「ノート:万葉集」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
Stanislaus (会話 | 投稿記録) m編集の要約なし |
Miketsukunibito (会話 | 投稿記録) m編集の要約なし |
||
10行目:
:''すべてを音仮名で訳す仕方は、[[中国]]で[[仏典]]の原語、[[サンスクリット語]]を漢訳して漢字表記にしたところから始まったのである。﹃[[古事記]]﹄での歌謡の万葉仮名表記に倣って﹃万葉集﹄での仮名書きへと広まっていったと考えられている。つまり、仮名書きは、中国文化の影響から生まれたということができる。仮名文字までが中国の強い影響の元に成立していた。これが[[奈良時代]]の文化の特徴である。'' 前から気にはなっていたのですが、これは、削除しておいた方がベターだと思います。音訓仮名の説明もないし、途中が抜けていると思います。この表記は万葉仮名が﹁サンスクリット語を漢訳して漢字表記﹂と見えてしまうので、ちょっとおかしいですね。[[万葉仮名]]にも同じ文があるのですが・・・どうしましょう。[[利用者:Miketsukunibito|Miketsukunibito]] 2005年6月4日 (土) 12:03 (UTC) |