ヨブ記講演

内村鑑三





 


()()()()()()()()
使()使()()()()()()()()
()()()()()()穿()()()()()()()()()
()()()()()Duma; Dschof()()()
姿()()()()()()()()
()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()
()()()
()()()()()()()()()
()()()()姿()()
()姿()()姿
()Sartor ResartusEaster DayRabbi Ben EzraUndying Fire




 


第一章、二章の研究

()Dramatic PoetryEpic()()()()()()()()()
()()()()()()()()()
()()()()()()()()
()()()()()※(「耒+禺」、第3水準1-90-38)()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()
()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()
()()()()() ()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()() ()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()




 ()()


第三章の研究

()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()  () ()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()
()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()調()()
()()()()()()()()Empedocles at EtnaBridge of Sighs()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()
()宿()
()()()穿()()()()




 


第四章、五章の研究

()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()穿()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()
()()()()()()()()()()
()()()()()()
()()()()()()
()※(「にんべん+敬」、第3水準1-14-42)()()()()()()()()()()()()()()()()()寿()()()寿()()()()()()
()()便()()()()()()()()()()輿()()()()()()()()()輿()()()
()()()()()()()()
()()()()
()()()()()()()()()
Brentius()()()()()()()




 ()


第六章、七章の研究

()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()調()()()()()()()
()()()()()
()()()()()()()()()()()
()西()()()()()()()Caravan()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()
()
()()()()()()()()
()()()()()()()
()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()
()()()()() Justify the ways of God to men 使




 


第八章の研究

()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()
()()()()()()()()()
()調()()()()()()()()()()()()
() ()()()()()()()()
()()()()
()()()()PapyrusPaper()()()()()()()()退()()()()
()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()
()()()()()()
()()()()()()()
()
()()()()()
()()()()()()()()()()
()()




 


第九章の研究

()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()宿()()宿()()()宿宿()()
()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()耀()()()
()()()Lamentation()()()()()()()()()()()()()()()
()使()()()使()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()natron()()使
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()
()()()()()()()()()()
()()()Suggestive




 


第十章の研究

()()()()()()()()()()()()姿()
()()()()()()()()()()()()()調()()()
()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()Embryology()()()()()()()()
()()()()()()() 穿()
()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()
()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()() ()()()()()()()()()()()()()()()Sheol
()()()()()()()()
()()()()()()()()()()退()退()()
()
エホバ己をおそるる者を憐み給うことは父がその子を憐むが如し(詩百三編十三)。
女その乳児ちのみごを忘れて己が腹の子を憐まざる事あらんや。たとい彼ら忘るる事ありとも我は汝を忘るることなし(イザヤ四九の十五)。
我らのなお亡びざるはエホバの仁慈いつくしみによりその憐みの尽きざるにる……(雅歌三の二二以下)。
()()()()()()()()()()()()()()
()()()()




 


第十一章、十二章の研究

()()()()()辿()()()
()()()退()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()※(「王+占」、第4水準2-80-66)()()()()()
()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()
()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()




 


第十四章の研究

()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()
()()()()()
()()()()()()()()()()
()※(「石+欠」、第4水準2-82-33)()()()()()※(「石+欠」、第4水準2-82-33)()※(「石+欠」、第4水準2-82-33)()()()()
()()()()()()
()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()
()()()
()()()()()()穿()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()




 


第十五章の研究

◯これよりヨブ記の十五章の研究に入らんとするに当って、ヨブ記全体の綱目を掲げて研究の便に供する。すなわち左の如くである。

ヨブ記綱目





 
  
 
  
 
  

 
  
 
  
 
  

 
  
 
  





()()退()()()姿()
()()()
┌────┬───┬────┬───┐
│ 項目 │章の数│ 項目 │章の数│
├────┼───┼────┼───┤
│発端  │ 2 │エリフ │ 6 │
│エリパズ│ 4 │エホバ │ 4 │
│ビルダデ│ 3 │結末  │ 1 │
│ゾパル │ 2 ├────┼───┤
│ヨブ  │ 20 │総計  │ 42 │
└────┴───┴────┴───┘
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()使使()()()()()()()
()()()
()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
 ()()()()()()()() The Life and Death of Mr. Badman()()()()()()
()()()()()()()()()()()




  


第十六章の研究

()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()退
 cmfort ()()() fort  comfort  comfort () comfort  comfort ()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()調()()()調()
()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()綿()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()
()
()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()
()()()()




  


第十七章の研究

()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()
Yet shall the righteous hold on his way
And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
()()()()()()()() 
()()()()()()()()()
()()()()()()()()()
()()()()耀()()()()()()()




 


第十八章の研究

()()()()()()()()()
()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()U+9631133-8()()()()()()()()()()()()()退()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()
()()()()()
()()()()()
()




 ()()


第十九章の研究

()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()退()()()()()
pause()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()
()()()()

25 われ知る我をあがなう者はく、後の日にれ必ず地の上に立たん、26 わがこの皮この身の朽ちはてん後われ肉を離れて神を見ん、27 我れみずから彼を見奉みたてまつらん、わが目かれを見んにらぬ者の如くならじ、わが心これを望みてこがる。
()()調
()()()()()
()
()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()忿()()()()()()
()()調()()()()退
()()()()()()()()()
()()()()()()
()()()()
()()()
             
()()()()()()

附言
()
()()()
嗚呼ああわがことばの書き留められんことを。
嗚呼わが言の書籍にしるされんことを。
嗚呼くろがねの筆となまりとをもて永く磐石にえりつけおかんことを。
かく言いて少時しばらく黙し、眼を転じ天を仰いで言いけるは
()()

()()

()
()
嗚呼これを望みてわが心うちこがる。
かく言いて後、ヨブ再びその面を三友に向けて儼然げんぜんとして言う
汝ら「もし我らいかに彼を攻めんか」と言い、
また「事の根源我に在り」と言わば、
つるぎおそれよ、忿怒いかりは剣の罰をきたらす、
かくて汝ら遂に審判さばきのあるを知らん。
[#改ページ]


第十六講 ゾパル再び語る


第二十章の研究

()()()()
()()()()
()()
()()()()()()()()()()()()
()()()()()()
()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()
()()()()()()()





 


第三十八章の研究

()()()()()()()
()()()()
()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()
()()()()()
()()()
()()
地のもといを我がえたりし時なんじいずこにありしや、汝もし穎悟さとりあらば言え、汝もし知らんには誰が度量どりょうを定めたりしや、誰が準縄はかりなわを地の上に張りたりしや、その基は何の上に置かれしや、その隅石は誰がえたりしや(四―六節)
()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()
()()()()使()()()()()()()()()()()()()()()
()()()使()()()()()使
()()




 


第三十八章の研究

◯第三十八章の一―七節は前講の主題であった。造化の妙趣の中に神を悟るべしというがその根本精神である。七節には「かの時には晨星あけのほし相共に歌い、神の子ども皆歓びてよばわりぬ」とある。八―十一節はこれを受けて言う。
8 ()()9 ()()()()()()10 ()()()11 ()()()()()
()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()退()()()()()()()()()()退
()()()()
()()()()()
()()()
()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()姿()()()退()()()
()()()()()()()()()姿()()()
()()()()()
()()()
姿姿()




 


第三十八章の研究

()()
()()()()()()()()()()調

昴宿ぼうしゅく鏈索くさりを結ぶや、参宿しんしゅく繋縄つなぎを解くや、汝十二宮をその時に従いて引き出だすや、また北斗とその子星こぼしを導くや。(改訳)
()()()()()()()()()()()
()()()
()()宿()()宿()()()()()()()()
()宿()Orion宿宿()()()()宿()Pleiades西()()()()宿宿()
宿()()宿()()()()宿()()宿宿()()宿()宿宿()
宿宿宿宿()()()
()()()()()()()
()()()()()
()
()()()()()




 


ヨブ記第三十八章三十九節より四十二章六節に至るまでの研究

()()()()()()()()()()()()()()
()()()()()()()鹿()()()()※(「凹/儿」、第3水準1-14-49)()()()()()()()()()姿()()
()()()()()()()()()()
()()()()()()

汝わが審判さばきを棄てんとするや、我を非としておのれを是とせんとするや、汝神の如き腕ありや、神の如き声にてとどろきわたらんや、さらば汝威光いきおい尊重とうときとをもて自ら飾り、栄光さかえ華美うるわしきとをもて身にまとえ、……高ぶる者を見てこれをことごとかがませ、また悪人を立所たちどころみつけ、これをちりの中に埋めこれがかおを隠れたる処に閉じこめよ、さらば我も汝をめて汝の右の手汝を救い得るとせん。
()()()()()()()()()
()()()()
()
()()()()()()()()()()()()()
()()()()
()()()()()()()()()()()()
             
()()()
()()()()()()
()()()()()退()
()()()()()()()()()
()()
()()()()()()()()()()()()




 


第四十二章七節以下の研究

()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
()() Divina Comedia ()()()()

エホバこれらの言葉をヨブに語り給いて後、テマン人エリパズに言い給いけるは我れ汝と汝の二人の友を怒る、そは汝らが我につきて言述いいのべたる所はわがしもべヨブの言いたる事の如く正しからざればなり、されば汝ら牡牛おうし七頭、牡羊おひつじ七頭を取りてわが僕ヨブに至り汝らの身のために燔祭はんさいささげよ、わが僕ヨブ汝らのために祈らん、われ彼を嘉納うけいるべければこれによりて汝らの愚を罰せざらん……。
()()()()()()()
()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()西()()

また男子七人、女子三人ありき、れその第一のむすめをエミマとなづけ第二をケジアと名け第三をケレンハップクと名けたり、全国の中にてヨブの女子らほど美しき婦人は見えざりき、その父これにその兄弟たちと同じく産業を与えたり。
()()()()()()
()()()()()()
()()()寿() ()()()()()()()()()()
()()()()()()()()()()






   2014265161

   192514

   192094256279121010102411211219
5-86





2018225

http://www.aozora.gr.jp/







 W3C  XHTML1.1 



JIS X 0213

JIS X 0213-


「こざとへん+井」、U+9631    133-8


●図書カード