あなたと原子爆弾

ジョージ・オーウェル George Orwell

The Creative CAT 訳




 
 
 
 
 ()()
 使 使使 
 
 調
 
 

[#改ページ]

翻訳について

 底本は О. Даг さんのオーウェル関連サイト(https://orwell.ru/library/articles/ABomb/english/e_abomb)で、オーウェル基金(https://www.orwellfoundation.com/the-orwell-foundation/orwell/essays-and-other-works/you-and-the-atom-bomb/)を補助的に参照しました。この翻訳は独自に行ったもので、先行する訳と類似する部分があっても偶然によるものです。最後の一文の訳に関しては青空文庫の顔でもある翻訳家の大久保ゆう様(https://www.alz.jp/221b/)からご助言をいただきました。

 発表は1945年10月19日のトリビューン紙にて。日本の広島と長崎に原子爆弾が落とされた直後の著作です。有名な「一九八四年」の根っこの一つがここにあります。ここの訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開します。なし崩し的に著作権保護期間の延長が決定した現状で、ほとんど自由に使える訳文を投げることには多少の意味があるでしょう。





This is a Japanese translation of "You and the Atomic Bomb" by George Orwell.
   2022435
   20224529
"You and the Atomic Bomb" by George Orwell 
  3.0  https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.ja
Creative Commons Licensehttp://www.asahi-net.or.jp/~yz8h-td/misc/YouAndTheAtomicBombJ.html 
The Creative CAT
202264

http://www.aozora.gr.jp/




●表記について


●図書カード