箭内亙による譯
司しば馬じや穰うし苴よは田でん完くわんの︵一︶苗べう裔えい也なり。齊せいの景けい公こうの時とき、晉しんは︵二︶阿あ・甄けんを伐うち、而しかうして燕えんは︵三︶河かじ上やうを侵をかし、齊せいの師し敗はい績せきせり。景けい公こう之これを患うれふ。晏あん嬰えい乃すなはち田でん穰じや苴うしよを薦すすめて曰いはく、﹃穰じや苴うしよは田でん氏しの︵四︶庶しよなりと雖いへども、然しかれども其その人ひと、文ぶんは能よく衆しうを附つけ、武ぶは能よく敵てきを威おどす。願ねがはくは君きみ之これを試こころみよ﹄と。景けい公こう、穰じや苴うしよを召めして與ともに兵へい事じを語かたり、大おほいに之これを説よろこび、以もつて將しや軍うぐんと爲なし、兵へいを將ひきゐて燕えん・晉しんの師しを扞ふせがしむ。穰じや苴うしよ曰いはく、﹃臣しんは素もと卑ひせ賤んなり、君きみ之これを︵五︶閭りよ伍ごの中うちより擢ぬきんで、之これを大たい夫ふの上うへに加くはふ。士しそ卒つ未いまだ附つかず、百姓せい信しんぜず。人ひと微びにして權けん輕かろし。願ねがはくは君きみの寵ちよ臣うしん・國くにの尊たつとぶ所ところを得えて以もつて軍ぐんを監かんせしめば、乃すなはち可かならん﹄と。是ここに於おいて景けい公こう之これを許ゆるし、莊さう賈かをして往ゆかしむ。穰じや苴うしよ既すでに︵︵君ヲ︶︶辭じし、莊さう賈かと約やくして曰いはく、﹃︵六︶旦たん日じつ︵七︶日につ中ちう軍ぐん門もんに會くわいせよ﹄と。穰じや苴うしよ先まづ馳はせて軍ぐんに至いたり、︵八︶表へうを立たて︵九︶漏ろうを下くだして賈かを待まつ。賈かは素もと︵一〇︶驕けう貴きにして、以お爲もへらく、將しやう、已すでに軍ぐんに之ゆく、而しかうして己おのれは監かんたり、︵一一︶甚はなはだ急きふにせずと。親しん戚せき左さい右う、之これを送おくつて留りう飮いんす。日につ中ちうにして賈か至いたらず。穰じや苴うしよ則すなはち表へうを仆たふし︵一二︶漏ろうを決けつし、入いりて軍ぐんを行めぐり兵へいを︵一三︶勒ろくし、約やく束そくを︵一四︶申しん明めいす。約やく束そく既すでに定さだまる。夕せき時じ、莊さう賈か乃すなはち至いたる。穰じや苴うしよ曰いはく、﹃何なんすれぞ期きに後おくるる﹄と。賈か謝しやして曰いはく、︵一五︶﹃不ふね佞いの大たい夫ふし親んせ戚き之これを送おくる、故ゆゑに留とどまる﹄と。穰じや苴うしよ曰いはく、﹃將しやう、命めいを受うくるの日ひには則すなはち其その家いへを忘わすれ、軍ぐんに臨のぞんで約やく束そくすれば則すなはち其その親しんを忘わすれ、︵一六︶枹ふ鼓こを援とること急きふなれば則すなはち其その身みを忘わする。今いま敵てき國こく深ふかく侵をかして、邦はう内ない騷さう動どうし、士しそ卒つ、境さかひに︵一七︶暴ばく露ろす。君きみ寢いねて席せきを安やすんぜず、食くらうて味あぢはひを甘あましとせず。百姓せいの命めい皆みな君きみに懸かかる。何なんぞ相あひ送おくると謂いふ乎か﹄と、︵一八︶軍ぐん正せいを召めして問とうて曰いはく、﹃軍ぐん法はふに、期きして後おくれ至いたる者ものは何なにと云いふ﹄と。對こたへて曰いはく、﹃斬ざんに當たうす﹄と。莊さう賈か懼おそれ、人ひとをして馳はせて景けい公こうに報はうじ、救すくひを請こはしむ。︵︵莊賈ノ使者︶︶既すでに往ゆき、未いまだ反かへるに及およばず。︵︵穰苴︶︶是ここに於おいて遂つひに莊さう賈かを斬きり、以もつて三軍ぐんに徇となふ。三軍ぐんの士し皆みな︵一九︶振しん慄りつせり。之これを久ひさしうして景けい公こう、使しし者やを遣やり︵二〇︶節せつを持ぢして賈かを赦ゆるす。︵︵使者︶︶馳はせて軍ぐん中ちうに入いる。穰じや苴うしよ曰いはく、﹃將しやう、軍ぐんに在あれば、君きみの令れいも受うけざる所ところあり﹄と。軍ぐん正せいに問とうて曰いはく、︵二一︶﹃軍ぐん中ちうには馳はせず。今いま使しし者や馳はす、︵︵軍法ニ︶︶何なにと云いふ﹄と。正せい曰いはく、﹃斬ざんに當たうす﹄と。使しし者や大おほいに懼おそる。穰じや苴うしよ曰いはく﹃君きみの使つかひは之これを殺ころす可べからず﹄と。乃すなはち其その︵二二︶僕ぼくと車くるまの︵二三︶左さ馬ふばの左ささ驂んとを斬きり、以もつて三軍ぐんに徇となふ。使しし者やを遣やり還かへり報はうぜしめ、然しかる後のち行ゆく。士しそ卒つの︵二四︶次じし舍や・︵二五︶井せい竈さう・飮いん食しよくより、病やまひを問とひ醫いや藥くするにいたるまで、身み自みづから之これを︵二六︶拊ふじ循ゆんし、悉ことごとく將しや軍うぐんの︵二七︶資しり粮やうを取とつて士しそ卒つに︵二八︶享きやうし、身みは士しそ卒つと粮りや食うしよくを平へい分ぶんして、最もつとも其その︵二九︶羸るゐ弱じやくなる者ものに比ひせり。三みつ日かにして後のち兵へいを勒ろくす。病びや者うしやも皆みな行ゆかんことを求もとめ、爭あらそひ奮ふるつて、出いでて之これが爲ために戰たたかひに赴おもむけり。晉しんの師し之これを聞きき、爲ために罷やめ去さり、燕えんの師し之これを聞きき、水みづを度わたつて解とく。是ここに於おいて之これを追つゐ撃げきして、遂つひに亡うしなふ所ところの封ほう内ないの︵三〇︶故こき境やうを取とりて、兵へいを引ひいて歸かへる。未いまだ國くにに至いたらず、︵三一︶兵へい旅りよを釋とき、約やく束そくを解とき、誓せい盟めいして而しかる後のち邑いふに入いれり。景けい公こう、諸しよ大たい夫ふと郊かうに迎むかへ、師しを勞ねぎらひ禮れいを成なし、然しかる後のち反かへつて︵三二︶寢しんに歸かへる。既すでにして穰じや苴うしよを見み、尊たつとんで大たい司し馬ばと爲なす。田でん氏し日ひに以もつて益ます齊せいに尊たつとし。已すでにして大たい夫ふ鮑はう氏し・高かう・國こくの屬ぞく、之これを害いみ、景けい公こうに譖しんす。景けい公こう、穰じや苴うしよを退しりぞく。苴しよ、疾やまひを發はつして死しす。田でん乞きつ・田でん豹へうの徒と、此これに由よつて高かう・國こく等らを怨うらむ。其その後のち、田でん常じやうが簡かん公こうを殺ころすに及およんで、盡ことごとく高かう子し・國こく子しの族ぞくを滅ほろぼす。常じやうの曾そう孫そん和わに至いたりて︵三三︶自じり立ふし、因いん、齊せいの威ゐわ王うと爲なる。兵へいを用もちひ威ゐを行おこなふ、大おほいに穰じや苴うしよの法はふに︵三四︶放ならへり。而しかうして諸しよ、齊せいに朝てうす。齊せいの威ゐわ王う、大たい夫ふをして古いに者しへの司し馬ばの兵へい法はふを︵三五︶追つゐ論ろんせしめ、而しかうして穰じや苴うしよ︵︵ノ兵法︶︶を其その中うちに附つけ、因よつて號がうして司しば馬じや穰うし苴よの兵へい法はふと曰いふ。 太たい史しこ公う曰いはく、余よ、司し馬ばの兵へい法はふを讀よむに、︵三六︶廓くわうくわく深しん遠ゑんにして、︵三七︶三代だいの征せい伐ばつと雖いへども、未いまだ其その義ぎを竟つくす※﹇#こと、32-5﹈能あたはず、其その文ぶんの如ごときは、亦また︵三八︶少すこしく襃はうせり。夫かの穰じや苴うしよの區く區くとして小せう國こくの爲ために師しを行やるが若ごとき、何なんぞ司し馬ばの兵へい法はふの︵三九︶揖いふ讓じやうに及およぶに暇いとまあらんや。世よ既すでに司し馬ばの兵へい法はふ多おほし、故ゆゑを以もつて論ろんぜず、穰じや苴うしよの列れつ傳でんを著あらはす。箭内亙による註
【一】苗裔。後世の子孫。
【二】阿甄。共に齊の邑。
【三】河上。黄河南岸の地。
︻四︼庶。庶は妾腹の子。は庶子の子。
【五】閭伍。里門の兵隊。
【六】旦日。明日。
【七】日中。正午也。
︻八︼表を立て。木を立てて日影を計る也。時を知る爲也。
【九】漏を下し。滴漏を下して刻數を計る也。
【一〇】驕貴。驕慢にして自ら貴ぶ。
【一一】甚だ急にせず。大層急ぎて軍に行くに及ばず。
【一二】漏を決す。壺中の漏水を決し去るなり。
【一三】勒。點檢部署すること。
【一四】申明。かさねて明にす。
【一五】不佞。自己を謙して言ふ辭。
【一六】枹鼓。枹は大鼓のばち。
【一七】暴露。野宿する也。
【一八】軍正。軍中の法律を正す役人。
【一九】振慄。ふるひおそる。
︻二〇︼節。符節。使者の執りて信と爲す者。
【二一】軍中に馳せず。軍中では馬を馳せざるが法也との意。
【二二】僕。御者。
【二三】左馬。左側の副馬。
【二四】次舍。宿舍。
【二五】井竈。井戸、かまど。
【二六】拊循。拊は撫なり、撫循はいたはることなり。
【二七】資粮。給料。
【二八】享。饗應。
【二九】羸弱。つかれかよわいこと。
【三〇】故境。古き境地。
︻三一︼兵旅。兵隊也。兵旅を解き云云は、此れ所謂軍容、國に入らざる也。
【三二】寢。正寢。
【三三】原文「因自立」は「自立因」の傳寫の誤なり、因は齊の威王の名なり。
【三四】放は倣と通ず。模倣する也。
︻三五︼追論。後世より前代の事を論議する也。ここにては論議して編纂するをいふ。
【三六】廓。宏大。
【三七】三代の征伐。夏殷周三代の王者の征伐の仕方。
【三八】少し誇大に過ぐとの意。
︻三九︼揖讓。遜讓の禮。