削除された内容 追加された内容
14行目:
{{en|(dead heat)}} <ref name="isino1989">6 1989</ref>[[|]][[]]使[[]]<ref> (2014)iii</ref>
 
=== 由来英語との違い ===
[[]][[]]<ref> (2014)</ref>{{en|Please be careful to steps.}} {{en|Watch your step.}}{{en|Care your hand.}} {{en|Keep hands free of door.}}
 
23行目:
ただし、語源の痕跡について議論するよりも前に、典型的な英語を[[母国語]]とする[[現代 (時代区分)|現代]]の人に日常会話で通じるかどうかも重要な点である。
[[ハンドルネーム]]のように和製英語と同じ形でないと最早英語圏で通じなくなったり、ライフラインのように特定の分野の学術用語が日本語圏で一般に幅広く普及する例もある。
 
=== 和製英語は「日本語」 ===
[[]][[]]使[[]]使