the former  response, in order to ascertain whether they had, by possibility,  misinterpreted it, and made their settlement on the wrong ground. Or, if this  was not the case, to learn by what other error or fault they had displeased  the celestial powers, and brought upon themselves such terrible judgments.  Æneas determined to adopt this advice, but he was prevented from carrying his  intentions into effect by the following occurrence.

One night he was lying upon his couch in his dwelling,so harassed  by his anxieties and cares that he could not sleep, and revolving in his mind  all possible plans for extricating himself and his followers from the  difficulties which environed them. The moon shone in at the windows, and by  the light of this luminary he saw, reposing in their shrines in the opposite  side of the apartment where he was sleeping, the household images which he  had rescued from the flames of Troy. As he looked upon these divinities in  the still and solemn hour of midnight, oppressed with anxiety and care, one  of them began to address him.

"We are commissioned," said this supernatural voice, "by Apollo, whose  oracle you are intending to consult again, to give you the answer that you  desire, without requiring you to go back to his temple. It is true that you  have erred in attempting to make a settlement in Crete. This is not the land  which is destined to be your home. You must leave these shores, and continue  your voyage. The land which is destined to receive you is Italy, a land far  removed from this spot, and your way to it lies over wide and boisterous  seas. Do not be discouraged, however, on this account, or on account of the  calamities which now impend over you. You will be prospered in the end. You  will reach Italy in safety, and there you will lay the foundations of a  mighty empire, which in days to come will extend its dominion far and wide  among the nations of the earth. Take courage, then, and embark once more in  your ships with a cheerful and confident heart. You are safe, and in the end  all will turn out well."

The strength and spirits of the desponding adventurer were very  essentially revived by this encouragement. He immediately prepared to obey  the injunctions which had been thus divinely communicated to him, and in a  short time the half-built city was abandoned, and the expedition once more  embarked on board the fleet and proceeded to sea. They met in their  subsequent wanderings with a great variety of adventures, but it would extend  this portion of our narrative too far, to relate them all. They encountered a  storm by which for three days and three nights they were tossed to and fro,  without seeing sun or stars, and of course without any guidance whatever; and  during all this time they were in the most imminent danger of being  overwhelmed and destroyed by the billows which rolled sublimely and  frightfully around them. At another time, having landed for rest and  refreshment among a group of Grecian islands, they were attacked by the  harpies, birds of prey of prodigious size and most offensive habits, and  fierce and voracious beyond description. The harpies were celebrated, in  fact, in many of the ancient tales, as a race of beings that infested certain  shores, and often teased and tormented the mariners and adventurers that  happened to come among them. Some said, however, that there was not a race of  such beings, but only two or three in all, and they gave their names. And yet  different narrators gave different names, among which were Aëlopos, Nicothoë,  Ocythoë, Ocypoæ, Celæno, Acholoë, and Aëllo. Some said that the harpies had  the faces and forms of women. Others described them as frightfully ugly; but  all agree in representing them as voracious beyond description, always  greedily devouring every thing that they could get within reach of their  claws.

These fierce monsters flew down upon Æneas and his party, and carried away  the food from off the table before them; and even attacked the men  themselves. The men then armed themselves with swords, secretly, and waited  for the next approach of the harpies, intending to kill them, when they came  near. But the nimble marauders eluded all their blows, and escaped with their  plunder as before. At length the expedition was driven away from the island  altogether, by these ravenous fowls, and when they were embarking on board of  their vessels, the leader of the harpies perched herself upon a rock  overlooking the scene, and in a human voice loaded Æneas and his companions,  as they went away, with taunts and execrations.

The expedition passed one night in great terror and dread in the vicinity  of Mount Etna, where they had landed. The awful eruptions of smoke, and  flame, and burning lava, which issued at midnight from the summit of the  mountain,the thundering sounds which they heard rolling beneath them,  through the ground, and the dread which was inspired in their minds by the  terrible monsters that dwelt beneath the mountains, as they supposed, and fed  the fires, all combined to impress them with a sense of unutterable awe; and  as soon as the light of the morning enabled them to resume their course, they  made all haste to get away from so appalling a scene. At another time they  touched upon a coast which was inhabited by a race of one-eyed  giants,monsters of enormous magnitude and of remorseless cruelty. They  were cannibals,feeding on the bodies of men whom they killed by  grasping them in their hands and beating them against the rocks which formed  the sides of their den. Some men whom one of these monsters, named  Polyphemus, had shut up in his cavern, contrived to surprise their keeper in  his sleep, and though they were wholly unable to kill him on account of his  colossal magnitude, they succeeded in putting out his eye, and Æneas and his  companions saw the blinded giant, as they passed along the coast, wading in  the sea, and bathing his wound. He was guiding his footsteps as he walked, by  means of the trunk of a tall pine which served him for a staff.

At length, however, after the lapse of a long period of time, and after  meeting with a great variety of adventures to which we can not even here  allude, Æneas and his party reached the shores of Italy, at the point which  by divine intimations had been pointed out to them as the place where they  were to land.

The story of the life and adventures of Æneas, which we have given in this  and in the preceding chapters, is a faithful summary of the narrative which  the poetic historians of those days recorded. It is, of course, not to be  relied upon as a narrative of facts; but it is worthy of very special  attention by every cultivated mind of the present day, from the fact, that  such is the beauty, the grace, the melody, the inimitable poetic perfection  with which the story is told, in the language in which the original record  stands, that the narrative has made a more deep and widespread, and lasting  impression upon the human mind than any other narrative perhaps that ever was  penned.

VI.  THE LANDING IN LATIUM


LATIUM was the name given to an ancient province of Italy,  lying south of the Tiber. At the time of Æneas's arrival upon the coast it  was an independent kingdom. The name of the king who reigned over it at this  period was Latinus.

The country on the banks of the Tiber, where the city of Rome afterward  arose, was then a wild but picturesque rural region, consisting of hills and  valleys, occupied by shepherds and husbandmen, but with nothing upon it  whatever, to mark it as the site of a city. The people that dwelt in Latium  were shepherds and herdsmen, though there was a considerable band of warriors  under the command of the king. The inhabitants of the country were of Greek  origin, and they had brought with them from Greece, when they colonized the  country, such rude arts as were then known. They had the use of Cadmus's  letters, for writing, so far as writing was employed at all in those early  days. They were skillful in making such weapons of war, and such simple  instruments of music, as were known at the time, and they could erect  buildings, of wood, or of stone, and thus constructed such dwellings as they  needed, in their towns, and walls and citadels for defence.

Æneas brought his fleet into the mouth of the Tiber, and anchored it  there. He himself, and all his followers were thoroughly weary of their  wanderings, and hoped that they were now about to land where they should find  a permanent abode. The number of ships and men that had formed the expedition  at the commencement of the voyage, was very large; but it had been  considerably diminished by the various misfortunes and accidents incident to  such an enterprise, and the remnant that was left longed ardently for rest.  Some of the ships took fire, and were burned at their moorings in the Tiber,  immediately after the arrival of the expedition. It was said that they were  set on fire by the wives and mothers belonging to the expedition,who  wished, by destroying the ships, to render it impossible for the fleet to go  to sea again.

However this may be, Æneas was very strongly disposed to make the  beautiful region which he now saw before him, his final home. The country, in  every aspect of it, was alluring in the highest degree. Level plains, varied  here and there by gentle elevations, extended around him, all adorned with  groves and flowers, and exhibiting a luxuriance in the verdure of the grass  and in the foliage of the trees that was perfectly enchanting to the  sea-weary eyes of his company of mariners. In the distance, blue and  beautiful mountains bounded the horizon, and a soft, warm summer haze floated  over the whole scene, bathing the landscape in a rich mellow light peculiar  to Italian skies.

As soon as the disembarkation was effected, lines of encampment were  marked out, at a suitable place on the shore, and such simple fortifications  as were necessary for defence in such a case, were thrown up. Æneas  dispatched one party in boats to explore the various passages and channels  which formed the mouth of the river, perhaps in order to be prepared to make  good his escape again, to sea, in case of any sudden or extraordinary danger.  Another party were employed in erecting altars, and preparing for sacrifices  and other religious celebrations, designed on the part of Æneas to propitiate  the deities of the place, and to inspire his men with religious confidence  and trust. He also immediately proceeded to organize a party of  reconnoiterers who were to proceed into the interior, to explore the country  and to communicate with the inhabitants.



Illustration
Map of Latium
 

The party of reconnoiterers thus sent out followed up the banks of the  river, and made excursions in various directions across the fields and  plains. They found that the country was everywhere verdant and beautiful, and  that it was covered in the interior with scattered hamlets and towns. They  learned the name of the king, and also that of the city which he made his  capitol. Latinus himself at the same time, heard the tidings of the arrival  of these strangers. His first impulse was immediately to make an onset upon  them with all his forces, and drive them away from his shores. On farther  inquiry, however, he learned that they were in a distressed and suffering  condition, and from the descriptions which were given him of their dress and  demeanor he concluded that they were Greeks. This idea awakened in his mind  some apprehension; for the Greeks were then well known throughout the world,  and were regarded everywhere as terrible enemies. Besides his fears, his pity  and compassion were awakened, too, in some degree; and he was on the whole  for a time quite at a loss to know what course to pursue in respect to the  intruders.

In the mean time Æneas concluded to send an embassy to Latinus to explain  the circumstances under which he had been induced to land so large a party on  the Italian coast. He accordingly designated a considerable number of men to  form this embassy, and giving to some of the number his instructions as to  what they were to say to Latinus, he committed to the hands of the others a  large number of gifts which they were to carry and present to him. These  gifts consisted of weapons elaborately finished, vessels of gold or silver,  embroidered garments, and such other articles as were customarily employed in  those days as propitiatory offerings in such emergencies. The embassy when  all was arranged proceeded to the Latian capital.

When they came in sight of it they found that it was a spacious city, with  walls around it, and turrets and battlements within, rising here and there  above the roofs of the dwellings. Outside the gates a portion of the  population were assembled busily engaged in games, and in various gymnastic  and equestrian performances. Some were driving furiously in chariots around  great circles marked out for the course. Others were practicing feats of  horsemanship, or running races upon fleet chargers. Others still were  practicing with darts, or bows and arrows, or javelins; either to test and  improve their individual skill, or else to compete with each other for  victory or for a prize. The embassadors paused when they came in view of this  scene, and waited until intelligence could be sent in to the monarch,  informing him of their arrival.

Latinus decided immediately to admit the embassy to an audience, and they  were accordingly conducted into the city. They were led, after entering by  the gates, through various streets, until they came at length to a large  public edifice, which seemed to be, at the same time, palace, senate-house,  and citadel. There were to be seen, in the avenues which led to this edifice,  statues of old warriors, and various other martial decorations. There were  many old trophies of former victories preserved here, such as arms, and  chariots, and prows of ships, and crests, and great bolts and bars taken from  the gates of conquered cities,all old, war-worn, and now useless, but  preserved as memorials of bravery and conquest. The Trojan embassy, passing  through and among these trophies, as they stood or hung in the halls and  vestibules of the palace, were at length ushered into the presence of Latinus  the king.

Here, after the usual ceremonies of introduction were performed, they  delivered the message which Æneas had intrusted to them. They declared that  they had not landed on Latinus's shore with any hostile intent. They had been  driven away, they said, from their own homes, by a series of dire calamities,  which had ended, at last, in the total destruction of their native city.  Since then they had been driven to and fro at the mercy of the winds and  waves, exposed to every conceivable degree of hardship and danger. Their  landing finally in the dominions of Latinus in Italy, was not, they  confessed, wholly undesigned, for Latium had been divinely indicated to them,  on their way, as the place destined by the decrees of heaven for their final  home. Following these indications, they had sought the shores of Italy and  the mouths of the Tiber, and having succeeded in reaching them, had landed;  and now Æneas, their commander, desired of the king that he would allow them  to settle in his land in peace, and that he would set apart a portion of his  territory for them, and give them leave to build a city.

The effect produced upon the mind of Latinus by the appearance of these  embassadors, and by the communication which they made to him, proved to be  highly favorable. He received the presents, too, which they had brought him,  in a very gracious manner, and appeared to be much pleased with them. He had  heard, as would seem, rumors of the destruction of Troy, and of the departure  of Æneas's squadron; for a long time had been consumed by the wanderings of  the expedition along the Mediterranean shores, so that some years had now  elapsed since the destruction of Troy and the first sailing of the fleet. In  a word, Latinus soon determined to accede to the proposals of his visitors,  and he concluded with Æneas a treaty of alliance and friendship. He  designated a spot where the new city might be built, and all things were thus  amicably settled.

There was one circumstance which exerted a powerful influence in promoting  the establishment of friendly relations between Latinus and the Trojans, and  that was, that Latinus was engaged, at the time of Æneas's arrival, in a war  with the Rutulians, a nation that inhabited a country lying south of Latium  and on the coast. Latinus thought that by making the Trojans his friends, he  should be able to enlist them as his auxiliaries in this war. Æneas made no  objection to this, and it was accordingly agreed that the Trojans, in return  for being received as friends, and allowed to settle in Latium, were to join  with their protectors in defending the country, and were especially to aid  them in prosecuting the existing war.

In a short time a still closer alliance was formed between Æneas and  Latinus, an alliance which in the end resulted in the accession of Æneas to  the throne of Latinus. Latinus had a daughter named Lavinia. She was an only  child, and was a princess of extraordinary merit and beauty. The name of the  queen, her mother, the wife of Latinus, was Amata. Amata had intended her  daughter to be the wife of Turnus, a young prince of great character and  promise, who had been brought up in Latinus's court. Turnus was, in fact, a  distant relative of Amata, and the plan of the queen was that he should marry  Lavinia, and in the end succeed with her, to the throne of Latinus. Latinus  himself had not entered into this scheme; and when closing his negotiations  with Æneas, it seemed to him that it would be well to seal and secure the  adherence of Æneas to his cause by offering him his daughter Lavinia for his  bride. Æneas was very willing to accede to this proposal. What the wishes of  Lavinia herself were in respect to the arrangement, it is not very well  known; nor were her wishes, according to the ideas that prevailed in those  times, of any consequence whatever. The plan was arranged, and the nuptials  were soon to be celebrated. Turnus, when he found that he was to be  superseded, left the court of Latinus, and went away out of the country in a  rage.

Æneas and his followers seemed now to have come to the end of all their  troubles. They were at last happily established in a fruitful land,  surrounded by powerful friends, and about to enter apparently upon a long  career of peaceful and prosperous industry. They immediately engaged with  great ardor in the work of building their town. Æneas had intended to have  named it Troy, in commemoration of the ancient city now no more. But, in view  of his approaching marriage with Lavinia, he determined to change this  design, and, in honor of her, to name the new capital Lavinium.

The territory which had been assigned to the Trojans by Latinus was in the  south-western part of Latium, near the coast, and of course it was on the  confines of the country of the Rutulians. Turnus, when he left Latium, went  over to the Rutulians, determining, in his resentment against Latinus for  having given Lavinia to his rival, to join them in the war. The Rutulians  made him their leader, and he soon advanced at the head of a great army  across the frontier, toward the new city of Lavinium. Thus Æneas found  himself threatened with a very formidable danger.

Nor was this all. For just before the commencement of the war with Turnus,  an extraordinary train of circumstances occurred which resulted in alienating  the Latins themselves from their new ally, and in leaving Æneas consequently  to sustain the shock of the contest with Turnus and his Rutulians alone. It  would naturally be supposed that the alliance between Latinus and Æneas would  not be very favorably regarded by the common people of Latium. They would, on  the other hand, naturally look with much jealousy and distrust on a company  of foreign intruders, admitted by what they would be very likely to consider  the capricious partiality of their king, to a share of their country. This  jealousy and distrust was, for a time, suppressed and concealed; but the  animosity only acquired strength and concentration by being restrained, and  at length an event occurred which caused it to break forth with  uncontrollable fury. The circumstances were these:

There was a man in Latium named Tyrrheus, who held the office of royal  herdsman. He lived in his hut on some of the domains of Latinus, and had  charge of the flocks and herds belonging to the king. He had two sons, and  likewise a daughter. The daughter's name was Sylvia. The two boys had one day  succeeded in making prisoner of a young stag, which they found in the woods  with its mother. It was extremely young when they captured it, and they  brought it home as a great prize They fed it with milk until it was old  enough to take other food, and as it grew up accustomed to their hands, it  was very tame and docile, and became a great favorite with all the family.  Sylvia loved and played with it continually. She kept it always in trim by  washing it in a fountain, and combing and smoothing its hair, and she amused  herself by adorning it with wreaths, and garlands, and such other decorations  as her sylvan resources could command.

One day when Ascanius, Æneas's son, who had now grown to be a young man,  and who seems to have been characterized by a full share of the ardent and  impulsive energy belonging to his years, was returning from the chase, he  happened to pass by the place where the herdsman lived. Ascanius was followed  by his dogs, and he had his bow and arrows in his hand. As he was thus  passing along a copse of wood, near a brook, the dogs came suddenly upon  Sylvia's stag. The confiding animal, unconscious of any danger, had strayed  away from the herdsman's grounds to this grove, and had gone down to the  brook to drink. The dogs immediately sprang upon him, in full cry. Ascanius  followed, drawing at the same time an arrow from his quiver and fitting it to  the bow. As soon as he came in sight of the stag, he let fly his arrow. The  arrow pierced the poor fugitive in the side, and inflicted a dreadful wound.  It did not, however, bring him down. The stag bounded on down the valley  toward his home, as if to seek protection from Sylvia. He came rushing into  the house, marking his way with blood, ran to the covert which Sylvia had  provided for his resting-place at night, and crouching down there he filled  the whole dwelling with piteous bleatings and cries.



Illustration
Silvia's Stag
 

As soon as Tyrrheus, the father of Sylvia, and the two young men, her  brothers, knew who it was that had thus wantonly wounded their favorite, they  were filled with indignation and rage. They went out and aroused the  neighboring peasantry, who very easily caught the spirit of resentment and  revenge which burned in the bosoms of Tyrrheus and his sons. They armed  themselves with clubs, firebrands, scythes, and such other rustic weapons as  came to hand, and rushed forth, resolved to punish the overbearing insolence  of their foreign visitors, in the most summary manner.

In the mean time the Trojan youth, having heard the tidings of this  disturbance, began to gather hastily, but in great numbers, to defend  Ascanius. The parties on both sides were headstrong, and highly excited; and  before any of the older and more considerate chieftains could interfere, a  very serious conflict ensued. One of the sons of Tyrrheus was killed. He was  pierced in the throat by an arrow, and fell and died immediately. His name  was Almon. He was but a boy, or at all events had not yet arrived at years of  maturity, and his premature and sudden death added greatly to the prevailing  excitement. Another man too was killed. At length the conflict was brought to  an end for the time but the excitement and the exasperation of the peasantry  were extreme. They carried the two dead bodies in procession to the capital,  to exhibit them to Latinus; and they demanded, in the most earnest and  determined manner, that he should immediately make war upon the whole Trojan  horde, and drive them back into the sea, whence they came.

Latinus found it extremely difficult to withstand this torrent. He  remained firm for a time, and made every exertion in his power to quell the  excitement and to pacify the minds of his people. But all was in vain. Public  sentiment turned hopelessly against the Trojans, and Æneas soon found himself  shut up in his city, surrounded with enemies, and left to his fate. Turnus  was the leader of these foes.

He, however, did not despair. Both parties began to prepare vigorously for  war. Æneas himself went away with a few followers to some of the neighboring  kingdoms, to get succor from them. Neighboring states are almost always  jealous of each other, and are easily induced to take part against each  other, when involved in foreign wars. Æneas found several of the Italian  princes who were ready to aid him, and he returned to his camp with  considerable reinforcements, and with promises of more. The war soon broke  out, and was waged for a long time with great determination on both sides and  with varied success.

Latinus, who was now somewhat advanced in life, and had thus passed beyond  the period of ambition and love of glory, and who besides must have felt that  the interests of his family were now indissolubly bound up in those of Æneas  and Lavinia, watched the progress of the contest with a very uneasy and  anxious mind. He found that for a time at least it would be out of his power  to do any thing effectual to terminate the war, so he allowed it to take its  course, and contented himself with waiting patiently, in hopes that an  occasion which would allow of his interposing with some hope of success,  would sooner or later come.

Such an occasion did come; for after the war had been prosecuted for some  time it was found, that notwithstanding the disadvantages under which the  Trojans labored, they were rather gaining than losing ground. There were in  fact some advantages as well as some disadvantages in their position. They  formed a compact and concentrated body, while their enemies constituted a  scattered population, spreading in a more or less exposed condition over a  considerable extent of country. They had neither flocks nor herds, nor any  other property for their enemies to plunder, while the Rutulians and Latins  had great possessions, both of treasure in the towns and of rural produce in  the country, so that when the Trojans gained the victory over them in any  sally or foray, they always came home laden with booty, as well as exultant  in triumph and pride; while if the Latins conquered the Trojans in a battle,  they had nothing but the empty honor to reward them. The Trojans, too, were  hardy, enduring, and indomitable. The alternative with them was victory or  destruction. Their protracted voyage, and the long experience of hardships  and sufferings which they had undergone, had inured them to privation and  toil, so that they proved to the Latins and Rutulians to be very obstinate  and formidable foes.

At length, as usual in such cases, indications gradually appeared that  both sides began to be weary of the contest. Latinus availed himself of a  favorable occasion which offered, to propose that embassadors should be sent  to Æneas with terms of peace. Turnus was very much opposed to any such plan.  He was earnestly desirous of continuing to prosecute the war. The other Latin  chieftains reproached him then with being the cause of all the calamities  which they were enduring, and urged the unreasonableness on his part of  desiring any longer to protract the sufferings of his unhappy country, merely  to gratify his own private resentment and revenge. Turnus ought not any  longer to ask, they said, that others should fight in his quarrel; and they  proposed that he should himself decide the question between him and Æneas, by  challenging the Trojan leader to fight him in single combat.

Latinus strongly disapproved of this proposal. He was weary of war and  bloodshed, and wished that the conflict might wholly cease; and he urged that  peace should be made with Æneas, and that his original design of giving him  Lavinia for his wife should be carried into execution. For a moment Turnus  seemed to hesitate, but in looking towards Lavinia who, with Amata her  mother, was present at this consultation, he saw, or thought he saw, in the  agitation which she manifested, proofs of her love for him, and indications  of a wish on her part that he and not Æneas should win her for his bride.

He accordingly without any farther hesitation or delay agreed to the  proposal of the counsellor. The challenge to single combat was given and  accepted, and on the appointed day the ground was marked out for the duel,  and both armies were drawn up upon the field, to be spectators of the  fight.

After the usual preparations the conflict began; but, as frequently occurs  in such cases, it was not long confined to the single pair of combatants with  which it commenced. Others were gradually drawn in, and the duel became in  the end a general battle. Æneas and the Trojans were victorious, and both  Latinus and Turnus were slain. This ended the war. Æneas married Lavinia, and  thenceforth reigned with her over the kingdom of Latium as its rightful  sovereign.

Æneas lived several years after this, and has the credit, in history, of  having managed the affairs of the kingdom in a very wise and provident  manner. He had brought with him from Troy the arts and the learning of the  Greeks, and these he introduced to his people so as greatly to improve their  condition. He introduced, too, many ceremonies of religious worship, which  had prevailed in the countries from which he had come, or in those which he  had visited in his long voyage. These ceremonies became at last so firmly  established among the religious observances of the inhabitants of Latium,  that they descended from generation to generation, and in subsequent years  exercised great influence, in modeling the religious faith and worship of the  Roman people. They thus continued to be practiced for many ages, and, through  the literature of the Romans, became subsequently known and celebrated  throughout the whole civilized world.

At length, in a war which Æneas was waging with the Rutulians, he was  once, after a battle, reduced to great extremity of danger, and in order to  escape from his pursuers he attempted to swim across a stream, and was  drowned. The name of this stream was Numicius. It flowed into the sea a  little north of Lavinium. It must have been larger in former times than it is  now, for travelers who visit it at the present day say that it is now only a  little rivulet, in which it would be almost impossible for any one to be  drowned.

The Trojan followers of Æneas concealed his body, and spread the story  among the people of Latium that he had been taken up to heaven. The people  accordingly, having before considered their king as the son of a goddess, now  looked upon him as himself divine. They accordingly erected altars to him in  Latium and thenceforth worshiped him as a God.

VII.  RHEA SILVIA


RHEA SILVIA, the mother of Romulus, was a vestal virgin, who  lived in the kingdom of Latium about four hundred years after the death of  Æneas. A vestal virgin was a sort of priestess, who was required, like the  nuns of modern times, to live in seclusion from the rest of the world, and  devote their time wholly and without reserve to the services of religion.  They were, like nuns, especially prohibited from all association and  intercourse with men.

Æneas himself is said to have founded the order of vestal virgins, and to  have instituted the rites and services which were committed to their charge.  These rites and services were in honor of Vesta, who was the goddess of Home.  The fireside has been, in all ages and countries, the center and the symbol  of home, and the worship of Vesta consisted, accordingly, of ceremonies  designed to dignify and exalt the fireside in the estimation of the people.  Instead of the images and altars which were used in the worship of the other  deities, a representation of a fire-stand was made, such as were used in the  houses of those days; and upon this sacred stand a fire was kept continually  burning, and various rites and ceremonies were performed in connection with  it, in honor of the domestic virtues and enjoyments, of which it was the type  and symbol.

These fire-stands, as used by the ancients, were very different from the  fire-places of modern times, which are recesses in chimneys with flues above  for the passage of the smoke. The household fires of the ancients were placed  in the center of the apartment, on a hearth or supporter called the focus.  This hearth was made sometimes of stone or brick, and sometimes of bronze.  The smoke escaped above, through openings in the roof. This would seem,  according to the ideas of the present day, a very comfortless arrangement;  but it must be remembered that the climate in those countries was mild, and  there was accordingly but little occasion for fire; and then, besides, such  were the habits of the people at this period of the world, that not only  their pursuits and avocations, but far the greater portion of their  pleasures, called them into the open air. Still, the fire-place was, with  them as with us, the type and emblem of domestic life; and accordingly, in  paying divine honors to Vesta, the goddess of Home, they set up a focus, or  fire-place, in her temple, instead of an altar, and in the place of  sacrifices they simply kept burning upon it a perpetual fire.

The priestesses who had charge of the fire were selected for this purpose  when they were children. It was required that they should be from six to ten  years of age. When chosen they were consecrated to the service of Vesta by  the most solemn ceremonies, and as virgins, were bound under awful penalties,  to spotless purity of life. As the perpetual fire in the temple of Vesta  represented the fire of the domestic hearth, so these vestal virgins  represented the maidens by whom the domestic service of a household is  performed; and the life of seclusion and celibacy which was required of them  was the emblem of the innocence and purity which the institution of the  family is expressly intended to guard. The duties of the vestals were  analogous to those of domestic maidens. They were to watch the fire, and  never to allow it to go out. They were to perform various rites and  ceremonies connected with the worship of Vesta and to keep the interior of  the temple and the shrines pure and clean, and the sacred vessels and  utensils arranged, as in a well-ordered household. In a word, they were to  be, in purity, in industry, in neatness, in order, and in patience and  vigilance, the perfect impersonation of maidenly virtue as exhibited in its  own proper field of duty at home.

The most awful penalties were visited upon the head of any vestal virgin  who was guilty of violating her vows. There is no direct evidence what these  penalties were at this early period, but in subsequent years, at Rome, where  the vestal virgins resided, the man who was guilty of enticing one of them  away from her duty was publicly scourged to death in the Roman forum. For the  vestal herself, thus led away, a cell was dug beneath the ground, and vaulted  over. A pit led down to this subterranean dungeon, entering it by one side.  In the dungeon itself there was placed a table, a lamp, and a little food.  The descent was by a ladder which passed down through the pit. The place of  this terrible preparation for punishment was near one of the gates of the  city, and when all was ready the unhappy vestal was brought forth, at the  head of a great public procession,she herself being attended by her  friends and relatives, all mourning and lamenting her fate by the way. The  ceremony, in a word, was in all respects a funeral, except that the person  who was to be buried was still alive. On arriving at the spot, the wretched  criminal was conducted down the ladder and placed upon the couch in the cell.  The assistants who performed this service then returned; the ladder was drawn  up; earth was thrown in until the pit was filled; and the erring girl was  left to her fate, which was, when her lamp had burned out, and her food was  expended, to starve by slow degrees, and die at last in darkness and  despair.

If we would do full justice to the ancient founders of civilization and  empire, we should probably consider their enshrinement of Vesta, and the  contriving of the ceremonies and observances which were instituted in honor  of her, not as the setting up of an idol or false god, for worship, in the  sense in which Christian nations worship the spiritual and eternal  Jehovahbut rather as the embodiment of an idea,a  principle,as the best means, in those rude ages, of attracting to it  the general regard.

Even in our own days, and in Christian lands, men erect a pole in honor of  liberty, and surmount it with the image of a cap. And if, instead of the cap,  they were to place a carved effigy of liberty above, and to assemble for  periodical celebrations below, with games, and music, and banners, we should  not probably call them idolaters. So Christian poets write odes and  invocations to Peace, to Disappointment, to Spring, to Beauty, in which they  impersonate an idea, or a principle, and address it in the language of  adoration, as if it were a sentient being, possessing magical and mysterious  powers. In the same manner, the rites and celebrations of ancient times are  not necessarily all to be considered as idolatry, and denounced as  inexcusably wicked and absurd. Our fathers set up an image in honor of  liberty, to strengthen the influence of the love of liberty on the popular  mind. It is possible that Æneas looked upon the subject in the same light, in  erecting a public fireside in honor of domestic peace and happiness, and in  designating maidens to guard it with constant vigilance and with spotless  purity. At all events, the institution exercised a vast and an incalculable  power, in impressing the minds of men, in those rude ages, with a sense of  the sacredness of the domestic tie, and in keeping before their minds a high  standard, in theory at least, of domestic honor and purity. We must remember  that they had not then the word of God, nor any means of communicating to the  minds of the people any general enlightenment and instruction. They were  obliged, therefore, to resort to the next best method which their ingenuity  could devise.

There were a great many very extraordinary rites and ceremonies connected  with the service of the vestal altar, and many singular regulations for the  conduct of it, the origin and design of which it would now be very difficult  to ascertain. As has already been remarked, the virgins were chosen when very  young, being, when designated to the office, not under six nor over ten years  of age. They were chosen by the king, and it was necessary that the  candidate, besides the above-named requisite in regard to age, should be in a  perfect condition of soundness and health in respect to all her bodily limbs  and members, and also to the faculties of her mind. It was required too that  she should be the daughter of free and freeborn parents, who had never been  in slavery, and had never followed any menial or degrading occupation; and  also that both her parents should be living. To be an orphan was considered,  it seems, in some sense an imperfection.

The service of the vestal virgins continued for thirty years; and when  this period had expired, the maidens were discharged from their vows, and  were allowed, if they chose, to lay aside their vestal robes, and the other  emblems of their office, and return to the world, with the privilege even of  marrying, if they chose to do so. Though the laws however permitted this,  there was a public sentiment against it, and it was seldom that any of the  vestal priestesses availed themselves of the privilege. They generally  remained after their term of service had expired, in attendance at the  temple, and died as they had lived in the service of the goddess.

One of the chief functions of the virgins, in their service in the temple,  was to keep the sacred fire perpetually burning. This fire was never to go  out, and if, by any neglect on the part of the vestal in attendance, this was  allowed to occur, the guilty maiden was punished terribly by scourging. The  punishment was inflicted by the hands of the highest pontifical officer of  the state. The laws of the institution however evinced their high regard for  the purity and modesty of the vestal maidens by requiring that the blows  should be administered in the dark, the sufferer having been previously  prepared to receive them by being partially undressed by her female  attendants. The extinguished fire was then rekindled with many solemn  ceremonies.

Rhea Silvia, the mother of Romulus, was, we repeat, a vestal virgin. She  lived four hundred years after the death of Æneas. During these four  centuries, the kingdom had been governed by the descendants of Æneas,  generally in a peaceful and prosperous manner, although some difficulties  occurred in the establishment of the succession immediately after Æneas's  death. It will be remembered that Æneas was drowned during the continuance of  the war. He left one son, and perhaps others. The one who figured most  conspicuously in the subsequent history of the kingdom, was Ascanius, the son  who had accompanied Æneas from Troy, and who had now attained to years of  maturity. He, of course, on his father's death, immediately succeeded  him.

There was some question, however, whether, after all, Lavinia herself was  not entitled to the kingdom. It was doubtful, according to the laws and  usages of those days, whether Æneas held the realm in his own right, or as  the husband of Lavinia, who was the daughter and heir of Latinus, the ancient  and legitimate king. Lavinia, however, seemed to have no disposition to  assert her claim. She was of a mild and gentle spirit; and, besides, her  health was at that time such as to lead her to wish for retirement and  repose. She even had some fears for her personal safety, not knowing but that  Ascanius would be suspicious and jealous of her on account of her claims to  the throne, and that he might be tempted to do her some injury. Her husband  had been her only protector among the Trojans, and now, since he was no more,  and another, who was in some sense her rival, had risen to power, she  naturally felt insecure. She accordingly took the first opportunity to retire  from Lavinium. She went away into the forests in the interior of the country,  with a very few attendants and friends, and concealed herself there in a safe  retreat. The family that received and sheltered her, was that of Tyrrheus,  the chief of her father's shepherds, whose children's stag Ascanius had  formerly killed. Here, in a short time, she had a son. She determined to name  him from his father; and in order to commemorate his having been born in the  midst of the wild forest scenes which surrounded her at the time of his  birth, she called him in full, Æneas of the woods, or, as it was expressed in  the language which was then used in Latium, Æneas Silvius. The boy, when he  grew up, was always known by this name in subsequent history.

And not only did he himself retain the name, but he transmitted it to his  posterity, for all the kings that afterward descended from him, extending in  a long line through a period of four hundred years, had the word Silvius  affixed to their names, in perpetual commemoration of the romantic birth of  their ancestor. Rhea, the mother of Romulus, of whom we have already spoken,  of and whom we shall presently have occasion to speak still more, was Rhea  Silvia, by reason of her having been by birth a princess of this royal  line.

Ascanius, in the mean time, on the death of his father, was for a time so  engrossed in the prosecution of the war, that he paid but little attention to  the departure of Lavinia. The name of the king of the Rutulians who fought  against him was Mezentius. Mezentius had a son named Lausus, and both father  and son were personally serving in the army by which Ascanius was besieged in  Lavinium. Mezentius had command in the camp, at the head-quarters of the  army, which was at some distance from the city. Lausus headed an advanced  guard, which had established itself strongly at a post which they had taken  near the gates. In this state of things, Ascanius, one dark and stormy night,  planned a sortie. He organized a desperate body of followers, and after  watching the flashes of lightning for a time, to find omens from them  indicating success, he gave the signal. The gates were opened and the column  of armed men sallied forth, creeping noiselessly forward in the darkness and  gloom, until they came to the encampment of Lausus. They fell upon this camp  with an irresistible rush, and with terrific shouts and outcries. The whole  detachment were taken entirely by surprise, and great numbers were made  prisoners or slain. Lausus himself was killed.

Excited by their victory, the Trojan soldiers, headed by Ascanius, now  turned their course toward the main body of the Rutulian army. Mezentius had,  however, in the mean time, obtained warning of their approach, and when they  reached his camp he was ready to retreat. He fled with all his forces toward  the mountains. Ascanius and the Trojans followed him. Mezentius halted and  attempted to fortify himself on a hill. Ascanius surrounded the hill, and  soon compelled his enemies to come to terms. A treaty was made, and Mezentius  and his forces soon after withdrew from the country, leaving Ascanius and  Latium in peace.

Ascanius then, after having in some degree settled his affairs, began to  think of Lavinia. In fact, the Latian portion of his subjects seemed disposed  to murmur and complain, at her having been compelled to withdraw from her own  paternal kingdom, in order to leave the throne to the occupancy of the son of  a stranger. Some even feared that she had come to some harm, or that Ascanius  might in the end put her to death when time had been allowed for the  recollection of her to pass in some degree from the minds of men. So the  public began generally to call for Lavinia's return.

Ascanius seems to have been well disposed to do justice in the case, for  he not only sought out Lavinia and induced her to return to the capital with  her little son, but he finally concluded to give up Lavinium to her entirely,  as her own rightful dominion, while he went away and founded a new city for  himself. He accordingly explored the country around for a favorable site, and  at length decided upon a spot nearly north of Lavinium, and not many miles  distant from it. The place which he marked out for the walls of the city was  at the foot of a mountain, on a tract of somewhat elevated ground, which  formed one of the lower declivities of it. The mountain, rising abruptly on  one side, formed a sure defense on that side: on the other side was a small  lake, of clear and pellucid water. In front, and somewhat below, there were  extended plains of fertile land. Ascanius, after having determined on this  place as the site of his intended city, set his men at work to make the  necessary constructions. Some built the walls of the city, and laid out  streets and erected houses within. Others were employed in forming the  declivity of the mountain above into terraces, for the cultivation of the  vine. The slopes which they thus graded had a southern exposure, and the  grapes which subsequently grew there, were luxurious and delicious in flavor.  From the little lake channels were cut leading over the plains below, and by  this means a constant supply of water could be conveyed to the fields of  grain which were to be sown there, for purposes of irrigation. Thus the place  which Ascanius chose furnished all possible facilities both for maintaining,  and also for defending the people who were to make it their abode. The town  was called Alba Longa, that is long Alba. It was called long to distinguish  it from another Alba. It was really long in its form, as the buildings  extended for a considerable distance along the border of the lake.

Ascanius reigned over thirty years at Alba Longa, while Lavinia reigned at  Lavinium, each friendly to the other and governing the country at large,  together, in peace and harmony. In process of time both died. Ascanius left a  son whose name was Iulus, while Æneas Silvius was Lavinia's heir.

There was, of course, great diversity of opinion throughout the nation in  regard to the comparative claims of these two princes respectively. Some  maintained that Æneas the Trojan became, by conquest, the rightful sovereign  of Latium, irrespective of any rights that he acquired through his marriage  with Lavinia, and that Iulus, as the son of his eldest son, rightfully  succeeded him. Others contended that Lavinia represented the ancient and the  truly legitimate royal line, and that Æneas Silvius, as her son and heir,  ought to be placed upon the throne. And there were those who proposed to  compromise the question, by dividing Latium into two separate kingdoms,  giving up one part to Iulus, with Alba Longa for its capital, and the other,  with Lavinium for its capital, to Æneas Silvius, Lavinia's heir. This  proposition was, however, overruled. The two kingdoms, thus formed would be  small and feeble, it was thought, and unable to defend themselves against the  other Italian nations in case of war. The question was finally settled by a  different sort of compromise. It was agreed that Latium should retain its  integrity, and that Æneas Silvius, being the son both of Æneas and Lavinia,  and thus representing both branches of the reigning power, should be the  king, while Iulus and his descendants forever, should occupy the position,  scarcely less inferior, of sovereign power in matters of religion. Æneas  Silvius, therefore, and his descendants, became kings, and as such commanded  the armies and directed the affairs of state, while Iulus and his family were  exalted, in connection with them, to the highest pontifical dignities.

This state of things, once established, continued age after age, and  century after century, for about four hundred years. No records, and very few  traditions in respect to what occurred during this period remain. One  circumstance, however, took place which caused itself to be remembered. There  was one king in the line of the Silvii, whose name was Tiberinus. In one of  his battles with the armies of the nation adjoining him on the northern side,  he attempted to swim across the river that formed the frontier. He was forced  down by the current, and was seen no more. By the accident, however, he gave  the name of Tiber to the stream, and thus perpetuated his own memory through  the subsequent renown of the river in which he was drowned. Before this time  the river was called the Albula.

Another incident is related, which is somewhat curious, as illustrating  the ideas and customs of the times. One of this Silvian line of sovereigns  was named Alladius. This Alladius conceived the idea of making the people  believe that he was a god, and in order to accomplish this end he resorted to  the contrivance of imitating, by artificial means, the sound of the rumbling  of thunder and the flashes of lightning at night from his palace on the banks  of the lake at Alba Longa. He employed, probably, for this purpose some means  similar to those resorted to for the same end in theatrical spectacles at the  present day. The people, however were not deceived by this imposture, though  they soon after fell into an error nearly as absurd as believing in this  false thunder would have been; for, on an occasion which occurred not long  afterward, probably that of a great storm accompanied with torrents of rain  upon the mountains around, the lake rose so high as to produce an inundation,  in which the water broke into the palace, and the pretended thunderer was  drowned. The people considered that he was destroyed thus by the special  interposition of heaven, to punish him for his impiety in daring to assume  what was then considered the peculiar attribute and prerogative of supreme  divinity. In fact, the rumor circulated, and one historian has recorded it as  true, that Alladius was struck by the lightning which accompanied the storm,  and thus killed at once by the terrible agency which he had presumed to  counterfeit, before the inundation of the palace came on. If he met his death  in any sudden and unusual manner, it is not at all surprising that his fate  should have been attributed to the judgment of God, for thunder was regarded  in those days with an extreme and superstitious veneration and awe. All this  is, however, now changed. Men have learned to understand thunder, and to  protect themselves from its power; and now, since Franklin and Morse have  commenced the work of subduing the potent and mysterious agent in which it  originates, to the human will, the presumption is not very strong against the  supposition that the time may come when human science may actually produce it  in the skyas it is now produced, in effect, upon the lecturer's  table.

At last, toward the close of the four hundred years during which the  dynasty of the Silvii continued to reign over Latium, a certain monarch of  the series died, leaving two children, Numitor and Amulius. Numitor was the  eldest son, and as such entitled to succeed his father. But he was of a quiet  and somewhat inefficient disposition, while his younger brother was ardent  and ambitious, and very likely to aspire to the possession of power. The  father, it seems, anticipated the possibility of dissension between his sons  after his death, and in order to do all in his power to guard against it, he  endeavored to arrange and settle the succession before he died. In the course  of the negotiations which ensued, Amulius proposed that his father's  possessions should be divided into two portions, the kingdom to constitute  one, and the wealth and treasures the other, and that Numitor should choose  which portion he would have. This proposal seemed to have the appearance, at  least, of reasonableness and impartiality; and it would have been really very  reasonable, if the right to the inheritance thus disposed of, had belonged  equally to the younger and to the elder son. But it did not. And thus the  offer of Amulius was, in effect, a proposition to divide with himself that  which really belonged wholly to his brother.

Numitor, however, who, it seems, was little disposed to contend for his  rights, agreed to this proposal. He, however, chose the kingdom, and left the  wealth for his brother; and the inheritance was accordingly thus divided on  the death of the father. But Amulius, as soon as he came into possession of  his treasures, began to employ them as a means of making powerful friends,  and strengthening his political influence. In due time he usurped the throne,  and Numitor, giving up the contest with very little attempt to resist the  usurpation, fled and concealed himself in some obscure place of retreat. He  had, however, two children, a son and a daughter, which he left behind him in  his flight. Amulius feared that these children might, at some future time,  give him trouble, by advancing claims as their father's heirs. He did not  dare to kill them openly, for fear of exciting the popular odium against  himself. He was obliged, therefore, to resort to stratagem.

The son, whose name was Egestus, he caused to be slain at a hunting party,  by employing remorseless and desperate men to shoot him, in the heat of the  chase, with arrows, or thrust him through with a spear, watching their  opportunity for doing this at a moment when they were not observed, or when  it might appear to be an accident. The daughter, whose name was  Rheathe Rhea Silvia named at the commencement of this chapterhe  could not well actually destroy, without being known to be her murderer; and  perhaps too, he had enough remaining humanity to be unwilling to shed the  blood of a helpless and beautiful maiden, the daughter, too, of his own  brother. Then, besides, he had a daughter of his own named Antho, who was the  playmate and companion of Rhea, and with whose affection for her cousin he  must have felt some sympathy. He would not, therefore, destroy the child, but  contented himself with determining to make her a vestal virgin. By this means  she would be solemnly set apart to a religious service, which would  incapacitate her from aspiring to the throne; and by being cut off, by her  vestal vows, from all possibility of forming any domestic ties, she could  never, he thought, have any offspring to dispute his claim to the throne.

There was nothing very extraordinary in this consecration of his niece,  princess as she was, to the service of the vestal fire; for it had been  customary for children of the highest rank to be designated to this office.  The little Rhea, for she was yet a child when her uncle took this  determination in respect to her, made, as would appear, no objection to what  she perhaps considered a distinguished honor. The ceremonies, therefore, of  her consecration were duly performed; she took the vows, and bound herself by  the most awful sanctionsunconscious, however, perhaps, herself of what  she was doingto lead thenceforth a life of absolute celibacy and  seclusion.

She was then received into the temple of Vesta, and there, with the other  maidens who had been consecrated before her, she devoted herself to the  discharge of the duties of her office, without reproach, for several years.  At length, however, certain circumstances occurred, which suddenly terminated  Rhea's career as a vestal virgin, and led to results of the most momentous  character. What these circumstances were, will be explained in the next  chapter.

VIII.  THE TWINS


ALTHOUGH the temple of Vesta itself, at Alba Longa, was the  principal scene of the duties which devolved upon the vestal virgins, still  they were not wholly confined in their avocations to that sacred edifice, but  were often called upon, one or two at a time, to perform services, or to  assist in the celebration of rites, at other places in the city and  vicinity.

There was a temple consecrated to Mars near to Alba. It was situated in an  opening in the woods, in some little glen or valley at the base of the  mountain. There was a stream of water running through the ground, and Rhea in  the performance of her duties as a vestal was required at one time to pass to  and fro through the groves in this solitary place to fetch water. Here she  allowed herself, in violation of her vestal vows, to form the acquaintance of  a man, whom she met in the groves. She knew well that by doing so she made  herself subject to the most dreadful penalties in case her fault should  become known. Still she yielded to the temptation, and allowed herself to be  persuaded to remain with the stranger. She said afterward, when the facts  were brought to light, that her meeting with this companion was wholly  unintentional on her part. She saw a wolf in the grove, she said, and she ran  terrified into a cave to escape from him, and that the man came to her there,  to protect her, and then compelled her to remain with him. Besides, from his  dress, and countenance, and air, she had believed him, she said, to be the  God Mars himself, and thought that it was not her duty to resist his  will.



Illustration
Rhea Silvia
 

However this may be, her stolen interview or interviews with this stranger  were not known at the time, and Rhea perhaps thought that her fault would  never be discovered. Some weeks after this, however, it was observed by her  companions and friends that she began to appear thoughtful and depressed. Her  dejection increased day by day; her face became wan and pale, and her eyes  were often filled with tears. They asked her what was the cause of her  trouble. She said that she was sick. She was soon afterward excused from her  duties in the Vestal temple, and went away, and remained for some time shut  up in retirement and seclusion. There at length two children, twins, were  born to her.

It was only through the influence of Antho, Rhea's cousin, that the  unhappy vestal was not put to death by Amulius, before her children were  born, at the time when her fault was first discovered. The laws of the State  in respect to vestal virgins, which were inexorably severe, would have  justified him in causing her to be executed at once, but Antho interceded so  earnestly for her unhappy cousin, that Amulius for a time spared her life.  When, however, her sons were born, the anger of Amulius broke out anew. If  she had remained childless he would probably have allowed her to live, though  she could of course never have been restored to her office in the temple of  Vesta. Or if she had given birth to a daughter she might have been pardoned,  since a daughter, on account of her sex, would have been little likely to  disturb Amulius in the possession of the kingdom. But the existence of two  sons, born directly in the line of the succession, and each of them having  claims superior to his own, endangered, most imminently, he perceived, his  possession of power. He was of course greatly enraged.

He caused Rhea to be shut up in close imprisonment, and as for the boys,  he ordered them to be thrown into the Tiber. The Tiber was at some  considerable distance from Alba; but it was probably near the place where  Rhea had resided in her retirement, and where the children were born.

A peasant of that region was intrusted with the task of throwing the  children into the river. Whether his official duty in undertaking this  commission required him actually to drown the boys, or whether he was allowed  to give the helpless babes some little chance for their lives, is not known.  At all events he determined that in committing the children to the stream he  would so arrange it that they should float away from his sight, in order that  he might not himself be a witness of their dying struggles and cries. He  accordingly put them upon a species of float that he made,a sort of  box or trough, as would seem from the ancient descriptions, which he had  hollowed out from a log,and disposing their little limbs carefully  within this narrow receptacle, he pushed the frail boat, with its navigators  still more frail, out upon the current of the river.

The name of the peasant who performed this task was Faustulus. The peasant  also who subsequently,as will hereafter appear,found and took  charge of the children, is spoken of by the ancient historians as Faustulus,  too. In fact we might well suppose that no man, however rustic and rude,  could give his time and his thoughts to two such babes long enough to make an  ark for them, for the purpose of making it possible to save their lives, and  then place them carefully in it to send them away, without becoming so far  interested in their fate, and so touched by their mute and confiding  helplessness, as to feel prompted to follow the stream to see how so perilous  a navigation would end. We have, however, no direct evidence that Faustulus  did so watch the progress of his boat down the river. The story is that it  was drifted along, now whirling in eddies, and now shooting down over rapid  currents, until at last, at a bend in the river, it was thrown upon the  beach, and being turned over by the concussion, the children were rolled out  upon the sand.

The neighboring thickets soon of course resounded with their plaintive  cries. A mother wolf who was sleeping there came out to see what was the  matter. Now a mother, of whatever race, is irresistibly drawn by an instinct,  if incapable of a sentiment, of affection, to love and to cherish any thing  that is newly born. The wolf caressed the helpless babes, imagining perhaps  that they were her own offspring; and lying down by their side she cherished  and fed them, watching all the time with a fierce and vigilant eye for any  approaching enemy or danger. The rude nursery might very naturally be  supposed to be in dangerous proximity to the water, but it happened that the  river, when the babes were set adrift in it, was very high, from the effect  of rains upon the mountains, and thus soon after the children were thrown  upon the land, the water began to subside. In a short time it wholly returned  to its accustomed channel, leaving the children on the warm sand, high above  all danger. The wolf was not their only guardian. A woodpecker, the tradition  says, watched over them too, and brought them berries and other sylvan food.  The reader will perhaps be disposed to hesitate a little in receiving this  last statement for sober history, but as no part of the whole narrative will  bear any very rigid scrutiny, we may as well take the story of the woodpecker  along with the rest.



Illustration
Faustulus and the Twins
 

In a short time the children were rescued from their exposed situation by  a shepherd, who is called Faustulus, and may or may not have been the same  with the Faustulus by whom they had been exposed. Faustulus carried the  children to his hut; and there the maternal attentions of the wolf and the  woodpecker were replaced by those of the shepherd's wife. Her name was  Larentia. Faustulus was one of Amulius's herdsmen, having the care of the  flocks and herds that grazed on this part of the royal domain, but living,  like any other shepherd, in great seclusion, in his hut in the forests. He  not only rescued the children, but he brought home and preserved the trough  in which they had been floated down the river. He put this relic aside,  thinking that the day might perhaps come in which there would be occasion to  produce it. He told the story of the children only to a very few trustworthy  friends, and he accompanied the communication, in the cases where he made it,  with many injunctions of secrecy. He named the foundlings Romulus and Remus,  and as they grew up they passed generally for the shepherd's sons.

Faustulus felt a great degree of interest, and a high sense of  responsibility too, in having these young princes under his care. He took  great pains to protect them from all possible harm, and to instruct them in  every thing which it was in those days considered important for young men to  know. It is even said that he sent them to a town in Latium where there was  some sort of seminary of learning, that their minds might receive a proper  intellectual culture. As they grew up they were both handsome in form and in  countenance, and were characterized by a graceful dignity of air and  demeanor, which made them very attractive in the eyes of all who beheld them.  They were prominent among the young herdsmen and hunters of the forest, for  their courage, their activity, their strength, their various personal  accomplishments, and their high and generous qualities of mind. Romulus was  more silent and thoughtful than his brother, and seemed to possess in some  respects superior mental powers. Both were regarded by all who knew them with  feelings of the highest respect and consideration.

Romulus and Remus treated their own companions and equals, that is the  young shepherds and herdsmen of the mountains, with great courtesy and  kindness, and were very kindly regarded by them in return. They, however,  evinced a great degree of independence of spirit in respect to the various  bailiffs and chief herdsmen, and other officers of field and forest police,  who exercised authority in the region where they lived. These men were  sometimes haughty and domineering, and the peasantry in general stood greatly  in awe of them. Romulus and Remus, however, always faced them without fear,  never seeming to be alarmed at their threats, or at any other exhibitions of  their anger. In fact, the boys seemed to be imbued with a native loftiness  and fearlessness of character, as if they had inherited a spirit of  confidence and courage with their royal blood, or had imbibed a portion of  the indomitable temper of their fierce foster mother.

They were generous, however, as well as brave. They took the part of the  weak and the oppressed against the tyrannical and the strong in the rustic  contentions that they witnessed; they interposed to help the feeble, to  relieve those who were in want, and to protect the defenseless. They hunted  wild beasts, they fought against robbers, they rescued and saved the lost.  For amusements, they practiced running, wrestling, racing, throwing javelins  and spears, and other athletic feats and accomplishmentsin every thing  excelling all their competitors, and becoming in the end greatly  renowned.

Numitor, the father of Rhea Silvia, whom Amulius had dethroned and  banished from Alba, was all this time still living; and he had now at length  become so far reconciled to Amulius as to be allowed to reside in  Albathough he lived there as a private citizen. He owned, it seems,  some estates near the Tiber, where he had flocks and herds that were tended  by his shepherds and herdsmen. It happened at one time that some contention  arose between the herdsmen of Numitor and those of Amulius, among whom  Romulus and Remus were residing. Now as the young men had thus far, of  course, no idea whatever of their relationship to Numitor, there was no  reason why they should feel any special interest in his affairs, and they  accordingly, as might naturally have been expected, took part with Amulius in  this quarrel, since Faustulus, and all the shepherds around them were on that  side. The herdsmen of Numitor in the course of the quarrel drove away some of  the cattle which were claimed as belonging to the herdsmen of Amulius.  Romulus and Remus headed a band which they hastily called together, to pursue  the depredators and bring the cattle back. They succeeded in this expedition,  and recaptured the herd. This incensed the party of Numitor and they  determined on revenge.

They waited some time for a favorable opportunity. At length the time came  for celebrating a certain festival called the Supercalia, which consisted of  very rude games and ceremonies, in which men sacrificed goats, and then  dressed themselves partially in the skins, and ran about whipping every one  whom they met, with thongs made likewise of the skins of goats, or of  rabbits, or other animals remarkable for their fecundity. The meaning of the  ceremonies, so far as such uncouth and absurd ceremonies could have any  meaning, was to honor the God of fertility and fruitfulness, and to promote  the fruitfulness of their flocks and herds, during the year ensuing at the  time that the celebrations were held.

The retainers and partisans of Numitor determined on availing themselves  of this opportunity to accomplish their object. Accordingly, they armed  themselves, and coming suddenly upon the spot where the shepherds of Amulius  were celebrating the games, they made a rush for Remus, who was at that time,  in accordance with the custom, running to and fro, half-naked, and armed only  with goat-skin thongs. They succeeded in making him prisoner, and bore him  away in triumph to Numitor.

Of course, this daring act produced great excitement throughout the  country. Numitor was well pleased with the prize that he had secured, but  felt, at the same time, some fear of the responsibility which he incurred by  holding the prisoner. He was strongly inclined to proceed against Remus, and  punish him himself for the offenses which the herdsmen of his lands charged  against him; but he finally concluded that this would not be safe, and he  determined, in the end, to refer the case to Amulius for decision. He  accordingly sent Remus to Amulius, making grievous charges against him, as a  lawless desperado, who, with his brother, Numitor said, were the terror of  the forests, through their domineering temper and their acts of robbery and  rapine.

The king, pleased, perhaps, with the spirit of deference to his regal  authority on the part of his brother, implied in the referring of the case of  the accused to him for trial, sent Remus back again to Numitor, saying that  Numitor might punish the freebooter himself in any way that he thought best.  Remus was accordingly brought again to Numitor's house. In the mean time, the  fact of his being thus made a prisoner, and charged with crime, and the  proceedings in relation to him, in sending him back and forth between Amulius  and Numitor, strongly attracted public attention. Every one was talking of  the prisoner, and discussing the question of his probable fate. The general  interest which was thus awakened in respect to him and to his brother  Romulus, revived the slumbering recollections in the minds of the old  neighbors of Faustulus, of the stories which he had told them of his having  found the twins on the bank of the river, in their infancy. They told this  story to Romulus, and he or some other friends made it known to Remus while  he was still confined.

When Remus was brought before Numitorwho was really his  grandfather, though the fact of this relationship was wholly unknown to both  of themNumitor was exceedingly struck with his handsome countenance  and form, and with his fearless and noble demeanor. The young prisoner seemed  perfectly self-possessed and at his ease; and though he knew well that his  life was at stake, there was a certain air of calmness and composure in his  manner which seemed to denote very lofty qualities, both of person and  mind.

A vague recollection of the lost children of his daughter Rhea immediately  flashed across Numitor's mind. It changed all his anger against Remus to a  feeling of wondering interest and curiosity, and gave to his countenance, as  he looked upon his prisoner, an expression of kind and tender regard. After a  short pause Numitor addressed the young captivespeaking in a gentle  and conciliating mannerand asked him who he was, and who his parents  were.

"I will frankly tell you all that I know," said Remus, "since you treat me  in so fair and honorable a manner. The king delivered me up to be punished,  without listening to what I had to say, but you seem willing to hear before  you condemn. My name is Remus, and I have a twin-brother named Romulus. We  have always supposed ourselves to be the children of Faustulus; but now,  since this difficulty has occurred, we have heard new tidings in respect to  our origin. We are told that we were found in our infancy, on the shore of  the river, at the place where Faustulus lives, and that near by there was a  box or trough, in which we had been floated down to the spot from a place  above. When Faustulus found us, there was a wolf and a woodpecker taking care  of us and bringing us food. Faustulus carried us to his house, and brought us  up as his children. He preserved the trough, too, and has it now."

Numitor was, of course, greatly excited at hearing this intelligence. He  perceived at once that the finding of these children, both in respect to time  and place, and to all the attendant circumstances, corresponded so precisely  with the exposure of the children of Rhea Silvia as to leave no reasonable  ground for doubt that Romulus and Remus were his grandsons. He resolved  immediately to communicate this joyful discovery to his daughter, if he could  contrive the means of gaining access to her; for during all this time she had  been kept in close confinement in her prison.

In the mean time, Romulus himself, at the house of Faustulus, in the  forests, had become greatly excited by the circumstances in which he found  himself placed. He had been first very much incensed at the capture of Remus,  and while concerting with Faustulus plans for rescuing him, Faustulus had  explained to him the mystery of his birth. He had informed him not only how  he was found with his brother, on the bank of the river, but also had made  known to him whose sons he and Remus were. Romulus was, of course, extremely  elated at this intelligence. His native courage and energy were quickened  anew by his learning that he and his brother were princes, and as he  believed, rightfully entitled to the throne. He immediately began to form  plans for raising a rebellion against the government of Amulius, with a view  of first rescuing Remus from his power, and afterward taking such ulterior  steps as circumstances might require.

Faustulus, on the other hand, leaving Romulus to raise the forces for his  insurrection as he pleased, determined to go himself to Numitor and reveal  the secret of the birth of Romulus and Remus to him. In order to confirm and  corroborate his story, he took the trough with him, carrying it under his  cloak, in order to conceal it from view, and in this manner made his  appearance at the gates of Alba.

There was something in his appearance and manner when he arrived at the  gate, which attracted the attention of the officers on guard there. He wore  the dress of a countryman, and had obviously come in from the forests, a long  way; and there was something in his air which denoted hurry and agitation.  The soldiers asked him what he had under his cloak, and compelled him to  produce the ark to view. The curiosity of the guardsmen was still more  strongly aroused at seeing this old relic. It was bound with brass bands, and  it had some rude inscription marked upon it. It happened that one of the  guard was an old soldier who had been in some way connected with the exposure  of the children of Rhea when they were set adrift in the river, and he  immediately recognized this trough as the float which they had been placed  in. He immediately concluded that some very extraordinary movement was going  on,and he determined to proceed forthwith and inform Amulius of what  he had discovered. He accordingly went to the king and informed him that a  man had been intercepted at the gate of the city, who was attempting to bring  in, concealed under his cloak, the identical ark or float, which to his  certain knowledge had been used in the case of the children of Rhea Silvia,  for sending them adrift on the waters of the Tiber.

The king was greatly excited and agitated at receiving this intelligence.  He ordered Faustulus to be brought into his presence. Faustulus was much  terrified at receiving this summons. He had but little time to reflect what  to say, and during the few minutes that elapsed while they were conducting  him into the presence of the king, he found it hard to determine how much it  would be best for him to admit, and how much to deny. Finally, in answer to  the interrogations of the king, he acknowledged that he found the children  and the ark in which they had been drifted upon the shore, and that he had  saved the boys alive, and had brought them up as his children. He said,  however, that he did not know where they were. They had gone away, he  alledged, some years before, and were now living as shepherds in some distant  part of the country, he did not know exactly where.

Amulius then asked Faustulus what he had been intending to do with the  trough, which he was bringing so secretly into the city. Faustulus said that  he was going to carry it to Rhea in her prison, she having often expressed a  strong desire to see it, as a token or memorial which would recall the dear  babes that had lain in it very vividly to her mind.

Amulius seemed satisfied that these statements were honest and true, but  they awakened in his mind a very great solicitude and anxiety. He feared that  the children, being still alive, might some day come to the knowledge of  their origin, and so disturb his possession of the throne, and perhaps  revenge, by some dreadful retaliation, the wrongs and injuries which he had  inflicted upon their mother and their grandfather. The people, he feared,  would be very much inclined to take part with them, and not with him, in any  contest which might arise; for their sympathies were already on the side of  Numitor. In a word, he was greatly alarmed, and he was much at a loss to know  what to do, to avert the danger which was impending over him.

He concluded to send to Numitor and inquire of him whether he was aware  that the boys were still alive, and if so, if he knew where they were to be  found. He accordingly sent a messenger to his brother, commissioned to make  these inquiries. This messenger, though in the service of Amulius, was really  a friend to Numitor, and on being admitted to Numitor's presence, when he  went to make the inquiries as directed by the king, he found Remus  there,though not, as he had expected, in the attitude of a prisoner  awaiting sentence from a judge, but rather in that of a son in affectionate  consultation with his father. He soon learned the truth, and immediately  expressed his determination to espouse the cause of the prince.The whole  city will be on your side,said he to Remus. "You have only to place  yourself at the head of the population, and proclaim your rights; and you  will easily be restored to the possession of them."

Just at this crisis a tumult was heard at the gates of the city. Romulus  had arrived there at the head of the band of peasants and herdsmen that he  had collected in the forests. These insurgents were rudely armed and were  organized in a very simple and primitive manner. For weapons the peasants  bore such implements of agriculture as could be used for weapons, while the  huntsmen brought their pikes, and spears, and javelins, and such other  projectiles as were employed in those days in hunting wild beasts. The troop  was divided into companies of one hundred, and for banners they bore tufts of  grass on wisps of straw, or fern, or other herbage, tied at the top of a  pole. The armament was rude, but the men were resolute and determined, and  they made their appearance at the gates of the city upon the outside, just in  time to co-operate with Remus in the rebellion which he had raised  within.

The revolt was successful. A revolt is generally successful against a  despot, when the great mass of the population desire his downfall. Amulius  made a desperate attempt to stem the torrent, but his hour had come. His  palace was stormed, and he was slain. The revolution was complete, and  Romulus and Remus were masters of the country.

IX.  THE FOUNDING OF ROME


AS soon as the excitement and the agitations which attended  the sudden revolution by which Amulius was dethroned were in some measure  calmed, and tranquillity was restored, the question of the mode in which the  new government should be settled, arose. Numitor considered it best that he  should call an assembly of the people and lay the subject before them. There  was a very large portion of the populace who yet knew nothing certain in  respect to the causes of the extraordinary events that had occurred. The city  was filled with strange rumors, in all of which truth and falsehood were  inextricably mingled, so that they increased rather than allayed the general  curiosity and wonder.

Numitor accordingly convened a general assembly of the inhabitants of  Alba, in a public square. The rude and rustic mountaineers and peasants whom  Romulus had brought to the city came with the rest. Romulus and Remus  themselves did not at first appear. Numitor, when the audience was assembled,  came forward to address them. He gave them a recital of all the events  connected with the usurpation of Amulius. He told them of the original  division which had been made thirty or forty years before, of the kingdom and  the estates of his father, between Amulius and himself,of the plans  and intrigues by which Amulius had contrived to possess himself of the  kingdom and reduce him, Numitor, into subjection to his sway,of his  causing Egestus, Numitor's son, to be slain in the hunting party, and then  compelling his little daughter Rhea to become a vestal virgin in order that  she might never be married. He then went on to describe the birth of Romulus  and Remus, the anger of Amulius when informed of the event, his cruel  treatment of the children and of the mother, and his orders that the babes  should be drowned in the Tiber. He gave an account of the manner in which the  infants had been put into the little wooden ark, of their floating down the  stream, and finally landing on the bank, and of their being rescued,  protected and fed, by the wolf and the woodpecker. He closed his speech by  saying that the young princes were still alive, and that they were then at  hand ready to present themselves before the assembly.

As he said these words, Romulus and Remus came forward, and the vast  assembly, after gazing for a moment in silent wonder upon their tall and  graceful forms, in which they saw combined athletic strength and vigor with  manly beauty, they burst into long and loud acclamations. As soon as the  applause had in some measure subsided, Romulus and Remus turned to their  grandfather and hailed him king. The people responded to this announcement  with new plaudits, and Numitor was universally recognized as the rightful  sovereign.

It seems that notwithstanding the personal graces and accomplishments of  Romulus and Remus, and their popularity among their fellow foresters, that  they and their followers made a somewhat rude and wild appearance in the  city, and Numitor was very willing, when the state of things had become  somewhat settled, that his rustic auxiliaries should find some occasion for  withdrawing from the capital and returning again to their own native  fastnesses. Romulus and Remus, however, having now learned that they were  entitled to the regal name, naturally felt desirous of possessing a little  regal power, and thus desired to remain in the city; while still they had too  much consideration for their grandfather to wish to deprive him of the  government. After some deliberation a plan was devised which promised to  gratify the wishes of all.

The plan was this, namely, that Numitor should set apart a place in his  kingdom of Latium where Romulus and Remus might build a city for  themselves,taking with them to the spot the whole horde of their  retainers. The place which he designated for this purpose was the spot on the  banks of the Tiber where the two children had been landed when floating down  the stream. It was a wild and romantic region, and the enterprise of building  a city upon it was one exactly suited to engage the attention and occupy the  powers of such restless spirits as those who had collected under the young  princes' standard. Many of these men, it is true, were shepherds and  herdsmen, well disposed in mind, though rude and rough in manners. But then  there were many others of a very turbulent and unmanageable character,  outlaws, fugitives, and adventurers of every description, who had fled to the  woods to escape punishment for former crimes, or seek opportunities for the  commission of new deeds of rapine and robbery; and who had seized upon the  occasion furnished by the insurrection against Amulius to come forth into the  world again. Criminals always flock into armies when armies are raised; for  war presents to the wicked and depraved all the charms, with but half the  danger, of a life of crime. War is in fact ordinarily only a legal  organization of crime.

Romulus and Remus entered into their grandfather's plan with great  readiness. Numitor promised to aid them in their enterprise by every means in  his power. He was to furnish tools and implements, for excavations and  building, and artisans so far as artisans were required, and was also to  provide such temporary supplies of provisions and stores as might be required  at the outset of the undertaking. He gave permission also to any of his  subjects to join Romulus and Remus in their undertaking, and they, in order  to increase their numbers as much as possible, sent messengers around to the  neighboring country inviting all who were disposed, to come and take part in  the building of the new city. This invitation was accepted by great numbers  of people, from every rank and station in life.

Of course, however, the greater portion of those who came to join the  enterprise, were of a very low grade in respect to moral character. Men of  industry, integrity, and moral worth, who possessed kind hearts and warm  domestic affections, were generally well and prosperously settled each in his  own hamlet or town, and were little inclined to break away from the ties  which bound them to friends and society, in order to plunge in such a scene  of turmoil and confusion as the building of a new city, under such  circumstances, must necessarily be. It was of course generally the  discontented, the idle, and the bad, that would hope for benefit from such a  change as this enterprise proposed to them. Every restless and desperate  spirit, every depraved victim of vice, every fugitive and outlaw would be  ready to embark in such a scheme, which was to create certainly a new phase  in their relations to society, and thus afford them an opportunity to make a  fresh beginning. The enterprise at the same time seemed to offer them,  through a new organization and new laws, some prospect of release from  responsibility for former crimes. In a word, in preparing to lay the  foundations of their city, Romulus and Remus found themselves at the head of  a very wild and lawless company.


Illustration
Situation of Rome
 

There were seven distinct hills on the ground which was subsequently  included within the limits of Rome. Between and among these hills the river  meandered by sweeping and graceful curves, and at one point, near the center  of what is now the city, the stream passed very near the foot of one of the  elevations called the Palatine Hill. Here was the spot where the wooden ark  in which Romulus and Remus had been set adrift, had been thrown up upon the  shore. The sides of the hill were steep, and between it and the river there  was in one part a deep morass. Romulus thought, on surveying the ground with  Remus his brother, that this was the best spot for building the city. They  could set apart a sufficient space of level ground around the foot of the  hill for the housesinclosing the whole with a wallwhile the top  of the hill itself might be fortified to form the citadel. The wall and the  steep acclivity of the ground would form a protection on three sides of the  inclosure, while the morass alone would be a sufficient defense on the part  toward the river. Then Romulus was specially desirous to select this spot as  the site, as it was here that he and his brother had been saved from  destruction in so wonderful a manner.

Remus, however, did not concur in these views. A little farther down the  stream there was another elevation called the Aventine Hill which seemed to  him more suitable for the site of a town. The sides were less precipitous,  and thus were more convenient for building ground. Then the land in the  immediate vicinity was better adapted to the purposes which they had in view.  In a word, the Aventine Hill was, as Remus thought, for every substantial  reason, much the best locality; and as for the fact of their having been  washed ashore at the foot of the other hill, it was in his opinion an  insignificant circumstance, wholly unworthy of being taken seriously into the  account in laying the foundation of a city.

The positions in which Remus and Romulus stood in respect to each other,  and the feelings which were naturally awakened in their hearts by the  circumstances in which they found themselves placed, were such as did not  tend to allay any rising asperity which accident might occasion, but rather  to irritate and inflame it. In the first place, they were both ardent,  impulsive, and imperious. Each was conscious of his strength, and eager to  exercise it. Each wished to command, and was wholly unwilling to obey. While  they were in adversity, they clung together for mutual help and protection;  but now, when they had come into the enjoyment of prosperity and power, the  bands of affection which had bound them together were very much weakened, and  were finally sundered. Then there was nothing whatever to mark any  superiority of one over the other. If they had been of different ages, the  younger could have yielded to the elder, in some degree, without wounding his  pride. If one had been more prominent than the other in effecting the  revolution by which Amulius was dethroned, or if there had been a native  difference of temperament or character to mark a distinction, or if either  had been designated by Numitor, or selected by popular choice, for the  command,all might have been well. But there seemed in fact to be  between them no grounds of distinction whatever. They were twins, so that  neither could claim any advantage of birthright. They were equal in size,  strength, activity, and courage. They had been equally bold and efficient in  effecting the revolution; and now they seemed equally powerful in respect to  the influence which they wielded over the minds of their followers. We have  been so long accustomed to consider Romulus the more distinguished personage,  through the associations connected with his name, that have arisen from his  subsequent career, that it is difficult for us to place him and his brother  on that footing of perfect equality which they occupied in the estimation of  all who knew them in this part of their history. This equality had caused no  difference between them thus far, but now, since the advent of power and  prosperity prevented their continuing longer on a level, there necessarily  came up for decision the terrible question,terrible when two such  spirits as theirs have it to decide,which was to yield the palm.

The brothers, therefore, having each expressed his preference in respect  to the best place for the city, were equally unwilling to recede from the  ground which they had taken. Remus thought that there was no reason why he  should yield to Romulus, and Romulus was equally unwilling to give way to  Remus. Neither could yield, in fact, without in some sense admitting the  superiority of the other. The respective partisans of the two leaders began  to take sides, and the dissension threatened to become a serious quarrel.  Finally, being not yet quite ready for an open rupture, they concluded to  refer the question to Numitor, and to abide by his decision. They expected  that he would come and view the ground, and so decide where it was best that  the city should be built, and thus terminate the controversy.

But Numitor was too sagacious to hazard the responsibility of deciding  between two such equally matched and powerful opponents. He endeavored to  soothe and quiet the excited feelings of his grandsons, and finally  recommended to them to appeal to augury to decide the question. Augury was a  mode of ascertaining the divine will in respect to questions of expediency or  duty, by means of certain prognostications and signs. These omens were of  various kinds, but perhaps the most common were the appearances observed in  watching the flight of birds through the air.

It was agreed between Remus and Romulus, in accordance with the advice of  Numitor, that the question at issue between them should be decided in this  way. They were to take their stations on the two hills respectivelythe  Palatine and the Aventine, and watch for vultures. The homes of the vultures  of Italy were among the summits of the Appenines, and their function in the  complicated economy of animal life, was to watch from the lofty peaks of the  mountains, or from the still more aërial and commanding positions which they  found in soaring at vast elevations in the air, for the bodies of the  dead,whether of men after a battle, or of sheep, or cattle, or wild  beasts of the forests, killed by accident or dying of age,and when  found to remove and devour them; and thus to hasten the return of the  lifeless elements to other forms of animal and vegetable life. What the  earth, and the rite of burial, effects for man in advanced and cultivated  stages of society, the vultures of the Appenines were commissioned to perform  for all the animal communities of Italy, in Numitor's time.

To enable the vulture to accomplish the work assigned him, he is endowed  with an inconceivable strength of wing, to sustain his flight over the vast  distances which he has to traverse, and up to the vast elevations to which he  must sometimes soar; and also with some mysterious and extraordinary sense,  whether of sight or smell, to enable him readily to find, at any hour, the  spot where his presence is required, however remote or however hidden it may  be. Guided by this instinct, he flies from time to time with a company of his  fellows, from mountain to mountain, or wheels slowly in vast circles over the  plainssurveying the whole surface of the ground, and assuredly finding  his work;finding it too equally easily, whether it lie exposed in the  open field, or is hidden, no matter how secretly, in forest, thicket, grove  or glen.

It was, to certain appearances, indicated in the flight of these  birdssuch as the number that were seen at a time, the quarter of the  heavens in which they appeared, the direction in which they flew, as from  left to right or from right to leftthat the people of Numitor's day  were accustomed to look for omens and auguries. So Romulus and Remus took  their stations on the hills which they had severally chosen, each surrounded  by a company of his own adherents and friends, and began to watch the skies.  It was agreed that the decision of the question between the two hills should  be determined by the omens which should appear to the respective observers  stationed upon them.

But it happened, unfortunately, that the rules for the interpretation of  auguries and omens, were far too indefinite and vague to answer the purpose  for which they were now appealed to. The most unequivocal distinctness and  directness in giving its responses is a very essential requisite in any  tribunal that is called upon as an umpire, to settle disputes; while the  ancient auguries and oracles were always susceptible of a great variety of  interpretations. When Remus and Romulus commenced their watch no vultures  were to be seen from either hill. They waited till evening, still none  appeared. They continued to watch through the night. In the morning a  messenger came over from the Palatine hill to Remus on the Aventine,  informing him that vultures had appeared to Romulus. Remus did not believe  it. At last, however, the birds really came into view; a flock of six were  seen by Remus, and afterward one of twelve by Romulus. The observations were  then suspended, and the parties came together to confer in respect to the  result; but the dispute instead of being settled, was found to be in a worse  condition than ever. The point now to be determined was whether six vultures  seen first, or twelve seen afterward, were the better omen, that is whether  numbers, or simple priority of appearance, should decide the question. In  contending in respect to this nice point the brothers became more angry with  each other than ever. Their respective partisans took sides in the contest,  which resulted finally in an open and violent collision. Romulus and Remus  themselves seem to have commenced the affray by attacking one another.  Faustulus, their foster-father, who, from having had the care of them from  their earliest infancy, felt for them an almost parental affection, rushed  between them to prevent them from shedding each other's blood. He was struck  down and killed on the spot, by some unknown hand. A brother of Faustulus  too, named Plistinus, who had lived near to him, and had known the boys from  their infancy, and had often assisted in taking care of them, was killed in  the endeavor to aid his brother to appease the tumult.

At length the disturbance was quelled. The result of the conflict was,  however, to show that Romulus and his party were the strongest. Romulus  accordingly went on to build the walls of the city at the spot which he had  first chosen. The lines were marked out, and the excavations were commenced  with great ceremony.

In laying out the work, the first thing to be done was to draw the lines  of what was called the pomœrium. The pomœrium was a sort of  symbolical wall, and was formed simply by turning a furrow with a plow all  around the city, at a considerable distance from the real walls, for the  purpose, not of establishing lines of defense, but of marking out what were  to be the limits of the corporation, so to speak, for legal and ceremonial  purposes. Of course, the pomœrium included a much greater space than  the real walls, and the people were allowed to build houses anywhere within  this outer inclosure, or even without it, though not very near to it. Those  who built thus were, of course, not protected in case of an attack and of  course they would, in such case, be compelled to abandon their houses, and  retreat for safety within the proper walls.

So Romulus proceeded to mark out the pomœrium of the city, employing  in the work the ceremonies customary on such occasions. The plow used was  made of copper, and for a team to draw it a bullock and a heifer were yoked  together. Men appointed for the purpose followed the plow, and carefully  turned over the clods toward the wall of the city. This seems to have been  considered an essential part of the ceremony. At the places where roads were  to pass in toward the gates of the city, the plow was lifted out of the  ground and carried over the requisite space, so as to leave the turf at those  points unbroken. This was a necessary precaution; for there was a certain  consecrating influence that was exerted by this ceremonial plowing which  hallowed the ground wherever it passed in a manner that would very seriously  interfere with its usefulness as a public road.

The form of the space inclosed by the pomœrium, as Romulus plowed  it, was nearly square, and it included not merely the Palatine hill itself,  but a considerable portion of level land around it.

Though Romulus thus seemed to have conquered, in the strife with Remus,  the difficulty was not yet fully settled. Remus was very little disposed to  acquiesce in his brother's assumed superiority over him. He was sullen,  morose, and ill at ease, and was inclined to take little part in the  proceedings which were going on. Finally an occasion occurred which produced  a crisis, and brought the rivalry and enmity of the brothers suddenly and  forever to an end. Remus was one day standing by a part of the wall which his  brother's workmen were building, and expressing, in various ways, and with  great freedom, his opinions of his brother's plans; and finally he began to  speak contemptuously of the wall which the workmen were building. Romulus all  the time was standing by. At length, in order to enforce what he said about  the insufficiency of the work, Remus leaped over a portion of it, saying,  "This is the way the enemy will leap over your wall." Hereupon Romulus seized  a mattock from the hands of one of the laborers, and struck his brother down  to the ground with it, saying,And this is the way that we will kill them if  they do.Remus was killed by the blow.

As soon as the deed was done, Romulus was at once overwhelmed with remorse  and horror at the atrocity of the crime which he had been so suddenly led to  commit. His anguish was so great for a time that he refused all food, and he  could not sleep. He caused the dead body of Remus, and also those of  Faustulus and of Plistinus, the brother of Faustulus, to be buried with the  most solemn and imposing funeral ceremonies, so as to render all possible  honor to their memory; and then, not satisfied with this, he instituted and  celebrated certain religious rites, to prevent the ghosts of the deceased  from coming back to haunt him. The ghosts, or specters of the dead that came  back to haunt and terrify the living were called lemures. Hence the  celebration which Romulus ordained was called the Lemuria, and it continued  to be annually observed in Rome during the whole period of its subsequent  history.

Precisely what the ceremonies were which Romulus performed to appease the  spirit of his brother can not now be ascertained, as there was no particular  description of them recorded. But the Lemuria, as afterward performed, were  frequently described by Roman writers, and they were of a very curious and  extraordinary character. The time for the celebration of these rites was in  May, the anniversary, as was supposed, of the days in which Romulus  originally celebrated them. The Lemurial ceremonies extended through three  days, or rather nights, although, for some curious reason or other, they were  alternate and not consecutive nights. They were the nights of the ninth,  eleventh, and thirteenth of May. The ceremonies were performed in the night,  for the reason that it was in the dark hours that ghosts and goblins were  accustomed, as was supposed, to roam about the world to haunt and terrify  men.

The ceremonies performed on these occasions are thus described. They  commenced at midnight. The father of the family would rise at that hour and  go out at the door of the house, making certain gesticulations and signals  with his hands, which were supposed to have the effect of keeping the  specters away. He then washed his hands three times in pure spring water.  Then he filled his mouth with a certain kind of black beans for which ghosts  were supposed to have some particular fondness. Being thus provided he would  walk along, taking the beans out of his mouth as he walked, and throwing them  behind him. The specters were supposed to gather up these beans as he threw  them down. He must, however, by no means look round to see them. He then,  after speaking certain mysterious and cabalistic words, washed his hands  again, and then making a frightful noise by striking brass basins together,  he shouted out nine times, "Ghosts of this house begone!" This was supposed  effectually to drive the specters awayan opinion which was always  abundantly confirmed by the fact; for on looking round after this vociferated  adjuration, the man always found that the specters were gone!

When by these ceremonies, or ceremonies such as these, Romulus had  appeased the spirit of his brother, and those of the guardians of his  childhood, his mind became more composed, and he turned his attention once  more toward the building of the city. The party of Remus now, of course,  since it was deprived of its head, no longer maintained itself, but was  gradually broken up and merged in the general mass. Romulus became the sole  leader of the enterprise, and immediately turned his attention to the  measures to be adopted for a more complete and effectual organization of the  community over which he found himself presiding.

In respect to Remus, it ought perhaps to be added, that after his death a  story was circulated in Rome that it was a man named Celer and not Romulus,  that killed him. This story has not, however, been generally believed. It has  been thought more probable that Romulus himself, or some of his partisans and  friends, invented and circulated the story of Celer, in order to screen him  in some degree from the reproach of so unnatural a crime as the killing of a  brother so near and dear to him as Remus had been;a brother who had  shared his infancy with him, who had slept with him, at the same time, in the  arms of his mother, who had floated with him down the Tiber in the same ark,  been saved from death by the same miraculous intervention, and through all  the years of infancy, childhood, and youth, had been his constant playmate,  companion, and friend. The crime was as much more atrocious than any ordinary  fratricide, as Remus had been nearer to Romulus than any ordinary  brother.

X.  ORGANIZATION


THERE has been a great deal of philosophical discussion, and  much debate, among historians and chronologists, in attempting to fix the  precise year in which Romulus commenced the building of Rome. The difficulty  arises from the fact, that no regular records of public events were made in  those ancient days. In modern times such records are very systematically  kept,an express object of them being to preserve and perpetuate a  knowledge of the exact truth in respect to the time, and the attendant  circumstances, relating to all great transactions. On the other hand, the  memory of public events in early periods of the world, was preserved only  through tradition; and tradition cares little for the exact and the true. She  seeks only for what is entertaining. Her function being simply to give  pleasure to successive generations of listeners, by exciting their curiosity  and wonder with tales,which, the more strange and romantic they are,  the better they are suited to her purposeshe concerns herself very  little with such simple verities as dates and names. The exposure of the twin  infants of Rhea, supposing such an event to have actually happened, she  remembered well, and repeated the narrative of itadorning it,  doubtless, with many embellishmentsfrom age to age, so that the whole  story comes down to modern times in full detail; but as to the time when the  event took place, she gave herself no concern. The date would have added  nothing to the romance of the story, and thus it was neglected and  forgotten.

In subsequent times, however, when regular historical annals began to be  recorded, chronologists attempted to reason backward, from events whose  periods were known, through various data which they ingeniously obtained from  the preceding and less formal narratives, until they obtained the dates of  earlier events by a species of calculation. In this way the time for the  building of Rome was determined to be about the year 754 before Christ. As to  Romulus himself, the tradition is that he was but eighteen or twenty years  old when he commenced the building of it. If this is true, his extreme youth  goes far to palliate some of the wrongs which he perpetratedwrongs  which would have been far more inexcusable if committed with the deliberate  purpose of middle life, than if prompted by the unthinking impulses and  passions of eighteen.

A certain Roman philosopher, named Varro, who lived some centuries after  the building of the city, conceived of a very ingenious plan for discovering  the year in which Romulus was born. It was this. By means of the science of  astrology, as practiced in those days, certain learned magicians used to  predict what the life and fortunes of any man would be, from the aspects and  phases of the planets and other heavenly bodies at the time of his birth. The  idea of Varro was to reverse this process in the case of Romulus; that is, to  deduce from the known facts of his history what must have been the relative  situations of the planets and stars when he came into the world! He  accordingly applied to a noted astrologer to work out the problem for him.  Given, a history of the incidents and events occurring to the man in his  progress through life; required, the exact condition of the skies when the  child was born. In other words, the astrologer was to determine what must  have been the relative positions of the sun, moon, and stars, at the birth of  Romulus, in order to produce a being whose life should exhibit such  transactions and events as those which appeared in Romulus's subsequent  history. When the astrologer had thus ascertained the condition of the skies  at the time in question, the astronomers, as Varro concluded, could easily  calculate the month and the year when the combination must have occurred.

Now, it was the custom in those days to reckon by Olympiads, which were  periods of four years, the series commencing with a great victory at a foot-  race in Greece, won by a man named Corœbus, from which event originated  the Olympian games, which were afterward celebrated every four years, and  which in subsequent ages became so renowned. The time when Corœbus ran  his race, and thus furnished an era for all the subsequent chronologists and  historians of his country, is generally regarded as about the year 776 before  Christ; and the result of the calculations of Varro's astrologer, and of the  astronomers who perfected it, was, that to lead such a life as Romulus led, a  man must have been born at a time corresponding with the first year of the  second Olympiad; that is, taking off from 776, four years, for the first  Olympiad, the first year of the second Olympiad would be 772; this would make  the time of his birth 772 before Christ; and then deducting eighteen years  more, for the age of Romulus when he began to build his wall, we have 754  before Christ as the era of the foundation of Rome. This method of  determining a point in chronology seems so absurd, according to the ideas of  the present day, that we can hardly resist the conclusion, that Varro, in  making his investigation, was really guided by other and more satisfactory  modes of determining the point, and that the horoscope was not what he  actually relied upon. However this may be, the era which he fixed upon has  been very generally received, though many others have been proposed by the  different learned men who have successively investigated the question.

According to the accounts given by the early writers, the constructions  which Romulus and his companions made were of a very rude and simple  character; such as might have been expected from a company of boys: for boys  we ought perhaps to consider them all, since it is not to be presumed that  the troop, in respect to age and experience, would be much in advance of the  leaders. The wall which they built about the city was probably only a  substantial stone fence, and their houses were huts and hovels. Even the  palace, for there was a building erected for Romulus himself which was called  the palace, was made, it is said, of rushes. Perhaps the meaning is that it  was thatched with rushes,or possibly the expression refers to a mode  of building sometimes adopted in the earlier stages of civilization, in which  straw, or rushes, or some similar material is mixed with mud or clay to help  bind the mass together, the whole being afterward dried in the sun. Walls  thus made have been found to possess much more strength and durability than  would be supposed possible for such a material to attain.

However this may be, the hamlet of huts which Romulus and his wild  coadjutors built and walled in, must have appeared at the time, to all  observers, a very rude and imperfect attempt at building a city; in fact it  must have seemed to them, if it is true that Romulus was at that time only  eighteen years old, more like a frolic of thoughtless boys than a serious  enterprise of men. Romulus, however, whatever others may have thought of his  work, was wholly in earnest. He felt that he was a prince, and proud of his  birth, and fully conscious of his intellectual and personal power, he  determined that he would have a kingdom.

It seems, however, that thus far he had not been considered as possessing  any thing like regal authority over his company of followers, but had been  regarded only as a sort of chieftain exercising an undefined and temporary  power; for as soon as the huts were built and the inclosures made, he is said  to have convened an assembly of the people, for consultation in respect to  the plan of government that they should form. Romulus introduced the business  of this meeting by a speech appropriate to the occasion, which speech is  reported by an ancient historian somewhat as follows. Whether Romulus  actually spoke the words thus attributed to him, or whether the report  contains only what the reporter himself imagined him to say, there is now no  means of knowing.

"We have now," said Romulus, according to this record, "completed the  building of our city, so far as at present we are able to do it; and it must  be confessed that if we were required to depend for protection against a  serious attack from an enemy, on the height of our walls, or on their  strength and solidity, our prospects would not be very encouraging. But our  walls we must remember are not what we rely upon. No walls can be so high,  that an enemy can not scale them. The dependence must be after all on the men  within the city, and not on the ramparts and entrenchments which surround it,  whatever those ramparts and entrenchments may be. We must therefore rely upon  ourselves, for our safetyupon our valor, our discipline, our union and  harmony. It is courage and energy in the people, not strength in outward  defenses, on which the safety and prosperity of a State must depend.

"The great work before us therefore is yet to be done. We have to organize  a government under which order and discipline may come in, to control and  direct our energies, and prepare us to meet whatever future exigencies may  arise, whether of peace or war. What form shall be given to this government  is the question that you have now to consider. I have learned by inquiry that  there are various modes of government adopted among men, and between these we  have now to decide. Shall our commonwealth be governed by one man? Or shall  we select a certain number of the wisest and bravest of the citizens, and  commit the administration of public affairs to them? Or, in the third place,  shall we commit the management of the government to the control of the people  at large? Each of these three forms has its advantages, and each is attended  with its own peculiar dangers. You are to choose between them. Only when the  decision is once made, let us all unite in maintaining the government which  shall be established, whatever its form may be."

The result of the deliberation which followed, after the delivery of this  address, was that the government of the state should be, like the government  of Alba, under which the followers of Romulus had been born, a monarchy; and  that Romulus himself should be king. He was a prince by birth, an inheritor  of regal rank and power, by regular succession, from a line of kings. He had  shown himself, too, by his deeds, to be worthy of power. He was courageous,  energetic, sagacious, and universally esteemed. It was decided accordingly  that he should be king, and he was proclaimed such by all the assembled  multitude, with long and loud acclamations.

Notwithstanding the apparent unanimity and earnestness of the people,  however, in calling Romulus to the throne, he evinced, as the story goes, the  proper degree of that reluctance and hesitation which a suitable regard to  appearances seems in all ages to require of public men when urged to accept  of power. He was thankful to the people for the marks of their confidence,  but he could not consent to assume the responsibilities and prerogatives of  power until the choice made by his countrymen had been confirmed by the  divinities of the land. So he resolved on instituting certain solemn  religious ceremonies, during the progress of which he hoped to receive some  manifestation of the divine will. These ceremonies consisted principally of  sacrifices which he caused to be offered on the plain near the city. While  Romulus was engaged in these services, the expected token of the divine  approval appeared in a supernatural light which shone upon his hand. At least  it was said that such a light was seen, and the appearing of it was  considered as clearly confirming the right of Romulus to the throne. He no  longer made any objection to assuming the government of the new city as its  acknowledged king.

The first object to which he gave his attention was the organization of  the people, and the framing of the general constitution of society. The  community over which he was called to preside had consisted thus far of very  heterogeneous and discordant materials. Vast numbers of the people were of  the humblest and most degraded condition, consisting of ignorant peasants,  some stupid, others turbulent and ungovernable; and of refugees from justice,  such as thieves, robbers, and outlaws of every degree. But then, on the other  hand, there were many persons of standing and respectability. The sons of  families of wealth and influence in Alba had, in many cases, joined the  expedition, and at last, when the building of the city had advanced so far as  to make it appear that the enterprise might succeed, more men of age and  character came to join it, so that Romulus found himself, when he formally  assumed the kingly power, at the head of a community which contained the  elements of a very respectable commonwealth. These elements were, however,  thus far all mingled together in complete confusion, and the work that was  first to be done was to adopt some plan for classifying and arranging  them.

It is most probable, as a matter of fact, that the organization and the  institutions which in subsequent times appeared in the Roman state, were not  deliberately planned and formally introduced by Romulus at the outset, but  that they gradually grew up in the progress of time, and that afterward  historians and philosophers, in speculating upon them at their leisure,  carried back the history of them to the earliest times, in order, by so  doing, to honor the founder of the city, and also to exalt and aggrandize the  institutions themselves in public estimation, by celebrating the antiquity  and dignity of their origin.

The institutions which Romulus actually founded, were of a very republican  character, if the accounts of subsequent writers are to be believed. He  established, it is true, a gradation of ranks, but the most important  offices, civil and military, were filled, it is said, by election on the part  of the people. In the first place, the whole population was divided into  three portions, which were called tribes, which word was formed from the  Latin word tres, meaning three. These tribes chose each three presiding  officers, selecting for the purpose the oldest and most distinguished of  their number. It is probable, in fact, that Romulus himself really made the  selection, and that the action of the people was confined to some sort of  expression of assent and concurrence for it is difficult to imagine how any  other kind of election than this could be possible among so rude and ignorant  a multitude. The tribes were then subdivided each into thirty counts or  counties, and each of these likewise elected its head. Thus there was a large  body of magistrates or chieftains appointed, ninety-nine in number, namely,  nine heads of tribes and ninety heads of counties. Romulus himself added one  to the number, of his own independent selection, which made the hundredth.  The men thus chosen, constituted what was called the senate. They formed the  great legislative council of the nation. They and the families descending  from them became, in subsequent times, an aristocratic and privileged class,  called the Patricians. The remaining portion of the population were called  Plebeians.

The Plebeians comprised, of course, the industrial and useful classes, and  were in rank and station inferior to the Patricians. They were, however, not  all upon a level with each other, for they were divided into two great  classes, called patrons and clients. The patrons were the employers, the  proprietors, the men of influence and capital. The clients were the employed,  the dependent, the poor. The clients were to perform services of various  kinds for the patrons, and the patrons were to reward, to protect, and to  defend the clients. All these arrangements Romulus is said to have ordained  by his enactments, and thus introduced as elements in the social constitution  of the state. It is more probable, however, that instead of being thus  expressly established, by the authority of Romulus as a lawgiver, they  gradually grew up of themselves, perhaps with some fostering attention and  care on his part, and possibly under some positive regulation of law. For  such important and complicated relations as these are not of a nature to be  easily called into existence and action, in an extended and unorganized  community, by the mere fiat of a military chieftain.

Perhaps, however, it is not intended by the ancient historians, in  referring all these complicated arrangements of the Roman civil polity to the  enactments of Romulus, to convey the idea that he introduced them at once in  all their completeness, at the outset of his reign. Romulus continued king of  Rome for nearly forty years, and instead of making formal and positive  enactments, he may have gradually introduced the arrangements ascribed to  him, as usages which he fostered and encouraged,confirming and  sanctioning them from time to time, when occasion required, by edicts and  laws.

However this may have been, it is certain that Romulus, in the course of  his reign, laid the foundation of the future greatness and glory of Rome, by  the energy with which he acted in introducing order, system, and discipline  into the community which he found gathered around him. He seems to have had  the sagacity to perceive from the outset that the great evil and danger which  he had to fear was the prevalence of the spirit of disorder and misrule among  his followers. In fact, nothing but tumult and confusion was to have been  expected from such a lawless horde as his, and even after the city was built,  the presumption must have been very strong in the mind of any considerate and  prudent man, against the possibility of ever regulating and controlling such  a mass of heterogeneous and discordant materials, by any human means. Romulus  saw, however, that in effecting this purpose lay the only hope of the success  of his enterprise, and he devoted himself with great assiduity and care, and  at the same time with great energy and success, to the work of organizing it.  The great leading objects of his life, from the time that he commenced the  government of the new city, were to arrange and regulate social institutions,  to establish laws, to introduce discipline, to teach and accustom men to  submit to authority, and to bring in the requirements of law, and the  authority of the various recognized relations of social life, to control and  restrain the wayward impulses of the natural heart.

As a part of this system of policy, he laid great stress upon the parental  and family relation. He saw in the tie which binds the father to the child  and the child to the father, a natural bond which he foresaw would greatly  aid him in keeping the turbulent and boisterous propensities of human nature  under some proper control. He accordingly magnified and confirmed the natural  force of parental authority by adding the sanctions of law to it. He defined  and established the power of the father to govern and control the son,  rightly considering that the father is the natural ally of the state in  restraining young men from violence, and enforcing habits of industry and  order upon them, at an age when they most need control. He clothed parents,  therefore, with authority to fulfill this function, considering that what he  thus aided them to do, was so much saved for the civil magistrate and the  state. In fact, he carried this so far that it is said that the dependence of  the child upon the father, under the institutions of Romulus, was more  complete, and was protracted to a later period than was the case under the  laws of any other nation. The power of the father over his household was  supreme. He was a magistrate, so far as his children were concerned, and  could thus not only require their services, and inflict light punishments for  disobedience upon them, as with us, but he could sentence them to the  severest penalties of the law, if guilty of crime.

The laws were equally stringent in respect to the marriage tie. Death was  the penalty for the violation of the marriage vows. All property belonging to  the husband and to the wife was held by them in common, and the wife, if she  survived the husband, and if the husband died without a will, became his sole  heir. In a word, the laws of Romulus evince a very strong desire on the part  of the legislator to sustain the sacredness and to magnify the importance of  the family tie; and to avail himself of those instinctive principles of  obligation and duty which so readily arise in the human mind out of the  various relations of the family state, in the plans which he formed for  subduing the impulses and regulating the action of his rude community.

He devoted great attention too to the institutions of religion. He knew  well that such lawless and impetuous spirits as his could never be fully  subdued and held in proper subordination to the rules of social order and  moral duty, without the influence of motives drawn from the spiritual world;  and he accordingly adopted vigorous measures for confirming and perpetuating  such religious observances as were at that time observed, and in introducing  others. Every public act which he performed was always accompanied and  sanctioned by religious solemnities. The rites and ceremonies which he  instituted seem puerile to us, but they were full of meaning and of efficacy  in the view of those who performed them. There was, for example, a class of  religious functionaries called augurs, whose office it was to interpret the  divine will by means of certain curious indications which it was their  special profession to understand. There were three of these augurs, and they  were employed on all public occasions, both in peace and war, to ascertain  from the omens whether the enterprise or the work in regard to which they  were consulted was or was not favored by the councils of heaven. If the  augury was propitious the work was entered upon with vigor and confidence. If  otherwise, it was postponed or abandoned.

The omens which the augurs observed were of various kinds, being drawn  sometimes from certain peculiarities in the form and structure of the  internal organs of animals offered in sacrifice, sometimes from the  appearance of birds in the sky, their numbers or the direction of their  flight, and sometimes from the forms of clouds, the appearance of the  lightning, and the sound of the thunder. Whenever the augurs were to take the  auspices from any of the signs of the sky, the process was this. They would  go with solemn ceremony to some high placein Rome there was a station  expressly consecrated to this purpose on the Capitoline hill,and  there, with a sort of magical wand which they had for the purpose, one of the  number would determine and indicate the four quarters of the heaven, pointing  out in a solemn manner the directions of east, west, north and south. The  augur would then take his stand with his back to the west and his face of  course to the east. The north would then be on his left hand and the south at  his right. He would then, in this position watch for the signs. If it was  from the thunder that the auspices were to be taken, the augur would listen  to hear from what quarter of the heavens it came. If the lightning appeared  in the east and the sound of the thunder seemed to come from the northward,  the presage was favorable. So it was if the chain of lightning seen in the  sky appeared to pass from cloud to cloud above, instead of descending to the  ground. On the other hand, thunder sounding as if it came from the southward,  and lightning striking down to the earth, were both unpropitious omens. As to  birds, some were of good omen, as vultures, eagles and woodpeckers. Others  were evil, as ravens and owls. Various inferences were drawn too from the  manner in which the birds that appeared in the air, were seen to fly, and  from the sound of their note at the time when the observation was made.

By these and many similar means the government of Romulus vainly  endeavored to ascertain the will of heaven in respect to the plans and  enterprises in which they were called upon from time to time to engage. There  was perhaps in these observances much imposture, and much folly; still they  could only have been sustained, in their influence and ascendency over the  minds of the people, by a sincere veneration on their part for some unseen  and spiritual power, and a reverent desire to conform the public measures of  their government to what they supposed to be the divine will.

By such measures as we have thus described Romulus soon produced order out  of confusion within his little commonwealth. The enterprise which he had  undertaken and the great success which had thus far followed it, attracted  great attention, and he soon found that great numbers began to come in from  all the surrounding country to join him. Many of these were persons of still  worse character than those who had adhered to him at first, and he soon found  that to admit them indiscriminately into the city would be to endanger the  process of organization which was now so well begun. He accordingly set apart  a hill near to his city called the Capitoline hill, as an asylum for them,  where they could remain in safety under regulations suitable to their  condition, and without interfering with the arrangements which he had made  for the rest. This asylum soon became a very attractive place for all the  vagabonds, outlaws, thieves and robbers of the country. Romulus welcomed them  all, and as fast as they came he busied himself with plans to furnish them  with employment and subsistence. He enlisted some of them in his army. Some  he employed to cultivate the ground in the territory belonging to the city.  Others were engaged as servants for the people within the wallsbeing  taken into the city, in small numbers, from time to time, as fast as they  could be safely received. In process of time, however, the walls of the city  were extended so as to include the Capitoline hill, and thus at last the  whole mass was brought into Rome together.

XI.  WIVES


EVERY reader who has made even the smallest beginning in the  study of ancient history, must be acquainted, in general, with the mode which  Romulus adopted to provide the people of his city with wives, by the  transaction which is commonly called in history the rape of the Sabines. The  deed itself, as it actually occurred, may perhaps have been one of great  rudeness, violence, and cruelty. If so, the historians who described it  contrived to soften the character of it, and to divest it in a great measure  of the repulsive features which might have been supposed to characterize such  a transaction, for, according to the narrative which they give us, the whole  proceeding was conducted in such a manner as to evince not only great  ingenuity and sagacity on the part of Romulus and his government, but also  great moderation and humanity. The circumstances, as the historians relate  them, were these:

As might naturally be supposed from the manner in which the company which  formed the population of Rome had been collected, it consisted at first  almost wholly of men. The laws and regulations referred to in the last  chapter, in respect to the family relation, were those framed after the  organization of the community had become somewhat advanced, since at the  outset there could be very few families, inasmuch as the company which first  met together to build the city, consisted simply of an army of young men. It  is true that among those who joined them at first there were some men of  middle life and some families,still, as is always the case with new  cities and countries suddenly and rapidly settled, the population consisted  almost entirely of men.

It was necessary that the men should have wives. There were several  reasons for this. First, it was necessary for the comfort and happiness of  the people themselves. A community of mere men is gloomy and desolate.  Secondly, for the continuance and perpetuity of the state it was necessary  that there should be wives and children, so that when one generation should  have passed away there might be another to succeed it. And, thirdly, for the  preservation of order and law. Men unmarried are, in the mass, proverbially  ungovernable. Nothing is so effectual in keeping a citizen away from scenes  of tumult and riot as a wife and children at home. The fearful violence of  the riots and insurrections of which the city of Paris has so often been the  scene, is explained, in a great degree, by the circumstance that so immense a  proportion of the population are unmarried. They have no homes, and no  defenseless wives and children to fear for, and so they fear nothing, but  give themselves up, in times of public excitement, to the wildest impulses of  passion. Romulus seems to have understood this, and his first care was to  provide the way by which as many as possible of his people should be  married.

The first measure which he adopted, was to send ambassadors around to the  neighboring states, soliciting alliances with them, and stipulations allowing  of intermarriages between his people and theirs. The proposal seemed not  unreasonable, and it was made in an unassuming and respectful manner. In the  message which Romulus commissioned the embassadors to deliver, he admitted  that his colony was yet small, and by no means equal in influence and power  to the kingdoms whose alliance he desired; but he reminded those whom he  addressed that great results came sometimes in the end from very  inconsiderable beginnings, and that their enterprise thus far, though yet in  its infancy, had been greatly prospered, and was plainly an object of divine  favor, and that the time might not be far distant when the new state would be  able fully to reciprocate such favors as it might now receive.

The neighboring kings to whom these embassages were sent rejected the  proposals with derision. They did not even give serious answers, obviously  considering the new city as a mere temporary gathering and encampment of  adventurers and outlaws, which would be as transient as it was rude and  irregular. They looked to see it break up as suddenly and tumultuously as it  had been formed. They accordingly sent back word to Romulus that he must  resort to the same plan to get women for his city that he had adopted to  procure recruits of men. He must open an asylum for them. The low and the  dissolute would come flocking to him then, they said, from all parts, and  vagabond women would make just the kind of wives for vagabond men.

Of course, the young men of the city were aroused to an extreme pitch of  indignation at receiving this response. They were clamorous for war. They  wished Romulus to lead them out against some of these cities at once, and  allow them at the same time to revenge the insults which they had received,  and to provide themselves with wives by violence, since they could not obtain  them by solicitation. But Romulus restrained their ardor, saying that they  must do nothing rashly, and promising to devise a better way than theirs to  attain the end.

The plan which he devised was to invite the people of the surrounding  states and cities both men and women, to come to Rome, with a view of seizing  some favorable occasion for capturing the women while they were there, and  driving the men away. The difficulty in the way of the execution of this plan  was obviously to induce the people to come, and especially to bring the young  women with them. The native timidity of the maidens, joined to the  contemptuous feelings which their fathers and brothers cherished, in regard  to every thing pertaining to the new city, would very naturally keep them  away, unless something could be devised which would exert a very strong  attraction.

Romulus waited a little time, in order that any slight excitement which  had been produced by his embassy should have had time to subside, and then he  made, or pretended to make, a great discovery in a field not far from his  town. This discovery was the finding of an ancient altar of Neptune, under  ground. The altar was brought to view by some workmen who were making  excavations at the place. How it came to be under ground, and who had built  it, no one knew. The rumor of this great discovery was spread immediately in  every direction. Romulus attached great importance to the event. The altar  had undoubtedly been built, he thought, by the ancient inhabitants of the  country, and the finding it was a very momentous occurrence. It was proper  that the occasion should be solemnized by suitable religious observances.

Accordingly, arrangements were made for a grand celebration. In addition  to the religious rites, Romulus proposed that a great fair should be held on  a plain near the city at the same time. Booths were erected, and the  merchants of all the neighboring cities were invited to come, bringing with  them such articles as they had for sale, and those who wished to buy were to  come with their money. In a word, arrangements were made for a great and  splendid festival.

There were to be games too, races, and wrestlings, and other athletic  sports, such as were in vogue in those times. The celebration was to continue  for many days, and the games and sports were to come at the end. Romulus sent  messengers to all the surrounding country to proclaim the programme of these  entertainments, and to invite every body to come; and he adroitly arranged  the details in such a manner that the chief attractions for grave,  sober-minded and substantial men should be on the earlier days of the show,  and that the latter days should be devoted to lighter amusements, such as  would possess a charm for the young, the light-hearted and the happy. It was  among this last class that he naturally expected to find the maidens whom his  men would choose in looking for wives.

When the time arrived the spectacles commenced. There was a great  concourse at the outset, but the people who first came, were, as Romulus  supposed would be the case, chiefly men. They came in companies, as if for  mutual support and protection, and they exhibited in a greater or less degree  an air of suspicion, watchfulness and mistrust. They were, however, received  with great cordiality and kindness. They were conducted about the town, and  were astonished to find how considerable a town it was. The streets, the  houses, the walls, the temples, simple in construction as they were, far  surpassed the expectations they had formed. The visitors were treated with  great hospitality, and entertained in a manner which, considering the  circumstances of the case, was quite sumptuous. The women and children too,  who came on these first days, received from all the Romans very special  attention and regard.

As the celebrations went on from day to day, a considerable change took  place in the character and appearance of the company. The men ceased to be  suspicious and watchful. Some went home, and carried such reports of the new  city, and of the kindness, and hospitality, and gentle behavior of the  inhabitants, that new visitors came continually to see for themselves. Every  day the proportion of stern and suspicious men diminished, and that of gay  and happy-looking youths and maidens increased.

In the mean time, the men of the city were under strict injunctions from  Romulus to treat their guests in the most respectful manner, leaving them  entirely at liberty to go and come as they pleased, except so far as they  could detain them by treating them with kindness and attention, and devising  new sports and amusements for them from day to day. Things continued in this  state for two or three weeks, during all which time the new city was a  general place of resort for the people of all the surrounding country. Of  course a great many agreeable acquaintances would naturally be formed between  the young men of the city and their visitors, as accidental circumstances, or  individual choice and preference brought them together; and thus, without any  directions on the subject from Romulus, each man would very naturally occupy  himself, in anticipation of the general seizure which he knew was coming, in  making his selection beforehand, of the maiden whom he intended, when the  time for the seizure came, to make his own; and the maiden herself would  probably be less terrified, and make less resistance to the attempt to  capture her, than if it were by a perfect stranger that she was to be  seized.

All this Romulus seems very adroitly to have arranged. The time for the  final execution of the scheme was to be the last day of the celebration. The  best spectacle and show of all was to take place on that day. The Romans were  directed to come armed to this show, but to keep their arms carefully  concealed beneath their garments. They were to do nothing till Romulus gave  the signal. He was himself to be seated upon a sort of throne, in a  conspicuous place, where all could see him, presiding, as it were, over the  assembly, while the spectacle went on; and finally, when he judged that the  proper moment had arrived, he was to give the signal by taking off a certain  loose article of dress which he worea sort of cloak or  mantleand folding it up, and then immediately unfolding it again. This  mantle was a sort of badge of royalty, and was gayly adorned with purple  stripes upon a white ground. It was well adapted, therefore, to the purpose  of being used as a signal, inasmuch as any motions that were made with it  could be very easily seen.

Every thing being thus arranged, the assembly was convened, and the games  and spectacles went on. The Romans were full of excitement and trepidation,  each one having taken his place as near as possible to the maiden whom he was  intending to seize, and occupying himself with keeping his eye upon her as  closely as he could, without seeming to do so, and at the same time watching  the royal mantle, and every movement made by the wearer of it, that he might  catch the signal the instant that it should be made. All this time the men  among the guests at the entertainment were off their guard, and wholly at  their easehaving no suspicion whatever of the mine that was ready to  be sprung beneath them. The wives, mothers, and children, too, were all safe,  as well as unsuspicious of danger; for Romulus had given special charge that  no married woman should be molested. The men had had ample time and  opportunity in the many days of active social intercourse which they had  enjoyed with their guests, to know who were free, and they were forbidden in  any instance to take a wife away from her husband.

At length the moment arrived for giving the signal. Romulus took off his  mantle, folded it, and then unfolded it again. The Romans immediately drew  their swords, and rushed forward, each to secure his own prize. A scene of  the greatest excitement and confusion ensued. The whole company of visitors  perceived of course that some great act of treachery was perpetrated upon  them, but they were wholly in the dark in respect to the nature and design of  it. They were chiefly unarmed, and wholly unprepared for so sudden an attack,  and they fled in all directions in dismay, protecting themselves and their  wives and children as well as they could, as they retired, and aiming only to  withdraw as large a number as possible from the scene of violence and  confusion that prevailed. The Romans were careful not to do them any injury,  but, on the contrary, to allow them to withdraw, and to take away all the  mothers and children without any molestation. In fact, it was the very object  and design of the onset which they made upon the company, not only to seize  upon the maidens, but to drive all the rest of their visitors away. The men,  therefore, in the excitement and terror of the moment, fled in all  directions, taking with them those whom they could most readily secure, who  were, of course, those whom the Romans left to them; while the Romans  themselves withdrew with their prizes, and secured them within the walls of  the city.

In reading this extraordinary story, we naturally feel a strong  disposition to inquire what part the damsels themselves took, when they found  themselves thus suddenly seized and carried away, by these daring and  athletic assailants. Did they resist and struggle to get free, or did they  yield themselves without much opposition to their fate? That they did not  resist effectually is plain, for the Roman young men succeeded in carrying  them away, and securing them. It may be that they attempted to resist, but  found their strength overpowered by the desperate and reckless violence of  their captors. And yet, it can not be denied that woman is endued with the  power of making by various means a very formidable opposition to any attempt  to abduct her by any single man, when she is thoroughly in earnest about it.  How it was in fact in this case we have no direct information, and we have  consequently no means of forming any opinion in respect to the light in which  this rough and lawless mode of wooing was regarded by the objects of it,  except from the events which subsequently occurred.

One incident took place while the Romans were seizing and carrying away  their prizes, which was afterward long remembered, as it became the  foundation of a custom which continued for many centuries to form a part of  the marriage ceremony at Rome. It seems that some young menvery young,  and of a humble classhad seized a peculiarly beautiful girlone  of some note and consideration, too, among her countrywomenand were  carrying her away, like the rest. Some other young Romans of the patrician  order seeing this, and thinking that so beautiful a maiden ought not to fall  to the share of such plebeians, immediately set out in full pursuit to rescue  her. The plebeians hurried along to escape from them, calling out at the same  time, "Thalassio! Thalassio!" which means "For Thalassius, For Thalassius."  They meant by this to convey the idea that the prize which they had in  possession was intended not for any one of their own number, but for  Thalassius. Now Thalassius was a young noble universally known and very  highly esteemed by all his countrymen, and when the rescuing party were thus  led to suppose that the beautiful lady was intended for him, they acquiesced  immediately, and desisted from their attempt to recapture her, and thus by  the aid of their stratagem the plebeians carried off their prize in safety.  When this circumstance came afterward to be known, the ingenuity of the young  plebeians, and the success of their manœuver, excited very general  applause, and the exclamation, Thalassio, passed into a sort of proverb, and  was subsequently adopted as an exclamation of assent and congratulation, to  be used by the spectators at a marriage ceremony.

Romulus had issued most express and positive orders that the young  captives should be treated after their seizure in the kindest and most  respectful manner, and should be subject to no violence, and no ill-treatment  of any kind, other than that necessary for conveying them to the places of  security previously designated. They suffered undoubtedly a greater or less  degree of distress and terror,but finding that they were treated,  after their seizure, with respectful consideration, and that they were left  unmolested by their captors, they gradually recovered their composure during  the night, and in the morning were quite self-possessed and calm. Their  fathers and brothers in the mean time had gone home to their respective  cities, taking with them the women and children that they had saved, and  burning with indignation and rage against the perpetrators of such an act of  treachery as had been practiced upon them. They were of course in a state of  great uncertainty and suspense in respect to the fate which awaited the  captives, and were soon eagerly engaged in forming and discussing all  possible plans for rescuing and recovering them. Thus the night was passed in  agitation and excitement, both within and without the city,the  excitement of terror and distress, great perhaps, though subsiding on the  part of the captives, and of resentment and rage which grew deeper and more  extended every hour, on the part of their countrymen.

When the morning came, Romulus ordered the captive maidens to be all  brought together before him in order that he might make as it were an apology  to them for the violence to which they had been subjected, and explain to  them the circumstances which had impelled the Romans to resort to it.

"You ought not," said he, "to look upon it as an indignity that you have  been thus seized, for the object of the Romans in seizing you was not to  dishonor you, or to do you any injury, but only to secure you for their wives  in honorable marriage; and far from being displeased with the  extraordinariness of the measures which they have adopted to secure you, you  ought to take pride in them, as evincing the ardor and strength of the  affection with which you have inspired your lovers. I will assure you that  when you have become their wives you shall be treated with all the respect  and tenderness that you have been accustomed to experience under your  fathers' roofs. The brief coercion which we have employed for the purpose of  securing you in the first instance,a coercion which we were compelled  to resort to by the necessity of the case,is the only rudeness to  which you will ever be exposed. Forgive us then for this one liberty which we  have taken, and consider that the fault, whatever fault in it there may be,  is not ours, but that of your fathers and brothers who rejected our offers  for voluntary and peaceful alliances, and thus compelled us to resort to this  stratagem or else to lose you altogether. Your destiny if you unite with us  will be great and glorious. We have not taken you captive to make you  prisoners or slaves, or to degrade you in any way from your former position;  but to exalt you to positions of high consideration in a new and rising  colony;a colony which is surely destined to become great and powerful,  and of which we mean you to be the chief glory and charm."

The young and handsome Romans stood by while Romulus made this speech,  their countenances animated with excitement and pleasure. The maidens  themselves seemed much inclined to yield to their fate. Their resentment  gradually subsided. It has been, in fact, in all ages, characteristic of  women to be easily led to excuse and forgive any wrong on the part of another  which is prompted by love for herself: and these injured maidens seemed  gradually to come to the conclusion, that considering all the circumstances  of the case their abductors were not so much in fault after all. In a short  time an excellent understanding was established, and they were all married.  There were, it is said, about five or six hundred of them, and it proved that  most of them were from the nation of the Sabines, a nation which inhabited a  territory north of the colony of the Romans. The capital of the Sabines was a  city called Cures. Cures was about twenty miles from Rome.

The Sabines, in deliberating on the course which they should pursue in the  emergency, found themselves in a situation of great perplexity. In the first  place the impulse which urged them to immediate acts of retaliation and  hostility was restrained by the fact that so many of their beloved daughters  were wholly in the power of their enemies, and they could not tell what cruel  fate might await the captives if they were themselves to resort to any  measures that would exasperate or provoke the captors. Then again their own  territory was very much exposed and they were by no means certain, in case a  war should be commenced between them and the Romans, how it would end. Their  own population was much divided, being scattered over the territory, or  settled in various cities and towns which were but slightly fortified, and  consequently were much exposed to assault in case the Romans were to make an  incursion into their country. In view of all these considerations the Sabines  concluded that it would be best for them on the whole, to try the influence  of gentle measures, before resorting to open war.

They therefore sent an embassy to Romulus, to remonstrate in strong terms  against the wrong which the Romans had done them by their treacherous  violence, and to demand that the young women should be restored.If you will  restore them to us now,said they, "we will overlook the affront which you  have put upon us, and make peace with you; and we will enter into an alliance  with you so that hereafter your people and ours may be at liberty to  intermarry in a fair and honorable way, but we can not submit to have our  daughters taken away from us by treachery and force."

Reasonable as this proposition seems, Romulus did not think it best to  accede to it. It was, in fact, too late, for such deeds once done can hardly  be undone. Romulus replied, that the women, being now the wives of the  Romans, could not be surrendered. The violence, he said, of which the Sabines  complained was unavoidable. No other possible way had been open to them for  gaining the end. He was willing, he added, to enter into a treaty of peace  and alliance with the Sabines, but they must acknowledge, as a preliminary to  such a treaty, the validity of the marriages, which, as they had already been  consummated, could not now be annulled.

The Sabines, on their part, could not accede to these proposals. Being,  however, still reluctant to commence hostilities, they continued the  negotiationsthough while engaged in them they seemed to anticipate an  unfavorable issue, for they were occupied all the time in organizing troops,  strengthening the defenses of their villages and towns, and making other  vigorous preparations for war.

The Romans, in the mean time, seemed to find the young wives which they  had procured by these transactions a great acquisition to their colony. It  proved, too, that they not only prized the acquisition, but they exulted so  much in the ingenuity and success of the stratagem by which their object had  been effected, that a sort of symbolical violence in taking the bride became  afterward a part of the marriage ceremony in all subsequent weddings. For  always, in future years, when the new-married wife was brought home to her  husband's house, it was the custom for him to take her up in his arms at the  door, and carry her over the threshold as if by force, thus commemorating by  this ceremony the coercion which had signalized the original marriages of his  ancestors, the founders of Rome.

XII.  THE SABINE WAR


WHILE the negotiations with the Sabines were still pending,  Romulus became involved in another difficulty, which for a time assumed a  very threatening aspect. This difficulty was a war which broke out, somewhat  suddenly, in consequence of the invasion of the Roman territories by a  neighboring chieftain named Acron. Acron was the sovereign of a small state,  whose capital was a town called Cænina. This Cænina is supposed to have been  only four or five miles distant from Romulus's city,a fact which shows  very clearly on how small a scale the deeds and exploits connected with the  first foundation of the great empire, which afterward became so extended and  so renowned, were originally performed, and how intrinsically insignificant  they were, in themselves, though momentous in the extreme in respect to the  consequences that flowed from them.

Acron was a bold, energetic, and determined man, who had already acquired  great fame by his warlike exploits, and who had long been watching the  progress of the new colony with an evil eye. He thought that if it were  allowed to take root, and to grow, it might, at some future day, become a  formidable enemy, both to him, and also to the other states in that part of  Italy. He had been very desirous, therefore, of finding some pretext for  attacking the new city, and when he heard of the seizure of the Sabine women,  he thought that the time had arrived. He, therefore, urged the Sabines to  make war at once upon the Romans, and promised, if they would do so, to  assist them with all the forces that he could command. The Sabines, however,  were so unwilling to proceed to extremities, and spent so much time in  negotiations and embassies, that Acron's patience was at length wholly  exhausted by the delays, and he resolved to undertake the extermination of  the new colony himself alone.

So he gathered together a rude and half-organized army, and advanced  toward Rome. Romulus, who had been informed of his plans and preparations,  went out to meet him. The two armies came in view of each other on an open  plain, not far from the city. Romulus advanced at the head of his troops,  while Acron appeared likewise in the fore-front of the invaders. After  uttering in the hearing of each other, and of the assembled armies, various  exclamations of challenge and defiance, it was at length agreed that the  question at issue should be decided by single combat, the two commanders  themselves to be the champions. Romulus and Acron accordingly advanced into  the middle of the field, while their armies drew up around them, forming a  sort of ring within which the combatants were to engage.

The interest which would be naturally felt by such an encounter, was  increased very much by the strong contrast that was observed in the  appearance of the warriors. Romulus was very young, and though tall and  athletic in form, his countenance exhibited still the expression of softness  and delicacy characteristic of youth. Acron, on the other hand, was a  war-worn veteran, rugged, hardy, and stern; and the throngs of martial  spectators that surrounded the field, when they saw the combatants as they  came forward to engage, anticipated a very unequal contest. Romulus was  nevertheless victorious. As he went into the battle, he made a vow to  Jupiter, that if he conquered his foe, he would ascribe to the god all the  glory of the victory, and he would set up the arms and spoils of Acron at  Rome, as a trophy sacred to Jupiter, in honor of the divine aid through which  the conquest should be achieved. It was in consequence of this vow, as the  old historians say, that Romulus prevailed in the combat. At all events, he  did prevail. Acron was slain, and while Romulus was stripping the fallen body  of its armor on the field, his men were pursuing the army of Acron, for the  soldiers fled in dismay toward their city, as soon as they saw that the  single combat had gone against their king.

Cænina was not in a condition to make any defense, and it was readily  taken. When the city was thus in the power of Romulus, he called the  inhabitants together, and said to them, that he cherished no hostile or  resentful feelings toward them. On the contrary, he wished to have them his  allies and friends, and he promised them, that if they would abandon Cænina,  and go with him to Rome, they should all be received as brothers, and be at  once incorporated into the Roman state, and admitted to all the privileges of  citizens. The people of Cænina, when the first feelings of terror and  distress which their falling into the power of their enemies naturally  awakened, had been in some measure allayed, readily acquiesced in this  arrangement, and were all transferred to Rome. Their coming made a great  addition not only to the population and strength of the city, but vastly  increased the celebrity and fame of Romulus in the estimation of the  surrounding nations.

This victory over Acron, and the annexation of his dominions to the Roman  commonwealth, are considered of great historical importance, as the original  type and exemplar of the whole subsequent foreign policy of the Roman  state;a policy marked by courage and energy in martial action on the  field, and by generosity in dealing with the conquered; and which was so  successful in its results, that it was the means of extending the Roman power  from kingdom to kingdom, and from continent to continent, until the vast  organization almost encircled the world.

Romulus faithfully fulfilled the vow which he had made to Jupiter. On the  return of the army to Rome, the soldiers, by his directions, cut down a small  oak-tree, and trimming the branches at the top, and shortening them as much  as was necessary for the purpose, they hung the weapons and armor of Acron  upon it, and marched with it thus, in triumph into the city. Romulus walked  in the midst of the procession, a crown of laurel upon his head, and his long  hair hanging down upon his shoulders. Thus the victors entered the city,  greeted all the way by the shouts and acclamations of the people, who had  assembled,men, women, and children,at the gates and upon the  tops of the houses. When the long procession had thus passed in, tables for  the soldiers were spread in the streets and public squares, and the whole day  was spent in festivity and rejoicing. This was the first Roman  triumph,the original model and example of those magnificent and  imposing spectacles which in subsequent ages became the wonder of the  world.

The spoils which had been brought in upon the oak were solemnly set up, on  one of the hills within the city, as a trophy to Jupiter. A small temple was  erected expressly to receive them. This temple was very small, being but five  feet wide and ten feet long.

A short time after these transactions two other cities were incorporated  into the Roman state. The name of these cities were Crustumenium and Antemnæ.  Some women from these cities had been seized at Rome when the Sabine women  were taken, and the inhabitants had been ever since that period meditating  plans of revenge. They were not strong enough to wage open war against  Romulus, but they began at last to make hostile incursions into the Roman  territories by means of such small bands of armed men as they had the means  of raising. Romulus immediately organized bodies of troops sufficient for the  purpose, and then suddenly, and, as it would seem, without giving the kings  of these cities any previous warning, he appeared before the walls and  captured the cities before the inhabitants had time to recover from their  consternation.

He then sent to all the women in Rome who had formerly belonged to these  cities, summoning them to appear before him at his public place of audience  in the city, and in the presence of the Roman Senate. The women were  exceedingly terrified at receiving this summons. They supposed that death or  some other terrible punishment, was to be inflicted upon them in retribution  for the offenses committed by their countrymen, and they came into the  senate-house, hiding their faces in their robes, and crying out with grief  and terror. Romulus bid them calm their fears, assuring them that he intended  them no injury. "Your countrymen," said he, "preferred war to the peaceful  alternative of friendship and alliance which we offered them; and the fortune  of war to which they thus chose to appeal, has decided against them. They  have now fallen into our hands, and are wholly at our mercy. We do not,  however, mean to do them any harm. We spare and forgive them for your sakes.  We intend to invite them to come and live with us and with you at Rome, so  that you can once more experience the happiness of being joined to your  fathers and brothers as well as your husbands. We shall not destroy or even  injure their cities; but shall send some of our own citizens to people them,  so that they may become fully incorporated into the Roman commonwealth. Thus,  your fathers and brothers, and all your countrymen, receive the boon of life,  liberty, and happiness through you; and all that we ask of you in return, is  that you will continue your conjugal affection and fidelity to your Roman  husbands, and seek to promote the harmony and happiness of the city by every  means in your power."

Of course such transactions as these attracted great attention throughout  the country, and both the valor with which Romulus encountered his enemies  while they resisted and opposed him, and the generosity with which he  admitted them to an honorable alliance with him when they were reduced to  submission, were universally applauded. In fact, there began to be formed a  strong public sentiment in favor of the new colony, and the influx to it of  individual adventurers, from all parts of the country, rapidly increased. In  one instance a famous chieftain named Cælius, a general of the Etrurians who  lived north of the Tiber, brought over the whole army under his command in a  body, to join the new colony. New and special arrangements were necessary to  be made at Rome for receiving so sudden and so large an accession to the  numbers of the people, and accordingly a new eminence, one which had been  hitherto without the city, was now inclosed, and brought within the  pœmerium. This hill received the name of Cælius, from the general whose  army occupied it. The city was extended too at the same time on the other  side toward the Tiber. The walls were continued down to the very bank of the  river, and thence carried along the bank so as to present a continued defense  on that side, except at one place where there was a great gate leading to the  water.

During all this time, however, the Sabines still cherished the spirit of  resentment and hostility, and instead of being conciliated by the forbearance  and generosity of the Romans, were only excited to greater jealousy and ill-  will at witnessing the proofs of their increasing influence and power. They  employed themselves in maturing their plans for a grand onset against the new  colony, and with the intention to make the blow which they were about to  strike effectual and final they took time to arrange their preparations on  the most extensive scale, and to mature them in the most deliberate and  thorough manner. They enlisted troops; they collected stores of provisions  and munitions of war; they formed alliances with such states lying beyond  them as they could draw into their quarrel; and finally, when all things were  ready, they assembled their forces upon the frontier, and prepared for the  onset. The name of the general who was placed in command of this mighty host  was Titus Tatius.

In the mean time, Romulus and the people of the city were equally busy in  making preparations for defense. They procured and laid up in magazines,  great stores of provisions for the use of the city. They strengthened and  extended the walls, and built new ramparts and towers wherever they were  needed. Numitor rendered very essential aid to his grandson in these  preparations. He sent supplies of weapons to him for the use of the men, and  furnished various military engines, such as were used in those times in the  attack and defense of besieged cities. In fact, the preparations on both  sides were of the most extensive character, and seemed to portend a very  resolute and determined contest.

When all things were thus ready, the Sabines, before actually striking the  blow for which they had been so long and so deliberately preparing, concluded  to send one more final embassy to Romulus, to demand the surrender of the  women. This was of course only a matter of form, as they must have known well  from what had already passed that Romulus would not now yield to such a  proposal. He did not yield. He sent back word in answer to their demand, that  the Sabine women were all well settled in Rome, and were contented and happy  there with their husbands and friends, and that he could not think now of  disturbing them. This answer having been received, the Sabines prepared for  the onset.

There was a certain tract of country surrounding Rome which belonged to  the people of the city, and was cultivated by them. This land was used partly  for tillage and partly for the pasturage of cattle, but principally for the  latter, as the rearing of flocks and herds was, for various reasons, a more  advantageous mode of procuring food for man in those ancient days than the  culture of the ground. The rural population, therefore, of the Roman  territory consisted chiefly of herdsmen; and when the approaching danger from  the Sabines became imminent, Romulus called all these herdsmen in, and  required the flocks of sheep and the herds of cattle to be driven to the rear  of the city, and shut up in an inclosure there, where they could be more  easily defended. Thus the Sabine army found, when they were ready to cross  the frontier, that the Roman territory, on that side, was deserted and  solitary; and that there was nothing to oppose them in advancing across it  almost to the very gates of Rome.

They advanced accordingly, and when they came near to the city they found  that Romulus had taken possession of two hills without the walls, where he  had entrenched himself in great force. These two hills were named the  Esquiline and Quirinal hills. The city itself included two other hills,  namely, the Palatine and the Capitoline. The Capitoline hill was the one on  which the asylum had formerly been built, and it was now the citadel. The  citadel was surrounded on all parts with ramparts and towers which overlooked  and commanded all the neighboring country. The command of this fortress was  given to Tarpeius, a noble Roman. He had a daughter named Tarpeia, whose name  afterward became greatly celebrated in history, on account of the part which  she took in the events of this siege, as will presently appear.

At the foot of the Capitoline hill, and on the western side of it, that  is, the side away from the city, there was a spacious plain which was  afterward included within the limits of the city, and used as a  parade-ground, under the name of Campus Martius, which words mean theWar  Field.This field was now, however, an open plain, and the Sabine army  advancing to it, encamped upon it. The Sabine forces were much more numerous  than those of the Romans, but the latter were so well guarded and protected  by their walls and fortifications, that Titus Tatius saw no feasible way of  attacking them with any prospect of success. At last, one day as some of his  officers were walking around the Capitoline hill, looking at the walls of the  citadel, Tarpeia came to one of the gates, which was in a retired and  solitary position, and entered into a parley with the men. The story of what  followed is variously related by different historians, and it is now  difficult to ascertain the actual truth respecting it. The account generally  received is this:



Illustration
Promising the Bracelets
 

Tarpeia had observed the soldiers from the walls, and her attention had  been attracted by the bracelets and rings which they wore; and she finally  made an agreement with the Sabines that she would open the postern gate in  the night, and let them in, if they would give her what they wore upon their  arms, meaning the ornaments which had attracted her attention. The Sabines  bound themselves to do this and then went away. Titus Tatius, accordingly,  when informed of this arrangement detailed a strong detachment of troops, and  gave them orders to repair at night in a very silent and secret manner to the  gate which had been designated as the place where they were to be let in. It  is asserted, however, by some writers, that this apparent treachery on the  part of Tarpeia was only a deep-laid stratagem on her part to draw the  Sabines into a snare; and that she sent word to Romulus, informing him of the  agreement which she had made, in order that he might secretly dispatch a  strong force to take their position at the gate, and intercept and capture  the Sabine party as soon as they should come in. But if this was Tarpeia's  design, it totally failed. The Sabines, when they came at midnight to the  postern gate which Tarpeia opened for them, came in sufficient force to bear  down all opposition; and in fulfillment of their promise to give Tarpeia what  they wore upon their arms they threw their heavy bucklers upon her until she  was crushed down beneath the weight of them and killed.

A steep rock which forms that side of the Capitoline hill is called the  Tarpeian rock, in memory of this maiden, to the present day.

In this way the Sabines gained possession of the citadel, though Romulus  still held the main city. The Romans were of course extremely disconcerted at  the loss of the citadel, and Romulus, finding that the danger was now  extremely imminent, resolved no longer to stand on the defensive, but to come  out upon the plain and offer the Sabines battle. He accordingly brought his  forces out of the city and took up a strong position with them, between the  Capitoline and Palatine hills, with his front toward the Campus Martius,  where the main body of the Sabines were posted. Thus the armies were  confronted against each other on the plain, the Romans holding the city and  the Palatine hill as a stronghold to retreat to in case of necessity, while  the Sabines in the same manner could seek refuge on the Capitoline hill and  in the citadel.

Things being in this state a series of desperate but partial contests  ensued, which were continued for several days, when at length a general  battle came on. During all this time the walls of the city and of the citadel  were lined with spectators who had ascended to witness the combats; for from  these walls and from the declivities of the hills, the whole plain could be  looked down upon as if it were a map. The battle continued all day. At night  both parties were exhausted, and the field was covered with the dead and  dying, but neither side had gained a victory. The next day by common consent  they suspended the combat in order to take care of the wounded, and to bury  the bodies of the dead.

After the interval of a day, which was spent, on both sides, in removing  the horrid relics of the previous combats, and in gathering fresh strength  and fresh desperation and rage for the conflicts yet to come, the struggle  was renewed. The soldiers fought now, on this renewal of the battle, with  more dreadful and deadly ferocity than ever. Various incidents occurred  during the day to give one party or the other a local or temporary advantage,  but neither side wholly prevailed. At one time Romulus himself was exposed to  the most imminent personal danger, and for a time it was thought that he was  actually killed. The Romans had gained some great advantage over a party of  the Sabines, and the latter were rushing in a headlong flight to the citadel,  the Romans pursuing them and hoping to follow them in, in the confusion, and  thus regain possession of the fortress. To prevent this, the Sabines within  the citadel and on the rocks above threw stones down upon the Romans. One of  these stones struck Romulus on the head, and he fell down stunned and  senseless under the blow. His men were extremely terrified at this disaster,  and abandoning the pursuit of their enemies they took up the body of Romulus  and carried it into the city. It was found, however, that he was not  seriously injured. He soon recovered from the effects of the blow and  returned into the battle.

Another incident which occurred in the course of these battles has been  commemorated in history, by having been the means of giving a name to a small  lake or pool which was afterward brought within the limits of the city. A  Sabine general named Curtius happened at one time to encounter Romulus in a  certain part of the field, and a long and desperate combat ensued between the  two champions. Other soldiers gradually came up and mingled in the fray,  until at length Curtius, finding himself wounded and bleeding, and surrounded  by enemies, fled for his life. Romulus pursued him for a short distance, but  Curtius at length came suddenly upon a small swampy pool, which was formed of  water that had been left by the inundations of the river in some old deserted  channel, and which was now covered and almost concealed by some sort of mossy  and floating vegetation. Curtius running headlong, and paying little heed to  his steps fell into this hole, and sank in the water. Romulus supposed of  course that he would be drowned there, and so turned away and went to find  some other enemy. Curtius, however, succeeded in crawling out of the pond  into which he had fallen; and in commemoration of the incident the pond was  named Lake Curtius, which name it retained for centuries afterward, when, not  only had all the water disappeared, but the place itself had been filled up,  and had been covered with streets and houses.

The combats between the Romans and the Sabines were continued for several  days, during all which time the Sabine women, on whose account it was that  this dreadful quarrel had arisen, were suffering the greatest anxiety and  distress. They loved their fathers and brothers, but then they loved their  husbands too; and they were overwhelmed with anguish at the thought that day  after day those who were equally dear to them were engaged in fighting and  destroying one another, and that they could do nothing to arrest so unnatural  a hostility.

At length, however, after suffering extreme distress for many days, a  crisis arrived when they found that they could interpose. Both parties had  become somewhat weary of the contest. Neither could prevail over the other,  and yet neither was willing to yield. The Sabines could not bring themselves  to submit to so humiliating an alternative as to withdraw from Rome and leave  their daughters and sisters in the captors' hands, after all the grand  preparations which they had made for retaking them. And on the other hand the  Romans could not take those, who, whatever had been their previous history,  were now living happily as wives and mothers, each in her own house in the  city, and give them up to an army of invaders, demanding them with threats  and violence, without deep dishonor. Thus, though there was a pause in the  conflict, and both parties were weary of it, neither was willing to yield,  and both were preparing to return to the struggle with new determination and  vigor.

The Sabine women thought that they might now interpose. A lady named  Hersilia, who is often mentioned as one of the most prominent among the  number, proposed this measure and made the arrangements for carrying it into  effect. She assembled her country-women and explained to them her plan, which  was that they should go in a body to the Roman Senate, and ask permission to  intercede between the contending nations, and plead for peace.

The company of women, taking their children with them, all of whom were  yet very young, went accordingly in a body to the senate-chamber, and asked  to be admitted. The doors were opened to them, and they went in. They all  appeared to be in great distress and agitation. The grief and anxiety which  they had suffered during the progress of the war still continued, and they  begged the Senate to let them go out to the camp of the Sabines, and endeavor  to persuade them to make peace. The Senate were disposed to consent. The  women wished to take their children with them, but some of the Romans  imagined that there might, perhaps, be danger, that under pretense of  interceding for peace, they were really intending to make their escape from  Rome altogether. So it was insisted that they should leave their children  behind them as hostages for their return, excepting that such as had two  children were allowed to take one, which plan it was thought would aid them  in moving the compassion of their Sabine relatives.

The women, accordingly, left the senate-chamber, and with their children  in their arms, their hair disheveled, their robes disordered, and their  countenances wan with grief, went in mournful procession out through the gate  of the city. They passed across the plain and advanced toward the citadel.  They were admitted, and after some delay, were ushered into the council of  the Sabines. Here their tears and exclamations of grief broke forth anew.  When silence was in some measure restored, Hersilia addressed the Sabine  chieftains, saying, that she and her companions had come to beg their  countrymen to put an end to the war. "We know," said she, "that you are  waging it on our account, and we see in all that you have done proofs of your  love for us. In fact, it was our supposed interests which led you to commence  it, but now our real interests require that it should be ended. It is true  that when we were first seized by the Romans we felt greatly wronged, but  having submitted to our fate, we have now become settled in our new homes,  and are contented and happy in them. We love our husbands and love our  children; and we are treated with the utmost kindness and respect by all. Do  not then, under a mistaken kindness for us, attempt to tear us away again, or  continue this dreadful war, which, though ostensibly on our account, and for  our benefit, is really making us inexpressibly miserable."

This intercession produced the effect which might have been expected from  it. The Sabines and Romans immediately entered upon negotiations for peace,  and peace is easily made where both parties are honestly desirous of making  it. In fact, a great reaction took place, so that from the reckless and  desperate hostility which the two nations had felt for each other, there  succeeded so friendly a sentiment, that in the end a treaty of union was made  between the two nations. It was agreed that the two nations should be merged  into one. The Sabine territory was to be annexed to that of Rome, and Titus  Tatius, with the principal Sabine chieftains, were to remove to Rome, which  was thenceforth to be the capital of the new kingdom. In a word, never was a  reconciliation between two belligerent nations so sudden and so complete.

XIII.  THE CONCLUSION


AFTER the termination of the Sabine war, Romulus continued  to reign many years, and his reign, although no very exact and systematic  history of it was recorded at the time, seems to have presented the usual  variety of incidents and vicissitudes; and yet, notwithstanding occasional  and partial reverses, the city, and the kingdom connected with it, made rapid  progress in wealth and population.

For four or five years after the union of the Sabines with the Romans,  Titus Tatius was in some way or other associated with Romulus in the  government of the united kingdom. Romulus, during all this time, had his  house and his court on the Palatine hill, where the city had been originally  built, and where most of the Romans lived. The head-quarters of the Sabine  chieftain were, on the other hand, upon the Capitoline hill, which was the  place on which the citadel was situated that his troops had taken possession  of in the course of the war, and which it seems they continued to occupy  after the peace. The space between the two hills was set apart as a  market-place, or forum, as it was called in their language,that place  being designated for the purpose on account of its central and convenient  situation. When afterward that portion of the city became filled as it did  with magnificent streets and imposing architectural edifices, the space which  Romulus had set apart for a market remained an open public square, and as it  was the scene in which transpired some of the most remarkable events  connected with Roman history, it became renowned throughout the world under  the name of the Roman Forum.

In consequence of the union of the Romans and the Sabines, and of the  rapid growth of the city in population and power which followed, the Roman  state began soon to rise to so high a position in relation to the surrounding  cities and kingdoms, as soon to take precedence of them altogether. This was  owing, however, in part undoubtedly, to the character of the men who governed  at Rome. The measures which they adopted in founding the city, and in  sustaining it through the first years of its existence, as described in the  foregoing chapters, were all of a very extraordinary character, and evinced  very extraordinary qualities in the men who devised them. These measures were  bold, comprehensive and sagacious, and they were carried out with a certain  combination of courage and magnanimity which always gives to those who  possess it, and who are in a position to exercise it on a commanding scale,  great ascendency over the minds of men. They who possess these qualities  generally feel their power, and are usually not slow to assert it. A singular  and striking instance of this occurred not many years after the peace with  the Sabines. There was a city at some distance from Rome called Cameria,  whose inhabitants were a lawless horde, and occasionally parties of them made  incursions, as was said, into the surrounding countries, for plunder. The  Roman Senate sent word to the government of the city that such accusations  were made against them, and very coolly cited them to appear at Rome for  trial. The Camerians of course refused to come. The Senate then declared war  against them, and sent an army to take possession of the city, proceeding to  act in the case precisely as if the Roman government constituted a judicial  tribunal, having authority to exercise jurisdiction, and to enforce law and  order, among all the nations around them. In fact, Rome continued to assert  and to maintain this authority over a wider and wider circle every year,  until in the course of some centuries after Romulus's day, she made herself  the arbiter of the world.

Titus Tatius shared the supreme power with Romulus at Rome for several  years, and the two monarchs continued during this time to exercise their  joint power in a much more harmonious manner than would have been supposed  possible. At length, however, causes of disagreement began to occur, and in  the end open dissension took place, in the course of which Tatius came to his  end in a very sudden and remarkable manner. A party of soldiers from Rome, it  seems, had been committing some deed of violence at Lavinium, the ancient  city which Æneas had built when he first arrived in Latium. The people of  Lavinium complained to Romulus against these marauders. It happened, however,  that the guilty men were chiefly Sabines, and in the discussions which took  place at Rome afterward in relation to the affair, Tatius took their part,  and endeavored to shield them, while Romulus seemed disposed to give them up  to the Lavinians for punishment. "They are robbers and murderers," said  Romulus,and we ought not to shield them from the penalty due to their  crimes."They are Roman citizens," said Tatius,and we must not give them  up to a foreign state.The controversy became warm; parties were formed; and  at last the exasperation became so great that when the Lavinian envoys, who  had come to Rome to demand the punishment of the robbers, were returning  home, a gang of Tatius's men intercepted them on the way and killed them.

This of course increased the excitement and the difficulty in a tenfold  degree. Romulus immediately sent to Lavinium to express his deep regret at  what had occurred, and his readiness to do every thing in his power to  expiate the offense which his countrymen had committed. He would arrest these  murderers, he said, and send them to Lavinium, and he would come himself,  with Tatius, to Lavinium, and there make an expiatory offering to the gods,  in attestation of the abhorrence which they both felt for so atrocious a  crime as waylaying and murdering the embassadors of a friendly city. Tatius  was compelled to assent to these measures, though he yielded very  reluctantly. He could not openly defend such a deed as the murder of the  envoys; and so he consented to accompany Romulus to Lavinium, to make the  offering, but he secretly arranged a plan for rescuing the murderers from the  Lavinians, after they had been given up. Accordingly, while he and Romulus  were at Lavinium offering the sacrifices, news came that the murderers of the  envoys, on their way from Rome to Lavinium, had been rescued and allowed to  escape. This news so exasperated the people of Lavinium against Tatius, for  they considered him as unquestionably the secret author and contriver of the  deed, that they rose upon him at the festival, and murdered him with the  butcher knives and spits which had been used for slaughtering and roasting  the animals. They then formed a grand procession and escorted Romulus out of  the city in safety with loud acclamations.

The government of Lavinium, as soon as the excitement of the scene was  over, fearing the resentment which they very naturally supposed Romulus would  feel at the murder of his colleague, seized the ringleaders of the riot, and  sent them bound to Rome, to place them at the disposal of the Roman  government. Romulus sent them back unharmed, directing them to say to the  Lavinian government, that he considered the death of Tatius, though inflicted  in a mode lawless and unjustifiable, as nevertheless, in itself, only a just  expiation for the murder of the Lavinian embassadors, which Tatius had  instigated or authorized.

The Sabines of Rome were for a time greatly exasperated at these  occurrences, but Romulus succeeded in gradually quieting and calming them,  and they finally acquiesced in his decision. Romulus thus became once more  the sole and undisputed master of Rome.

After this the progress of the city in wealth and prosperity, from year to  year, was steady and sure, interrupted, it is true, by occasional and  temporary reverses, but with no real retrocession at any time. Causes of  disagreement arose from time to time with neighboring states, and, in such  cases, Romulus always first sent a summons to the party implicated, whether  king or people, citing them to appear and answer for their conduct before the  Roman Senate. If they refused to come, he sent an armed force against them,  as if he were simply enforcing the jurisdiction of a tribunal of justice. The  result usually was that the refractory state was compelled to submit, and its  territories were added to those of the kingdom of Rome. Thus the boundaries  of the new empire were widening and extending every year.

Romulus paid great attention, in the mean time, to every thing pertaining  to the internal organization of the state, so as to bring every part of the  national administration into the best possible condition. The municipal  police, the tribunals of justice, the social institutions and laws of the  industrial classes, the discipline of the troops, the enlargement and  increase of the fortifications of the city, and the supply of arms, and  stores, and munitions of war,and every other subject, in fact,  connected with the welfare and prosperity of the city,occupied his  thoughts in every interval of peace and tranquility. In consequence of the  exertions which he made, and the measures which he adopted, order and system  prevailed more and more in every department, and the community became every  year better organized, and more and more consolidated; so that the capacity  of the city to receive accessions to the population increased even faster  than accessions were made. In a word, the solid foundations were laid of that  vast superstructure, which, in subsequent ages, became the wonder of the  world.

Notwithstanding, however, all this increasing greatness and prosperity,  Romulus was not without rivals and enemies, even among his own people at  Rome. The leading senators became, at last, envious and jealous of his power.  They said that he himself grew imperious and domineering in spirit, as he  grew older, and manifested a pride and haughtiness of demeanor which excited  their ill-will. He assumed too much authority, they said, in the management  of public affairs, as if he were an absolute and despotic sovereign. He wore  a purple robe on public occasions, as a badge of royalty. He organized a  body-guard of three hundred young troopers, who rode before him whenever he  moved about the city; and in all respects assumed such pomp and parade in his  demeanor, and exercised such a degree of arbitrary power in his acts, as made  him many enemies. The whole Senate became, at length, greatly  disaffected.

At last one day, on occasion of a great review which took place at a  little distance from the city, there came up a sudden shower, attended with  thunder and lightning, and the violence of the tempest was such as to compel  the soldiers to retire precipitately from the ground in search of some place  of shelter. Romulus was left with a number of senators who were at that time  attending upon him, alone, on the shore of a little lake which was near the  place that had been chosen for the parade. After a short time the senators  themselves came away from the ground, and returned to the city; but Romulus  was not with them. The story which they told was that in the middle of the  tempest, Romulus had been suddenly enveloped in a flame which seemed to come  down in a bright flash of lightning from the clouds, and immediately  afterward had been taken up in the flame to heaven.



Illustration
The Death of Romulus
 

This strange story was but half believed even at first, by the people, and  very soon rumors began to circulate in the city that Romulus had been  murdered by the senators who were around him at the time of the  shower,they having seized the occasion afforded by the momentary  absence of his guards, and by their solitary position. There were various  surmises in respect to the disposal which the assassins had made of the body.  The most obvious supposition was that it had been sunk in the lake. There  was, however, a horrible report circulated that the senators had disposed of  it by cutting it up into small pieces, and conveying it away, each taking a  portion, under their robes.

Of course these rumors produced great agitation and excitement throughout  the city. The current of public sentiment set strongly against the senators.  Still as nothing could be positively ascertained in respect to the  transaction, the mystery seemed to grow more dark and dreadful every day, and  the public mind was becoming more and more deeply agitated. At length,  however, the mystery was suddenly explained by a revelation, which, whatever  may be thought of it at the present day, was then entirely satisfactory to  the whole community.

One of the most prominent and distinguished of the senators, named  Proculus, one who it seems had not been present among the other senators in  attendance upon Romulus at the time when he disappeared, came forward one day  before a grand assembly which had been convened for the purpose, and  announced to them in the most solemn manner, that the spirit of Romulus had  appeared to him in a visible form, and had assured him that the story which  the other senators had told of the ascension of their chieftain to heaven in  a flame of fire was really true. "I was journeying," said Proculus, "in a  solitary place, when Romulus appeared to me. At first I was exceedingly  terrified. The form of the vision was taller than that of a mortal man, and  it was clothed in armor of the most resplendent brightness. As soon as I had  in some measure recovered my composure I spoke to it. 'Why,' said I, 'have  you left us so suddenly? and especially why did you leave us at such a time,  and in such a way, as to bring suspicion and reproach on the Roman senators?'  'I left you,' said he, 'because it pleased the gods to call me back again to  heaven, whence I originally came. It was no longer necessary for me to remain  on earth, for Rome is now established, and her future greatness and glory are  sure. Go back to Rome and communicate this to the people. Tell them that if  they continue industrious, virtuous, and brave, the time will come when their  city will be the mistress of the world; and that I, no longer its king, am  henceforth to be its tutelar divinity.'"

The people of Rome were overjoyed to hear this communication. Their doubts  and suspicions were now all removed; the senators at once recovered their  good standing in the public regard, and all was once more peace and harmony.  Altars were immediately erected to Romulus, and the whole population of the  city joined in making sacrifices and in paying other divine honors to his  memory.

The declaration of Proculus that he had seen the spirit of Romulus, and  his report of the conversation which the spirit had addressed to him,  constituted proof of the highest kind, according to the ideas which prevailed  in those ancient days. In modern times, however, there is no faith in such a  story, and the truth in respect to the end of Romulus can now never be  known.

After the death of Romulus the senators undertook to govern the State  themselves, holding the supreme power one by one, in regular rotation. This  plan was, however, not found to succeed, and after an interregnum of about a  year, the people elected another king.

THE END



This site is full of FREE ebooks - Project Gutenberg Australia