ノート:和製英語

2016年4月29日 (金) 04:32; 210.130.191.120 (会話) による版 (ノート:和製英語/過去ログ1)(日時は個人設定で未設定ならUTC

(差分) ← 古い版 | 最新版 (差分) | 新しい版 → (差分)

最新のコメント:12 年前 | トピック:和製英語の例 は必要? | 投稿者:とりっくすたぁ

「広義のもの」を含めるべきか?

編集

2010-11-10--miya 20101111 () 07:03 (UTC)

Cinii48home-helper()() ?lip cream--()42002使


調



--КОЛЯ  201154 () 03:04 (UTC)

2--КОЛЯ  201155 () 13:51 (UTC)

出典なき語のコメントアウト化提案

編集

--miya 20101111 () 07:03 (UTC)

--КОЛЯ  201154 () 03:04 (UTC)

   --Penn Station 201155 () 13:59 (UTC)

稿



調2





Wikipedia:#

--КОЛЯ  2011528 () 11:57 (UTC)

和製英語の例 は必要?

編集

何が和製英語か、という議論の元にもなっているようですし、ただ羅列してあるだけにも見えるこの項は、本当に必要ですか? 『和製英語の一例があると理解がより深まる』というのであっても、「定義」「問題」項に書かれている物で十分に思えます。--とりっくすたぁ 2011年7月24日 (日) 23:53 (UTC)返信

ページ「和製英語」に戻る。