「ノート:藤村操」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
外骨のパロディー |
精度の高い翻訳書とは? |
||
35行目:
藤村がハムレットを原文で読んだのかどうか定かでありませんが…。当時﹁名言集﹂みたいなお手軽な本が出ており、これがネタ本ではないか、という説を読んだことがあります。ネタ本についてもちらっと見た記憶があるのですが、メモも取っておらず不明となってしまいました。ご存知の方、ご教示をお願いいたします。 --[[利用者:Chuta|忠太]]([[利用者‐会話:Chuta|会話]]) 2018年7月10日 (火) 13:56 (UTC)
:もう1点、本文に「当時は精度の高い翻訳書は高価であった」とありますが、そのような訳書が存在したのでありましょうか…? --[[利用者:Chuta|忠太]]([[利用者‐会話:Chuta|会話]]) 2018年7月10日 (火) 15:06 (UTC)
|