「ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
Lifeonthetable (会話 | 投稿記録) 編集の要約なし |
編集の要約なし |
||
(5人の利用者による、間の12版が非表示) | |||
1行目:
{{Infobox 作家
| name = <small>ヘンリー・ワ
| image = HenryWLongFellow1868.jpg
| caption = <!--[[ジュリア・マーガレット・カメロン]]撮影--><!-- ← キャプションは本人に関する情報 -->1868年
10行目:
| genre =
| movement =[[ロマン主義]]
| spouses=メアリー・ストーラー・ポッター(1831 - 1835没)<br>フランシス・ファニー・アップルトン(1843 - 1861没)
| signature = HWLongfellow autograph1.png}}
'''ヘンリー・ワ == 来歴 ==
ロングフェローは1807年2月27日に、[[メイン州]]ポートランドで、ステ ロングフェローの兄弟は、ステ ロングフェローは読み書きに大変優れており、3歳で私塾に入学し、6歳の時にはポートランド・アカデミーに入った。1822年、14歳でブランズウィックの[[ボウディン大学]]に入学した。ここでは生涯の友人となる[[ナサニエル・ホーソーン]]と出会った。 25行目:
=== 2回目の欧州旅行とハーバードでの教授職 ===
[[ファイル:Henry Wadsworth Longfellow - Project Gutenberg eText 16786.jpg|thumb|ヘンリー・ワ
ロングフェローはまた、1年間程度の海外留学という条件付で[[ハーバード大学]]のフランス語とスペイン語のスミス教授職 (Smith Professor of French and Spanish) を得た。ロングフェローが旅の途上、[[ロッテルダム]]にいた1835年、妻メアリーは流産の後に22歳で亡くなった。その3年後、ロングフェローはメアリーとの愛に着想を得て﹁天使の足跡﹂(''Footsteps of Angels'')を書いた。 52行目:
=== 死 ===
ロングフェローは1882年3月24日、5日間[[腹膜炎]]を患った後に死去。遺体は二人の妻が眠るケンブリッジの[[マウント・オーバーン墓地]]に埋葬された。1884年、[[ロンドン]]の[[ウェストミンスター寺院]]の詩人のコーナーに、アメリカの詩人としては初めてその胸像が置かれた。
== 家族 ==
* チャールズ・アップルトン (1844-1893)
* アーネスト・ワ
* ファニー (1847-1848)
* アリス・メアリー (1850-1928)
71行目:
ロングフェローの作品は彼の時代には広い人気を集め、現代の批評家の中には感傷的に過ぎるという者もいるが、現代でもなお人気がある。その詩は親しみやすく、分かりやすい題材を扱い、平明で、流麗な言葉を用いている。ロングフェローの詩作品がアメリカの聴衆を作り、アメリカの神話を生むことになったのである。 ロングフェローの詩「クリスマスの鐘」(''Christmas Bells'')は、クリスマス・キャロル「クリスマスの日に鐘の音を聞いたよ」
ケンブリッジにあるロングフェローの家、ロングフェロー国定歴史サイトは、アメリカ国定歴史サイト、[[アメリカ国定歴史建造物]]、アメリカ登録歴史プレースに指定されている。1906年、その3分の2縮尺の家が[[ミネソタ州]][[ミネアポリス]]のミネハナ公園に造られ、動物園の目玉的存在になった。また、ポートランドのダウンタウンにあるロングフェローの生家は、メイン州歴史協会によって保存・運営され、夏季のみ博物館として公開されている。 80行目:
* ドン・ホルヘ・マンリケのコプラ (Coplas de Don Jorge Manrique. スペイン語からの翻訳, 1833)
* 海を越えて:海を渡ったピルグリム (Outre-Mer: A Pilgrimage Beyond the Sea. 旅行記, 1835)
* 夜の声
* ハイペリオン
* バラードと他の詩 (Ballads and Other Poems. 1842) - ﹁村の鍛冶屋﹂{{enlink|The Village Blacksmith}}、﹁もっと高く﹂{{enlink|Excelsior (Longfellow)|Excelsior}}を含む詩集。 * 奴隷の詩 (Poems on Slavery. 1842)
* スペインの学生 (The Spanish Student. 3幕劇, 1843)
* ヨーロッパの詩と詩歌 (Poets and Poetry of Europe. 翻訳, 1844)
* ブリュージュの鐘楼と他の詩 (The Belfry of Bruges and Other Poems. 1845)
*
* カヴァナー: 物語 (Kavanagh: A Tale. 1849)
* 海辺と炉辺 (The Seaside and the Fireside. 1850)
* 黄金の伝説 (The Golden Legend. 詩劇, 1851)
* [[ハイアワサの歌]] (The Song of Hiawatha. 叙事詩, 1855)
* マイル
* 路傍の宿屋の話 (Tales of a Wayside Inn. 詩歌, 1863)
* 家の詩 (Household Poems. 1865)
99行目:
* ニューイングランドの悲劇 (The New England Tragedies. 1868)
* 神の悲劇 (The Divine Tragedy. 1871)
* クリスタス (Christus: A Mystery. 1872) - 上記の「神の悲劇」「黄金の伝説」「ニューイングランドの悲劇」を合わせて三部作としたもの。
* 3冊の歌の本 (Three Books of Song. 1872)
* その後 (Aftermath. 詩, 1873)
108行目:
=== 日本語訳 ===
日本人による翻訳は1870年に[[中村正直]]によって「村の鍛冶屋」が七言の[[漢詩]]「打鉄匠歌」として翻訳されたのにはじまり、『[[新体詩抄]]』(1882年)に3編が日本語に翻訳されてから愛読されるようになった。長編では[[山路愛山]]が1891年に「マイルス・スタンヂッシュの恋」を翻訳したのが最初である<ref>{{cite journal|和書|author=鈴木進|year=2002|title=アメリカ文学翻訳事始め―ロングフェローの訳詩と訳者たち―|journal=湘南国際女子短期大学紀要|issue=9|pages=102-114|url=http://id.nii.ac.jp/1361/00000791/}}</ref>(下記の大空社『アメリカ詩集』に収録)。
* 西川光太郎註訳『プリモスの美人』東文館、1902年
* 高須梅渓(高須芳次郎)訳『乙女の操』新潮社、1906年
113 ⟶ 114行目:
* 生田春月訳『ロングフェロウ詩集』越山堂、1923年
* 山内六郎訳『涙の彼方に : エヴェンゼリン物語 : 詩物語』平凡社、1926年
* 幡谷正雄訳『イ
* 齋藤悦子訳『エヴァンジェリン : 哀詩』岩波書店〈岩波文庫700〉1930年、ISBN 4003230515
* 關口野薔薇訳『エバンジエリン』天沼幼稚園、1934年
* 松山敏訳『ロングフェロウ詩集』人生社〈人生詩歌文庫9〉、1953年
* 大和資雄訳「夜の声」『世界名詩集大成 11 アメリカ』平凡社、1959年
* しらいしかずこ訳『ハイワサのちいさかったころ』ほるぷ出版、1989年、ISBN 4593502233
* 三宅一郎訳『[[ハイアワサの歌]]』作品社、1993年、ISBN 4878931787
* 川戸道昭・榊原貴教編『アメリカ詩集』大空社〈明治翻訳文学全集22〉1999年、ISBN 4756803164 <ref>{{citation|和書|url=https://www.ozorasha.co.jp/nada/page022.html|title=明治翻訳文学全集 《新聞雑誌編》|publisher=大空社}}</ref>
== 名句・語録 ==
147 ⟶ 149行目:
== 外部リンク ==
{{wikiquote|en:Henry Wadsworth Longfellow|ヘンリー・ワ
{{Commons&cat|Henry Wadsworth Longfellow|Henry Wadsworth Longfellow}}
{{Wikisource author|
* [http://www.poetryfoundation.org/archive/poet.html?id=81397 ロングフェローの伝記と作品 - PoetryFoundation.org] {{en icon}}
* {{gutenberg author| id=Longfellow+Henry+Wadsworth | name=Henry Wadsworth Longfellow}}
* [http://www.reelyredd.com/0802blacksmith.htm 『村の鍛冶屋』の朗読音声] {{en icon}}
* [http://www.hwlongfellow.org/ Maine Historical Society] {{en icon}} 詩テクストの検索可能なデータベース、伝記情報、教師向け授業プラン
* [https://web.archive.org/web/20040812150027/http://www.sm.rim.or.jp/~osawa/AGG/evangeline/index.html 幡谷正雄訳 イ
{{Normdaten}}
{{DEFAULTSORT:ろんくふえろ へんりわすわす}}
[[Category:1807年生]]▼
[[Category:1882年没]]▼
[[Category:19世紀アメリカ合衆国の詩人]]
[[Category:プール・ル・メリット勲章平和章受章者]]
[[Category:メイン州ポートランド出身の人物]]
[[Category:ボウディン大学の教員]]
[[Category:ロマン派詩人]]
▲[[Category:1807年生]]
▲[[Category:1882年没]]
|