臨時急行列車の紛失

コナン・ドイル

新青年編輯局訳







 ()調()




 ()()西()()()西()()()()()()
 ()()()()()()()()()
 ()()()()
 ()()()()
 ()()()()便()()
 ()()()()()()
 ()()()()
 
『リヴァプール駅長ジェームス・ブランドへ、――臨列、遅刻なく四時五十二分当駅通過、――セント・ヘレンス、ダウサー。』
 この電報は六時四十分に受取った。するとまた六時五十分にはマンチェスターから第二信が飛来した。
『予報の臨列未着』
 それから十分後には、いっそう謎のような第三信が受取られた――
『臨列の予報は何かの間違と認む。臨列後のセント・ヘレン発短距離列車ただいま到着したるも臨列の姿を見ずという。返信待つ――マンチェスター。』
 椿()()  





 
()
椿
()

()調
 
『今もって何等かの報道なし。短距離列車の機関手も車掌もケニヨン、バートン・モス間に何等かの変事を見ず――マンチェスター。』
 それから三十分が過ぎた。そしてケニヨンの駅長から次の返電が来た――
『臨列の行方不明。当駅を通過したるもバートン・モスに到着せざること確かなり。貨物車の機関車を利用して本職自らバートン・モスまで行く行く調査したるも何等の変事無し。』
 
()()() ()() ()()
 
()
 ()
沿()()()()
(一)カーンストック鉄工場引込線
(二)ビッグ・ベン炭坑引込線
(三)パーシヴィアランス炭坑引込線
()()()()()()()使()沿()()椿()()
()()



 ()()()()()()()()()()()()
 ()稿()()
()()()()() 
 ()()()()()()()()()()沿()()()()
 ()()()()()宿
()()西()()宿
 ()()()()()
 ()()()()()()()()簿()()()()()()()()()
 ()()()()()
 
()()()()()()()()()()()()()()()()()

()()()()西()西()()()()()()()()()()()()西()()()()
使()
()()()()()
西姿()()()()()便
()()西() ()()西()()()
()()
()()()()便()()()()()()()()()()姿()
()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()
()()姿



()()()調
()()() 
()()()()()
()()()()()()便()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()
()()
()() ()()


()()()()()()






 1022
   2001131101
  
   192110313


                                                
5-86




2004114
2011429

http://www.aozora.gr.jp/




●表記について


●図書カード