幸福な家庭

魯迅

井上紅梅訳




()()
 ()()稿()稿()稿() ()()()稿()()

 ※(「目+爭」、第3水準1-88-85)  ()()()()()()()()()() ()()()() ()()()()()()()()()()()便()稿 ()()()()()()()()()()()()
()()()西()()()
 
 


   ()()()()
 ()()
()()()
 西

 ()()()()()

 
使()()()()()()()()()
()()()
()()()()



 稿
()()()
 ()()()()()()()()()()()
()()()()() ()()使()()()
 
My dear please.
Please you eat first, my dear.
Oh no! please you!
 ()()()
 ()
()()
 
 ()()

 ()()()
 使

 ()()()()()()

 

Come in, please my dear.
 () 稿
 
 

 
宿
 ()()()()()

 
 ()()()()()()()()
鹿()()()

 ()()()

 

 ()()()()()()()()

 
 ()()()

 () 稿稿()()()()()

 
 ()
 ()()()()()()()()()()()()()()()()()()()







底本:「魯迅全集」改造社
   1932(昭和7)年11月18日発行
※「旧字、旧仮名で書かれた作品を、現代表記にあらためる際の作業指針」に基づいて、底本の表記をあらためました。
その際、以下の置き換えをおこないました。
「彼奴→あいつ 貴方→あなた 或る→ある 或は→あるいは (て)居→い 何時→いつ (て)置→お 恐らく→おそらく 位→くらい 且つ→かつ 曾て→かつて 位→くらい 宛ら→さながら (て)仕舞→しま 頗る→すこぶる 其処→そこ 其→その 沢山→たくさん 慥か→たしか 忽ち→たちまち 多分→たぶん 為め→ため 丁度→ちょうど 一寸→ちょっと 就て→ついて 何処→どこ 取も直さず→とりもなおさず 尚更→なおさら 中々→なかなか 何故→なぜ 許り→ばかり 筈→はず 甚だ→はなはだ 先ず→まず 益々→ますます 又・亦→また 未だ→まだ 丸で→まるで (て)見→み 若し→もし 勿論→もちろん 矢張→やはり 稍→やや」
※底本は総ルビですが、一部を省きました。
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(山本貴之)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
2005年1月5日作成
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。




●表記について