The Project Gutenberg EBook of Herodias, by Gustave Flaubert

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Herodias

Author: Gustave Flaubert

Release Date: February 11, 2006 [EBook #1291]
Last Updated: September 13, 2016

Language: English

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HERODIAS ***




Produced by John Bickers and David Widger





 




HERODIAS  


By Gustave Flaubert  










Contents  

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III









CHAPTER I  


In the eastern side of the Dead Sea rose the citadel of Machaerus. It was  built upon a conical peak of basalt, and was surrounded by four deep  valleys, one on each side, another in front, and the fourth in the rear.  At the base of the citadel, crowding against one another, a group of  houses stood within the circle of a wall, whose outlines undulated with  the unevenness of the soil. A zigzag road, cutting through the rocks,  joined the city to the fortress, the walls of which were about one hundred  and twenty cubits high, having numerous angles and ornamental towers that  stood out like jewels in this crown of stone overhanging an abyss.  

Within the high walls stood a palace, adorned with many richly carved  arches, and surrounded by a terrace that on one side of the building  spread out below a wide balcony made of sycamore wood, upon which tall  poles had been erected to support an awning.  

One morning, just before sunrise, the tetrarch, Herod-Antipas, came out  alone upon the balcony. He leaned against one of the columns and looked  about him.  

The crests of the hill-tops in the valley below the palace were just  discernible in the light of the false dawn, although their bases,  extending to the abyss, were still plunged in darkness. A light mist  floated in the air; presently it lifted, and the shores of the Dead Sea  became visible. The sun, rising behind Machaerus, spread a rosy flush over  the sky, lighting up the stony shores, the hills, and the desert, and  illuming the distant mountains of Judea, rugged and grey in the early  dawn. En-gedi, the central point of the group, threw a deep black shadow;  Hebron, in the background, was round-topped like a dome; Eschol had her  pomegranates, Sorek her vineyards, Carmel her fields of sesame; and the  tower of Antonia, with its enormous cube, dominated Jerusalem. The  tetrarch turned his gaze from it to contemplate the palms of Jericho on  his right; and his thoughts dwelt upon other cities of his beloved  Galilee,Capernaum, Endor, Nazareth, Tiberiaswhither it might  be he would never return.  

The Jordan wound its way through the arid plains that met his gaze; white  and glittering under the clear sky, it dazzled the eye like snow in the  rays of the sun.  

The Dead Sea now looked like a sheet of lapis-lazuli; and at its southern  extremity, on the coast of Yemen, Antipas recognised clearly what at first  he had been able only dimly to perceive. Several tents could now be  plainly seen; men carrying spears were moving about among a group of  horses; and dying camp-fires shone faintly in the beams of the rising sun.  

This was a troop belonging to the sheikh of the Arabs, the daughter of  whom the tetrarch had repudiated in order to wed Herodias, already married  to one of his brothers, who lived in Italy but who had no pretensions to  power.  

Antipas was waiting for assistance and reinforcements from the Romans, but  as Vitellius, the Governor of Syria, had not yet arrived, he was consumed  with impatience and anxiety. Perhaps Agrippa had ruined his cause with the  Emperor, he thought. Philip, his third brother, sovereign of Batania, was  arming himself clandestinely. The Jews were becoming intolerant of the  tetrarchs idolatries; he knew that many were weary of his rule; and he  hesitated now between adopting one of two projects: to conciliate the  Arabs and win back their allegiance, or to conclude an alliance with the  Parthians. Under the pretext of celebrating his birthday, he had planned  to bring together, at a grand banquet, the chiefs of his troops, the  stewards of his domains, and the most important men from the region about  Galilee.  

Antipas threw a keen glance along all the roads leading to Machaerus. They  were deserted. Eagles were sweeping through the air high above his head;  the soldiers of the guard, placed at intervals along the ramparts, slept  or dozed, leaning against the walls; all was silent within the castle.  

Suddenly he heard the sound of a distant voice, seeming to come from the  very depths of the earth. His cheek paled. After an instants hesitation,  he leaned far over the balcony railing, listening intently, but the voice  had died away. Presently it rose again upon the quiet air; Antipas clapped  his hands together loudly, crying: Mannaeus! Mannaeus!  

Instantly a man appeared, naked to the waist, after the fashion of a  masseur at the bath. Although emaciated, and somewhat advanced in years,  he was a giant in stature, and on his hip he wore a cutlass in a bronze  scabbard. His bushy hair, gathered up and held in place by a kind of comb,  exaggerated the apparent size of his massive head. His eyes were heavy  with sleep, but his white teeth shone, his step was light on the  flagstones, and his body had the suppleness of an ape, although his  countenance was as impassive as that of a mummy.  

Where is he? demanded the tetrarch of this strange being.  

Mannaeus made a movement over his shoulder with his thumb, saying:  

Over therestill there!  

I thought I heard him cry out.  

And Antipas, after drawing a deep breath, asked for news of Iaokanann,  afterwards known as St. John the Baptist. Had he been allowed to see the  two men who had asked permission to visit his dungeon a few days before,  and since that time, had any one discovered for what purpose the men  desired to see him?  

They exchanged some strange words with him, Mannaeus replied, with the  mysterious air of robbers conspiring at the cross-roads. Then they  departed towards Upper Galilee, saying that they were the bearers of great  tidings.  

Antipas bent his head for a moment; then raising it quickly, said in a  tone full of alarm:  

Guard him! watch him well! Do not allow any one else to see him. Keep the  gates shut and the entrance to the dungeon closed fast. It must not even  be suspected that he still lives!  

Mannaeus had already attended to all these details, because Iaokanann was  a Jew, and, like all the Samaritans, Mannaeus hated the Jews.  

Their temple on the Mount of Gerizim, which Moses had designed to be the  centre of Israel, had been destroyed since the reign of King Hyrcanus; and  the temple at Jerusalem made the Samaritans furious; they regarded its  presence as an outrage against themselves, and a permanent injustice.  Mannaeus, indeed, had forcibly entered it, for the purpose of defiling its  altar with the bones of corpses. Several of his companions, less agile  than he, had been caught and beheaded.  

From the tetrarchs balcony, the temple was visible through an opening  between two hills. The sun, now fully risen, shed a dazzling splendour on  its walls of snowy marble and the plates of purest gold that formed its  roof. The structure shone like a luminous mountain, and its radiant purity  indicated something almost superhuman, eclipsing even its suggestion of  opulence and pride.  

Mannaeus stretched out his powerful arm towards Zion, and, with clenched  fist and his great body drawn to its full height, he launched a bitter  anathema at the city, with perfect faith that eventually his curse must be  effective.  

Antipas listened, without appearing to be shocked at the strength of the  invectives.  

When the Samaritan had become somewhat calmer, he returned to the subject  of the prisoner.  

Sometimes he grows excited, said he, then he longs to escape or talks  about a speedy deliverance. At other times he is as quiet as a sick  animal, although I often find him pacing to and fro in his gloomy dungeon,  murmuring, In order that His glory may increase, mine must diminish.  

Antipas and Mannaeus looked at each other a moment in silence. But the  tetrarch was weary of pondering on this troublesome matter.  

The mountain peaks surrounding the palace, looking like great petrified  waves, the black depths among the cliffs, the immensity of the blue sky,  the rising sun, and the gloomy valley of the abyss, filled the soul of  Antipas with a vague unrest; he felt an overwhelming sense of oppression  at the sight of the desert, whose uneven piles of sand suggested crumbling  amphitheaters or ruined palaces. The hot wind brought an odour of sulphur,  as if it had rolled up from cities accursed and buried deeper than the  river-bed of the slow-running Jordan.  

These aspects of nature, which seemed to his troubled fancy signs of the  wrath of the gods, terrified him, and he leaned heavily against the  balcony railing, his eyes fixed, his head resting upon his hands.  

Presently he felt a light touch upon his shoulder. He turned, and saw  Herodias standing beside him. A purple robe enveloped her, falling to her  sandaled feet. Having left her chamber hurriedly, she wore no jewels nor  other ornaments. A thick tress of rippling black hair hung over her  shoulder and hid itself in her bosom; her nostrils, a little too large for  beauty, quivered with triumph, and her face was alight with joy. She  gently shook the tetrarchs shoulder, and exclaimed exultantly:  

Caesar is our friend! Agrippa has been imprisoned!  

Who told thee that?  

I know it! she replied, adding: It was because he coveted the crown of  Caligula.  

While living upon the charity of Antipas and Herodias, Agrippa had  intrigued to become king, a title for which the tetrarch was as eager as  he. But if this news were true, no more was to be feared from Agrippas  scheming.  

The dungeons of Tiberias are hard to open, and sometimes life itself is  uncertain within their depths, said Herodias, with grim significance.  

Antipas understood her; and, although she was Agrippas sister, her  atrocious insinuation seemed entirely justifiable to the tetrarch. Murder  and outrage were to be expected in the management of political intrigues;  they were a part of the fatal inheritance of royal houses; and in the  family of Herodias nothing was more common.  

Then she rapidly unfolded to the tetrarch the secrets of her recent  undertakings, telling him how many men had been bribed, what letters had  been intercepted, and the number of spies stationed at the city gates. She  did not hesitate even to tell him of her success in an attempt to befool  and seduce Eutyches the denunciator.  

And why should I not? she said; it cost me nothing. For thee, my lord,  have I not done more than that? Did I not even abandon my child?  

After her divorce from Philip, she had indeed left her daughter in Rome,  hoping that, as the wife of the tetrarch, she might bear other children.  Until that moment she had never spoken to Antipas of her daughter. He  asked himself the reason for this sudden display of tenderness.  

During their brief conversation several attendants had come out upon the  balcony; one slave brought a quantity of large, soft cushions, and  arranged them in a kind of temporary couch upon the floor behind his  mistress. Herodias sank upon them, and turning her face away from Antipas,  seemed to be weeping silently. After a few moments she dried her eyes,  declared that she would dream no more, and that she was, in reality,  perfectly happy. She reminded Antipas of their former long delightful  interviews in the atrium; their meetings at the baths; their walks along  the Sacred Way, and the sweet evening rendezvous at the villa, among the  flowery groves, listening to the murmur of splashing fountains, within  sight of the Roman Campagna. Her glances were as tender as in former days;  she drew near to him, leaned against his breast and caressed him fondly.  

But he repelled her soft advances. The love she sought to rekindle had  died long ago. He thought instead of all his misfortunes, and of the  twelve long years during which the war had continued. Protracted anxiety  had visibly aged the tetrarch. His shoulders were bent beneath his  violet-bordered toga; his whitening locks were long and mingled with his  beard, and the sunlight revealed many lines upon his brow, as well as upon  that of Herodias. After the tetrarchs repulse of his wifes tender  overtures, the pair gazed morosely at each other.  

The mountain paths began to show signs of life. Shepherds were driving  their flocks to pasture; children urged heavy-laden donkeys along the  roads; while grooms belonging to the palace led the horses to the river to  drink. The wayfarers descending from the heights on the farther side of  Machaerus disappeared behind the castle; others ascended from the valleys,  and after arriving at the palace deposited their burdens in the courtyard.  Many of these were purveyors to the tetrarch; others were the servants of  his expected guests, arriving in advance of their masters.  

Suddenly, at the foot of the terrace on the left, an Essene appeared; he  wore a white robe, his feet were bare, and his demeanour indicated that he  was a follower of the Stoics. Mannaeus instantly rushed towards the  stranger, drawing the cutlass that he wore upon his hip.  

Kill him! cried Herodias.  

Do not touch him! the tetrarch commanded.  

The two men stood motionless for an instant, then they descended the  terrace, both taking a different direction, although they kept their eyes  fixed upon each other.  

I know that man, said Herodias, after they had disappeared. His name is  Phanuel, and he will try to seek out Iaokanann, since thou wert so foolish  as to allow him to live.  

Antipas said that the man might some day be useful to them. His attacks  upon Jerusalem would gain them the allegiance of the rest of the Jews.  

No, said Herodias, the Jews will accept any master, and are incapable  of feeling any true patriotism. She added that, as for the man who was  trying to influence the people with hopes cherished since the days of  Nehemiah, the best policy was to suppress him.  

The tetrarch replied that there was no haste about the matter, and  expressed his doubt that any real danger was to be feared from Iaokanann  even affecting to laugh at the idea.  

Do not deceive thyself! exclaimed Herodias. And she retold the story of  her humiliation one day when she was travelling towards Gilead, in order  to purchase some of the balm for which that region was famous.  

A multitude was standing on the banks of the stream, my lord; many of the  people were putting on their raiment. Standing on a hillock, a strange man  was speaking to the gathering. A camels-skin was wrapped about his loins,  and his head was like that of a lion. As soon as he saw me, he launched in  my direction all the maledictions of the prophets. His eyes flamed, his  voice shook, he raised his arms as if he would draw down lightning upon my  head. I could not fly from him; the wheels of my chariot sank in the sand  up to the middle; and I could only crawl along, hiding my head with my  mantle, and frozen with terror at the curses that poured upon me like a  storm from heaven!  

Continuing her harangue, she declared that the knowledge that this man  still existed poisoned her very life. When he had been seized and bound  with cords, the soldiers were prepared to stab him if he resisted, but he  had been quite gentle and obedient. After he had been thrown into prison  some one had put venomous serpents into his dungeon, but strange to say,  after a time they had died, leaving him uninjured. The inanity of such  tricks exasperated Herodias. Besides, she inquired, why did this man make  war upon her? What interest moved him to such actions? His injurious words  to her, uttered before a throng of listeners, had been repeated and widely  circulated; she heard them whispered everywhere. Against a legion of  soldiers she would have been brave; but this mysterious influence, more  pernicious and powerful than the sword, but impossible to grasp, was  maddening! Herodias strode to and fro upon the terrace, white with rage,  unable to find words to express the emotions that choked her.  

She had a haunting fear that the tetrarch might listen to public opinion  after a time, and persuade himself it was his duty to repudiate her. Then,  indeed, all would be lost! Since early youth she had cherished a dream  that some day she would rule over a great empire. As an important step  towards attaining this ambition, she had deserted Philip, her first  husband, and married the tetrarch, who now she thought had duped her.  

Ah! I found a powerful support, indeed, when I entered thy family! she  sneered.  

It is at least the equal of thine, Antipas replied.  

Herodias felt the blood of the kings and priests, her ancestors, boiling  in her veins.  

Thy grandfather was a servile attendant upon the temple of Ascalon! she  went on, with fury. Thy other ancestors were shepherds, bandits,  conductors of caravans, a horde of slaves offered as tribute to King  David! My forefathers were the conquerors of thine! The first of the  Maccabees drove thy people out of Hebron; Hyrcanus forced them to be  circumcised! Then, with all the contempt of the patrician for the  plebeian, the hatred of Jacob for Esau, she reproached him for his  indifference towards palpable outrages to his dignity, his weakness  regarding the Phoenicians, who had been false to him, and his cowardly  attitude towards the people who detested and insulted herself.  

But thou art like them! she cried; Dost regret the loss of the Arab  girl who danced upon these very pavements? Take her back! Go and live with  herin her tent! Eat her bread, baked in the ashes! Drink curdled  sheeps-milk! Kiss her dark cheeksand forget me!  

The tetrarch had already forgotten her presence, it appeared. He paid no  further heed to her anger, but looked intently at a young girl who had  just stepped out upon the balcony of a house not far away. At her side  stood an elderly female slave, who held over the girls head a kind of  parasol with a handle made of long, slender reeds. In the middle of the  rug spread upon the floor of the balcony stood a large open  travelling-hamper or basket, and girdles, veils, head-dresses, and gold  and silver ornaments were scattered about in confusion. At intervals the  young girl took one object or another in her hands, and held it up  admiringly. She was dressed in the costume of the Roman ladies, with a  flowing tunic and a peplum ornamented with tassels of emeralds; and blue  silken bands confined her hair, which seemed almost too luxuriant, since  from time to time she raised a small hand to push back the heavy masses.  The parasol half hid the maiden from the gaze of Antipas, but now and then  he caught a glimpse of her delicate neck, her large eyes, or a fleeting  smile upon her small mouth. He noted that her figure swayed about with a  singularly elastic grace and elegance. He leaned forward, his eyes  kindled, his breath quickened. All this was not lost upon Herodias, who  watched him narrowly.  

Who is that maiden? the tetrarch asked at last.  

Herodias replied that she did not know, and her fierce demeanour suddenly  changed to one of gentleness and amiability.  

At the entrance to the castle the tetrarch was awaited by several  Galileans, the master of the scribes, the chief of the land stewards, the  manager of the salt mines, and a Jew from Babylon, commanding his troops  of horse. As the tetrarch approached the group, he was greeted with  respectful enthusiasm. Acknowledging the acclamations with a grave salute,  he entered the castle.  

As he proceeded along one of the corridors, Phanuel suddenly sprang from a  corner and intercepted him.  

What! Art thou still here? said the tetrarch in displeasure. Thou  seekest Iaokanann, no doubt.  

And thyself, my lord. I have something of great importance to tell thee.  

At a sign from Antipas, the Essene followed him into a somewhat dark and  gloomy room.  

The daylight came faintly through a grated window. The walls were of a  deep shade of crimson, so dark as to look almost black. At one end of the  room stood an ebony bed, ornamented with bands of leather. A shield of  gold, hanging at the head of the bed, shone like a sun in the obscurity of  the apartment. Antipas crossed over to the couch and threw himself upon it  in a half-reclining attitude, while Phanuel remained standing before him.  Suddenly he raised one hand, and striking a commanding attitude said:  

At times, my lord, the Most High sends a message to the people through  one of His sons. Iaokanann is one of these. If thou oppress him, thou  shalt be punished!  

But it is he that persecutes me! exclaimed Antipas. He asked me to do a  thing that was impossible. Since then he has done nothing but revile me.  And I was not severe with him when he began his abuse of me. But he had  the hardihood to send various men from Machaerus to spread dissension and  discontent throughout my domain. A curse upon him! Since he attacks me, I  shall defend myself.  

Without doubt, he has expressed his anger with too much violence,  Phanuel replied calmly. But do not heed that further. He must be set  free.  

One does not let loose a furious animal, said the tetrarch.  

Have no fear of him now, was the quick reply. He will go straight to  the Arabs, the Gauls, and the Scythians. His work must be extended to the  uttermost ends of the earth.  

For a moment Antipas appeared lost in thought, as one who sees a vision.  Then he said:  

His power over men is indeed great. In spite of myself, I admire him!  

Then set him free!  

But the tetrarch shook his head. He feared Herodias, Mannaeus, and unknown  dangers.  

Phanuel tried to persuade him, promising, as a guaranty of the honesty of  his projects, the submission of the Essenians to the King. These poor  people, clad only in linen, untameable in spite of severe treatment,  endowed with the power to divine the future by reading the stars, had  succeeded in commanding a certain degree of respect.  

What is the important matter thou wouldst communicate to me? Antipas  inquired, with sudden recollection.  

Before Phanuel could reply, a Negro entered the room in great haste. He  was covered with dust, and panted so violently that he could scarcely  utter the single word:  

Vitellus!  

Has he arrived? asked the tetrarch.  

I have seen him, my lord. Within three hours he will be here.  

Throughout the palace, doors were opening and closing and portieres were  swaying as if in a high wind, with the coming and going of many persons;  there was a murmur of voices; sounds of the moving of heavy furniture  could be heard, and the rattle of silver plates and dishes. From the  highest tower a loud blast upon a conch summoned from far and near all the  slaves belonging to the castle.  







CHAPTER II  


The ramparts were thronged with people when at last Vitellius entered the  castle gates, leaning on the arm of his interpreter. Behind them came an  imposing red litter, decorated with plumes and mirrors. The proconsul wore  a toga ornamented with the laticlave, a broad purple band extending down  the front of the garment, indicating his rank; and his feet were encased  in the kind of buskins worn by consuls. A guard of lictors surrounded him.  Against the wall they placed their twelve fascesa bundle of sticks  with an axe in the centre. And the populace trembled before the insignia  of Roman majesty.  

The gorgeous litter, borne by eight men, came to a halt. From it descended  a youth. He wore many pearls upon his fingers, but he had a protruding  abdomen and his face was covered with pimples. A cup of aromatic wine was  offered to him. He drank it, and asked for a second draught.  

The tetrarch had fallen upon his knees before the proconsul, saying that  he was grieved beyond words not to have known sooner of the favour of his  presence within those domains; had he been aware of the approach of his  distinguished guest, he would have issued a command that every person  along the route should place himself at the proconsuls orders. Of a  surety, the proconsuls family was descended direct from the goddess  Vitellia. A highway, leading from the Janiculum to the sea, still bore  their name. Questors and consuls were innumerable in that great family;  and as for the noble Lucius, now his honoured guest, it was the duty of  the whole people to thank him, as the conqueror of the Cliti and the  father of the young Aulus, now returning to his own domain, since the East  was the country of the gods. These hyperboles were expressed in Latin, and  Vitellius accepted them impassively.  

He replied that the great Herod was the honour and glory of the nation;  that the Athenians had chosen him to direct the Olympian games; that he  had built temples in the honour of Augustus; had been patient, ingenious,  terrible; and was faithful to all the Caesars.  

Between the two marble columns, with bronze capitals, Herodias could now  be seen advancing with the air of an empress, in the midst of a group of  women and eunuchs carrying perfumed torches set in sockets of silver-gilt.  

The proconsul advanced three steps to meet her. She saluted him with an  inclination of her head.  

How fortunate, she exclaimed, that henceforth Agrippa, the enemy of  Tiberius, can work harm no longer!  

Vitellius did not understand her allusion, but he thought her a dangerous  woman. Antipas immediately declared that he was ready to do anything for  the emperor.  

Even to the injury of others? Vitellius asked, significantly.  

He had taken hostages from the king of the Parthians, but the emperor had  given no further thought to the matter, because Antipas, who had been  present at the conference, had, in order to gain favour, sent off  despatches bearing the news. From that time he had borne a profound hatred  towards the emperor and had delayed in sending assistance to him.  

The tetrarch stammered in attempting to reply to the query of the  proconsul. But Aulus laughed and said: Do not be disturbed. I will  protect thee!  

The proconsul feigned not to hear this remark. The fortune of the father  depended, in a way, on the corrupt influence of the son; and through him  it was possible that Antipas might be able to procure for the proconsul  very substantial benefits, although the glances that he cast about him  were defiant, and even venomous.  

But now a new tumult arose just within the gates. A file of white mules  entered the courtyard, mounted by men in priestly garb. These were the  Sadducees and the Pharisees, who were drawn to Machaerus by the same  ambition: the one party hoping to be appointed public sacrificers, the  other determined to retain those offices. Their faces were dark,  particularly those of the Pharisees, who were enemies of Rome and of the  tetrarch. The flowing skirts of their tunics embarrassed their movements  as they attempted to pass through the throng; and their tiaras sat  unsteadily upon their brows, around which were bound small bands of  parchment, showing lines of writing.  

Almost at the same moment, the soldiers of the advance guard arrived.  Cloth coverings had been drawn over their glittering shields to protect  them from the dust. Behind them came Marcellus, the proconsuls  lieutenant, followed by the publicans, carrying their tablets of wood  under their arms.  

Antipas named to Vitellius the principle personages surrounding them:  Tolmai, Kanthera, Schon, Ammonius of Alexandria, who brought asphalt for  Antipas; Naaman, captain of his troops of skirmishers, and Jacim, the  Babylonian.  

Vitellius had noticed Mannaeus.  

Who is that man? he inquired.  

The tetrarch by a significant gesture indicated that Mannaeus was the  executioner. He then presented the Sadducees to the proconsuls notice.  

Jonathas, a man of low stature, who spoke Greek, advanced with a firm step  and begged that the great lord would honour Jerusalem with a visit.  Vitellius replied that he should probably go to Jerusalem soon.  

Eleazar, who had a crooked nose and a long beard, put forth a claim, in  behalf of the Pharisees, for the mantle of the high priest, held in the  tower of Antonia by the civil authorities.  

Then the Galileans came forward and denounced Pontius Pilate. On one  occasion, they said, a mad-man went seeking in a cave near Samaria for the  golden vases that had belonged to King David, and Pontius Pilate had  caused several inhabitants of that region to be executed. In their  excitement all the Galileans spoke at once, Mannaeuss voice being heard  above all others. Vitellius promised that the guilty ones should be  punished.  

Fresh vociferations now broke out in front of the great gates, where the  soldiers had hung their shields. Their coverings having now been removed,  on each shield a carving of the head of Caesar could be seen on the umbo,  or central knob. To the Jews, this seemed an evidence of nothing short of  idolatry. Antipas harangued them, while Vitellius, who occupied a raised  seat within the shadow of the colonnade, was astonished at their fury.  Tiberius had done well, he thought, to exile four hundred of these people  to Sardinia. Presently the Jews became so violent that he ordered the  shields to be removed.  

Then the multitude surrounded the proconsul, imploring him to abolish  certain unjust laws, asking for privileges, or begging for alms. They rent  their clothing and jostled one another; and at last, in order to drive  them back, several slaves, armed with long staves, charged upon them,  striking right and left. Those nearest the gates made their escape and  descended to the road; others rushed in to take their place, so that two  streams of human beings flowed in and out, compressed within the limits of  the gateway.  

Vitellius demanded the reason for the assembling of so great a throng.  Antipas explained that they had been invited to come to a feast in  celebration of his birthday; and he pointed to several men who, leaning  against the battlements, were hauling up immense basket-loads of food,  fruits, vegetables, antelopes, and storks; large fish, of a brilliant  shade of blue; grapes, melons, and pyramids of pomegranates. At this  sight, Aulus left the courtyard and hastened to the kitchens, led by his  taste for gormandizing, which later became the amazement of the world.  

As they passed the opening to a small cellar, Vitellius perceived some  objects resembling breast-plates hanging on a wall. He looked at them with  interest, and then demanded that the subterranean chambers of the fortress  be thrown open for his inspection. These chambers were cut into the rocky  foundation of the castle, and had been formed into vaults, with pillars  set at regular distances. The first vault opened contained old armour; the  second was full of pikes, with long points emerging from tufts of  feathers. The walls of the third chamber were hung with a kind of tapestry  made of slender reeds, laid in perpendicular rows. Those of the fourth  were covered with scimitars. In the middle of the fifth cell, rows of  helmets were seen, the crests of which looked like a battalion of fiery  serpents. The sixth cell contained nothing but empty quivers; the seventh,  greaves for protecting the legs in battle; the eighth vault was filled  with bracelets and armlets; and an examination of the remaining vaults  disclosed forks, grappling-irons, ladders, cords, even catapults, and  bells for the necks of camels; and as they descended deeper into the rocky  foundation, it became evident that the whole mass was a veritable  honeycomb of cells, and that below those already seen were many others.  

Vitellius, Phineas, his interpreter, and Sisenna, chief of the publicans,  walked among these gloomy cells, attended by three eunuchs bearing  torches.  

In the deep shadows hideous instruments, invented by barbarians, could be  seen: tomahawks studded with nails; poisoned javelins; pincers resembling  the jaws of crocodiles; in short, the tetrarch possessed in his castle  munitions of war sufficient for forty thousand men.  

He had accumulated these weapons in anticipation of an alliance against  him among his enemies. But he bethought him that the proconsul might  believe, or assert, that he had collected this armoury in order to attack  the Romans; so he hastened to offer explanations of all that Vitellius had  observed.  

Some of these things did not belong to him at all, he said: many of them  were necessary to defend the place against brigands and marauders,  especially the Arabs. Many of the objects in the vault had been the  property of his father, and he had allowed them to remain untouched. As he  spoke, he managed to get in advance of the proconsul and preceded him  along the corridors with rapid steps. Presently he halted and stood close  against the wall as the party came up; he spoke quickly, standing with his  hands on his hips, so that his voluminous mantle covered a wide space of  the wall behind him. But just above his head the top of a door was  visible. Vitellius remarked it instantly, and demanded to know what it  concealed.  

The tetrarch explained that the door was fastened, and that none could  open it save the Babylonian, Jacim.  

Summon him, then! was the command.  

A slave was sent to find Jacim, while the group awaited his coming.  

The father of Jacim had come from the banks of the Euphrates to offer his  services, as well as those of five hundred horsemen, in the defence of the  eastern frontier. After the division of the kingdom, Jacim had lived for a  time with Philip, and was now in the service of Antipas.  

Presently he appeared among the vaults, carrying an archers bow on his  shoulder and a whip in his hand. Cords of many colours were lashed tightly  about his knotted legs; his massive arms were thrust through a sleeveless  tunic, and a fur cap shaded his face. His chin was covered with a heavy,  curling beard.  

He appeared not to comprehend what the interpreter said to him at first.  But Vitellius threw a meaning glance at Antipas, who quickly made the  Babylonian understand the command of the proconsul. Jacim immediately laid  both his hands against the door, giving it a powerful shove; whereupon it  quietly slid out of sight into the wall.  

A wave of hot air surged from the depths of the cavern. A winding path  descended and turned abruptly. The group followed it, and soon arrived at  the threshold of a kind of grotto, somewhat larger than the other  subterranean cells.  

An arched window at the back of this chamber gave directly upon a  precipice, which formed a defence for one side of the castle. A  honeysuckle vine, cramped by the low-studded ceiling, blossomed bravely.  The sound of a running stream could be heard distinctly. In this place was  a great number of beautiful white horses, perhaps a hundred. They were  eating barley from a plank placed on a level with their mouths. Their  manes had been coloured a deep blue; their hoofs were wrapped in coverings  of woven grass, and the hair between their ears was puffed out like a  peruke. As they stood quietly eating, they switched their tails gently to  and fro. The proconsul regarded them in silent admiration.  

They were indeed wonderful animals; supple as serpents, light as birds.  They were trained to gallop rapidly, following the arrow of the rider, and  dash into the midst of a group of the enemy, overturning men and biting  them savagely as they fell. They were sure-footed among rocky passes, and  would jump fearlessly over yawning chasms; and, while ready to gallop  across the plains a whole day without tiring, they would stop instantly at  the command of the rider.  

As soon as Jacim entered their quarters, they trotted up to him, as sheep  crowd around the shepherd; and, thrusting forward their sleek necks, they  looked at him with a gaze like that of inquiring children. From force of  habit, he emitted a raucous cry, which excited them; they pranced about,  impatient at their confinement and longing to run.  

Antipas, fearing that if Vitellius knew of the existence of these  creatures, he would take them away, had shut them up in this place, made  especially to accommodate animals in case of siege.  

This close confinement cannot be good for them, said Vitellius, and  there is a risk of losing them by keeping them here. Make an inventory of  their number, Sisenna.  

The publican drew a writing-tablet from the folds of his robe, counted the  horses, and recorded the number carefully.  

It was the habit of the agents of the fiscal companies to corrupt the  governors in order to pillage the provinces. Sisenna was among the most  flourishing of these agents, and was seen everywhere with his claw-like  fingers and his eyelids continually blinking.  

After a time the party returned to the court. Heavy, round bronze lids,  sunk in the stones of the pavement, covered the cisterns of the palace.  Vitellius noticed that one of these was larger than the others, and that  when struck by his foot it had not their sonority. He struck them all, one  after another; then stamped upon the ground and shouted:  

I have found it! I have found the buried treasure of Herod!  

Searching for buried treasure was a veritable mania among the Romans.  

The tetrarch swore that no treasure was hidden in that spot.  

What is concealed there, then? the proconsul demanded.  

Nothingthat is, only a mana prisoner.  

Show him to me!  

The tetrarch hesitated to obey, fearing that the Jews would discover his  secret. His reluctance to lift the cover made Vitellius impatient.  

Break it in! he cried to his lictors. Mannaeus heard the command, and,  seeing a lictor step forward armed with a hatchet, he feared that the man  intended to behead Iaokanann. He stayed the hand of the lictor after the  first blow, and then slipped between the heavy lid and the pavement a kind  of hook. He braced his long, lean arms, raised the cover slowly, and in a  moment it lay flat upon the stones. The bystanders admired the strength of  the old man.  

Under the bronze lid was a wooden trap-door of the same size. At a blow of  the fist it folded back, allowing a wide hole to be seen, the mouth of an  immense pit, with a flight of winding steps leading down into the  darkness. Those that bent over to peer into the cavern beheld a vague and  terrifying shape in its depths.  

This proved to be a human being, lying on the ground. His long locks hung  over a camels-hair robe that covered his shoulders. Slowly he rose to his  feet. His head touched a grating embedded in the wall; and as he moved  about he disappeared, from time to time, in the shadows of his dungeon.  

The rich tiaras of the Romans sparkled brilliantly in the sunlight, and  their glittering sword-hilts threw out glancing golden rays. The doves,  flying from their cotes, circled above the heads of the multitude. It was  the hour when Mannaeus was accustomed to feed them. But now he crouched  beside the tetrarch, who stood near Vitellius. The Galileans, the priests,  and the soldiers formed a group behind them; all were silent, waiting with  painful anticipation for what might happen.  

A deep groan, hollow and startling, rose from the pit.  

Herodias heard it from the farther end of the palace. Drawn by an  irresistible though terrible fascination, she made her way through the  throng, and, reaching Mannaeus, she leant one hand on his shoulder and  bent over to listen.  

The hollow voice rose again from the depths of the earth.  

Woe to thee, Sadducees and Pharisees! Thy voices are like the tinkling of  cymbals! O race of vipers, bursting with pride!  

The voice of Iaokanann was recognised. His name was whispered about.  Spectators from a distance pressed closer to the open pit.  

Woe to thee, O people! Woe to the traitors of Judah, and to the drunkards  of Ephraim, who dwelt in the fertile valleys and stagger with the fumes of  wine!  

May they disappear like running water; like the slug that sinks into the  sand as it moves; like an abortion that never sees the light!  

And thou too, Moab! hide thyself in the midst of the cypress, like the  sparrow; in caverns, like the wild hare! The gates of the fortress shall  be crushed more easily than nut-shells; the walls shall crumble; cities  shall burn; and the scourge of God shall not cease! He shall cause your  bodies to be bathed in your own blood, like wool in the dyers vat. He  shall rend you, as with a harrow; He shall scatter the remains of your  bodies from the tops of the mountains!  

Of which conqueror was he speaking? Was it Vitellius? Only the Romans  could bring about such an extermination. The people began to cry out:  Enough! enough! let him speak no more!  

But the prisoner continued in louder tones:  

Beside the corpses of their mothers, thy little ones shall drag  themselves over the ashes of the burned cities. At night men will creep  from their hiding-places to seek a bit of food among the ruins, even at  the risk of being cut down with the sword. Jackals shall pick thy bones in  the public places, where at eventide the fathers were wont to gather. At  the bidding of Gentiles, thy maidens shall be forced to cease their  lamentations and to make music upon the zither, and the bravest of thy  sons shall learn to bend their backs, chafed with heavy burdens.  

The listeners remembered the days of exile, and all the misfortunes and  catastrophes of the past. These words were like the anathemas of the  ancient prophets. The captive thundered them forth like bolts from heaven.  

Presently his voice became almost as sweet and harmonious as if he were  uttering a chant. He spoke of the worlds redemption from sin and sorrow;  of the glories of heaven; of gold in place of clay; of the desert  blossoming like the rose. That which is now worth sixty pieces of silver  will not cost a single obol. Fountains of milk shall spring from the  rocks; men shall sleep, well satisfied, among the wine-presses. The people  shall prostrate themselves before Thee, and Thy reign shall be eternal, O  Son of David!  

The tetrarch suddenly recoiled from the opening of the pit; the mention of  the existence of a son of David seemed to him like a menace to himself.  

Iaokanann then poured forth invectives against him for presuming to aspire  to royalty.  

There is no other king than the Eternal God! he cried; and he cursed  Antipas for his luxurious gardens, his statues, his furniture of carved  ivory and precious woods, comparing him to the impious Ahab.  

Antipas broke the slender cord attached to the royal seal that he wore  around his neck, and throwing the seal into the pit, he commanded his  prisoner to be silent.  

But Iaokanann replied: I shall cry aloud like a savage bear, like the  wild ass, like a woman in travail! The punishment of heaven has already  visited itself upon thy incest! May God inflict thee with the sterility of  mules!  

At these words, a sound of suppressed laughter arose here and there among  the listeners.  

Vitellius had remained close to the opening of the dungeon while Iaokanann  was speaking. His interpreter, in impassive tones, translated into the  Roman tongue all the threats and invectives that rolled up from the depths  of the gloomy prison. The tetrarch and Herodias felt compelled to remain  near at hand. Antipas listened, breathing heavily; while the woman, with  parted lips, gazed into the darkness of the pit, her face drawn with an  expression of fear and hatred.  

The terrible man now turned towards her. He grasped the bars of his  prison, pressed against them his bearded face, in which his eyes glowed  like burning coals, and cried:  

Ah! Is it thou, Jezebel? Thou hast captured thy lords heart with the  tinkling of thy feet. Thou didst neigh to him like a mare. Thou didst  prepare thy bed on the mountain top, in order to accomplish thy  sacrifices!  

The Lord shall take from thee thy sparkling jewels, thy purple robes and  fine linen; the bracelets from thine arms, the anklets from thy feet; the  golden ornaments that dangle upon thy brow, thy mirrors of polished  silver, thy fans of ostrich plumes, thy shoes with their heels of  mother-of-pearl, that serve to increase thy stature; thy glittering  diamonds, the scent of thy hair, the tint of thy nails,all the  artifices of thy coquetry shall disappear, and missiles shall be found  wherewith to stone the adulteress!  

Herodias looked around for some one to defend her. The Pharisees lowered  their eyes hypocritically. The Sadducees turned away their heads, fearing  to offend the proconsul should they appear to sympathise with her. Antipas  was almost in a swoon.  

Louder still rose the voice from the dungeon; the neighbouring hills gave  back an echo with startling effect, and Machaerus seemed actually  surrounded and showered with curses.  

Prostrate thyself in the dust, daughter of Babylon, and scourge thyself!  Remove thy girdle and thy shoes, gather up thy garments and walk through  the flowing stream; thy shame shall follow thee, thy disgrace shall be  known to all men, thy bosom shall be rent with sobs. God execrates the  stench of thy crimes! Accursed one! die like a dog!  

At that instant the trap-door was suddenly shut down and secured by  Mannaeus, who would have liked to strangle Iaokanann then and there.  

Herodias glided away and disappeared within the palace. The Pharisees were  scandalised at what they had heard. Antipas, standing among them,  attempted to justify his past conduct and to excuse his present situation.  

Without doubt, said Eleazar, it was necessary for him to marry his  brothers wife; but Herodias was not a widow, and besides, she had a  child, which she abandoned; and that was an abomination.  

You are wrong, objected Jonathas the Sadducee; the law condemns such  marriages but does not actually forbid them.  

What matters it? All the world shows me injustice, said Antipas,  bitterly; and why? Did not Absalom lie with his fathers wives, Judah  with his daughter-in-law, Ammon with his sister, and Lot with his  daughters?  

Aulus, who had been reposing within the palace, now reappeared in the  court. After he had heard how matters stood, he approved of the attitude  of the tetrarch. A man should never allow himself to be annoyed, said  he, by such foolish criticism. And he laughed at the censure of the  priests and the fury of Iaokanann, saying that his words were of little  importance.  

Herodias, who also had reappeared, and now stood at the top of a flight of  steps, called loudly:  

You are wrong, my lord! He ordered the people to refuse to pay the tax!  

Is that true? he demanded. The general response was affirmative, Antipas  adding his word to the declaration of the others.  

Vitellius had a misgiving that the prisoner might be able to escape; and  as the conduct of Antipas appeared to him rather suspicious, he  established his own sentinels at the gates, at intervals along the walls,  and in the courtyard itself.  

At last he retired to the apartments assigned to him, accompanied by the  priests. Without touching directly upon the question of the coveted  offices of public sacrificers, each one laid his own grievances before the  proconsul. They fairly beset him with complaints and requests, but he soon  dismissed them from his presence.  

As Jonathas left the proconsuls apartments he perceived Antipas standing  under an arch, talking to an Essene, who wore a long white robe and  flowing locks. Jonathas regretted that he had raised his voice in defence  of the tetrarch.  

One thought now consoled Herod-Antipas. He was no longer personally  responsible for the fate of Iaokanann. The Romans had assumed that charge.  What a relief! He had noticed Phanuel pacing slowly through the court, and  calling him to his side, he pointed put the guards established by  Vitellius, saying:  

They are stronger than I! I cannot now set the prisoner free! It is not  my fault if he remains in his dungeon.  

The courtyard was empty. The slaves were sleeping. The day was drawing to  a close, and the sunset spread a deep rosy glow over the horizon, against  which the smallest objects stood out like silhouettes. Antipas was able to  distinguish the excavations of the salt-mines at the farther end of the  Dead Sea, but the tents of the Arabs were no longer visible. As the moon  rose, the effect of the days excitement passed away, and a feeling of  peace entered his heart.  

Phanuel, also wearied by the recent agitating scenes, remained beside the  tetrarch. He sat in silence for some time, his chin resting on his breast.  At last he spoke in confidence to Antipas, and revealed what he had wished  to say.  

From the beginning of the month, he said, he had been studying the heavens  every morning before daybreak, when the constellation of Perseus was at  the zenith; Agalah was scarcely visible; Algol was even less bright;  Mira-Cetus had disappeared entirely; from all of which he augured the  death of some man of great importance, to occur that very night in  Machaerus.  

Who was the man? Vitellius was too closely guarded to be reached. No one  would kill Iaokanann.  

It is I! thought the tetrarch.  

It might be that the Arabs would return and make a successful attack upon  him. Perhaps the proconsul would discover his relations with the  Parthians. Several men whom Antipas had recognised as hired assassins from  Jerusalem, had escorted the priests in the train of the proconsul; they  all carried daggers concealed beneath their robes. The tetrarch had no  doubt whatever of the exactness of Phanuels skill in astrology.  

Suddenly he bethought him of Herodias. He would consult her. He hated her,  certainly, but she might give him courage; and besides, in spite of his  dislike, not all the bonds were yet broken of that sorcery which once she  had woven about him.  

When he entered her chamber, he was met by the pungent odour of cinnamon  burning in a porphyry vase and the perfume of powders, unguents,  cloud-like gauzes and embroideries light as feathers, filled the air with  fragrance.  

He did not speak of Phanuels prophecy, nor of his own fear of the Jews  and the Arabs. Herodias had already accused him of cowardice. He spoke  only of the Romans, and complained that Vitellius had not confided to him  any of his military projects. He said he supposed the proconsul was the  friend of Caligula, who often visited Agrippa; and expressed a surmise  that he himself might be exiled, or that perhaps his throat would be cut.  

Herodias, who now treated him with a kind of disdainful indulgence, tried  to reassure him. At last she took from a small casket a curious medallion,  ornamented with a profile of Tiberius. The sight of it, she said, as she  gave it to Antipas, would make the lictors turn pale and silence all  accusing voices.  

Antipas, filled with gratitude, asked her how the medallion had come into  her possession.  

It was given to me, was her only answer.  

At that moment Antipas beheld a bare arm slipping through a portiere  hanging in front of him. It was the arm of a youthful woman, as graceful  in outline as if carved from ivory by Polyclitus. With a movement a little  awkward and at the same time charming, it felt about the wall an instant,  as if seeking something, then took down a tunic hanging upon a hook near  the doorway, and disappeared.  

An elderly female attendant passed quietly through the room, lifted the  portiere, and went out. A sudden recollection pierced the memory of the  tetrarch.  

Is that woman one of thy slaves? he asked.  

What matters that to thee? was the disdainful reply.  







CHAPTER III  


The great banqueting-hall was filled with guests. This apartment had three  naves, like a basilica, which were separated by columns of sandalwood,  whose capitals were of sculptured bonze. On each side of the apartment was  a gallery for spectators, and a third, with a facade of gold filigree, was  at one end, opposite an immense arch at the other.  

The candelabra burning on the tables, which were spread the whole length  of the banqueting-hall, glowed like clusters of flaming flowers among the  painted cups, the plates of shining copper, the cubes of snow and heaps of  luscious grapes. Through the large windows the guests could see lighted  torches on the terraces of the neighbouring houses; for this night Antipas  was giving a feast to his friends, his own people, and to anyone that  presented himself at the castle.  

The slaves, alert as dogs, glided about noiselessly in felt sandals,  carrying dishes to and fro.  

The table of the proconsul was placed beneath the gilded balcony upon a  platform of sycamore wood. Rich tapestries from Babylon were hung about  the pavilion, giving a certain effect of seclusion.  

Upon three ivory couches, one facing the great hall, and the other two  placed one on either side of the pavilion, reclined Vitellius, his son  Aulus, and Antipas; the proconsul being near the door, at the left, Aulus  on the right, the tetrarch occupying the middle couch.  

Antipas wore a heavy black mantle, the texture of which was almost hidden  by coloured embroideries and glittering decorations; his beard was spread  out like a fan; blue powder had been scattered over his hair, and on his  head rested a diadem covered with precious stones. Vitellius still wore  the purple band, the emblem of his rank, crossed diagonally over a linen  toga.  

Aulus had tied behind his back the sleeves of his violet robe, embroidered  with silver. His clustering curls were laid in carefully arranged rows; a  necklace of sapphires gleamed against his throat, plump and white as that  of a woman. Crouched upon a rug near him, with legs crossed was a pretty  white boy, upon whose face shone a perpetual smile. Aulus had found him  somewhere among the kitchens and had taken a violent fancy to him. He had  made the child one of his suite, but as he never could remember his  proteges Chaldean name, called him simply the Asiatic. From time to  time the little fellow sprang up and played about the dining-table, and  his antics appeared to amuse the guests.  

At one side of the tetrarchs pavilion were the tables at which were  seated his priests and officers; also a number of persons from Jerusalem,  and the more important men from the Grecian cities. At the table on the  left of the proconsul sat Marcellus with the publicans, several friends of  the tetrarch, and various representatives from Cana, Ptolemais, and  Jericho. Seated at other tables were mountaineers from Liban and many of  the old soldiers of Herods army; a dozen Thracians, a Greek and two  Germans; besides huntsmen and herdsmen, the Sultan of Palmyra, and sailors  from Eziongaber. Before each guest was placed a roll of soft bread, upon  which to wipe the fingers. As soon as they were seated, hands were  stretched out with the eagerness of a vultures claws, seizing upon  olives, pistachios, and almonds. Every face was joyous, every head was  crowned with flowers, except those of the Pharisees, who refused to wear  the wreaths, regarding them as a symbol of Roman voluptuousness and vice.  They shuddered when the attendants sprinkled them with galburnum and  incense, the use of which the Pharisees reserved strictly for services in  the Temple.  

Antipas observed that Aulus rubbed himself under the arms, as if annoyed  by heat or chafing; and promised to give him three flasks of the same kind  of precious balm that had been used by Cleopatra.  

A captain from the garrison of Tiberias who had just arrived, placed  himself behind the tetrarch as protection in case any unexpected trouble  should arise. But his attention was divided between observing the  movements of the proconsul and listening to the conversation of his  neighbours.  

There was, naturally, much talk of Iaokanann, and other men of his stamp.  

It is said, remarked one of the guests, that Simon of Gitta washed away  his sins in fire. And a certain man called Jesus  

He is the worst of them all! interrupted Eleazar. A miserable  imposter!  

At this a man sprang up from a table near the tetrarchs pavilion, and  made his way towards the place where Eleazar sat. His face was almost as  pale as his linen robe, but he addressed the Pharisees boldly, saying:  That is a lie! Jesus has performed miracles!  

Antipas expressed a long-cherished desire to see the man Jesus perform  some of his so-called miracles. You should have brought him with you, he  said to the last speaker, who was still standing. Tell us what you know  about him, he commanded.  

Then the stranger said that he himself, whose name was Jacob, having a  daughter who was very ill, had gone to Capernaum to implore the Master to  heal his child. The Master had answered him, saying: Return to thy home:  she is healed! And he had found his daughter standing at the threshold of  his house, having risen from her couch when the gnomon had marked the  third hour, the same moment when he had made his supplication to Jesus.  

The Pharisees admitted that certain mysterious arts and powerful herbs  existed that would heal the sick. It was said that the marvellous plant  known as baaras grew even in Machaerus, the power of which rendered its  consumer invulnerable against all attacks; but to cure disease without  seeing or touching the afflicted person was clearly impossible, unless,  indeed, the man Jesus called in the assistance of evil spirits.  

The friends of Antipas and the men from Galilee nodded wisely, saying: It  is evident that he is aided by demons of some sort!  

Jacob, standing between their table and that of the priests, maintained a  silence at once lofty and respectful.  

Several voices exclaimed: Prove his power to us!  

Jacob leaned over the priests table, and said slowly, in a  half-suppressed tone, as if awe-struck by his own words:  

Know ye not, then, that He is the Messiah?  

The priests stared at one another, and Vitellius demanded the meaning of  the word. His interpreter paused a moment before translating it. Then he  said that Messiah was the name to be given to one who was to come,  bringing the enjoyment of all blessings, and giving them domination over  all the peoples of the earth. Certain persons believed that there were to  be two Messiahs; one would be vanquished by Gog and Magog, the demons of  the North; but the other would exterminate the Prince of Evil; and for  centuries the coming of this Saviour of mankind had been expected at any  moment.  

At this, the priests began to talk in low tones among themselves. Eleazar  addressed Jacob, saying that it had always been understood that the  Messiah would be a son of David, not of a carpenter; and that he would  confirm the law, whereas this Nazarene attacked it. Furthermore, as a  still stronger argument against the pretender, it had been promised that  the Messiah should be preceded by Elias.  

But Elias has come! Jacob answered.  

Elias! Elias! was repeated from one end of the banqueting-hall to the  other.  

In imagination, all fancied that they could see an old man, a flight of  ravens above his head, standing before an altar, which a flash of  lightning illumined, revealing the idolatrous priests that were thrown  into the torrent; and the women, sitting in the galleries, thought of the  widow of Sarepta.  

Jacob then declared that he knew Elias; that he had seen him, and that  many of the guests there assembled had seen him!  

His name! was the cry from all lips.  

Iaokanann!  

Antipas fell back in his chair as if a heavy blow had struck him on the  breast. The Sadducees rose from their seats and rushed towards Jacob.  Eleazar raised his voice to a shout in order to make himself heard. When  order was finally restored, he draped his mantle about his shoulders, and,  with the air of a judge, proceeded to put questions to Jacob.  

Since the prophet is dead he began.  

Murmurs interrupted him. Many persons believed that Elias was not dead,  but had only disappeared.  

Eleazar rebuked those who had interrupted him; and continuing, asked:  

And dost thou believe that he has indeed come to life again?  

Why should I not believe it? Jacob replied.  

The Sadducees shrugged their shoulders. Jonathas, opening wide his little  eyes, gave a forced, buffoon-like laugh. Nothing could be more absurd,  said he, than the idea that a human body could have eternal life; and he  declaimed, for the benefit of the proconsul, this line from a  contemporaneous poet:  

Nec crescit, nec post mortem durare videtur.  

By this time Aulus was leaning over the side of the pavilion, with pale  face, a perspiring brow, and both hands outspread on his stomach.  

The Sadducees pretended to be deeply moved at the sight of his suffering,  thinking that perhaps the next day the offices of sacrificers would be  theirs. Antipas appeared to be in despair at his guests agony. Vitellius  preserved a calm demeanour, although he felt some anxiety, for the loss of  his son would mean the loss of his fortune.  

But Aulus, quickly recovering after he had relieved his over-burdened  stomach, was as eager to eat as before.  

Let some one bring me marble-dust, he commanded, or clay of Naxos,  sea-wateranything! Perhaps it would do me good to bathe.  

He swallowed a quantity of snow; then hesitated between a ragout and a  dish of blackbirds; and finally decided in favour of gourds served in  honey. The little Asiatic gazed at his master in astonishment and  admiration; to him this exhibition of gluttony denoted a wonderful being  belonging to a superior race.  

The feast went on. Slaves served the guests with kidneys, dormice,  nightingales, mince-meat dressed with vine-leaves. The priests discoursed  among themselves regarding the supposed resurrection. Ammonius, pupil of  Philon, the Platonist, pronounced them stupid, and told the Greeks that he  laughed at their oracles.  

Marcellus and Jacob were seated side by side. Marcellus described the  happiness he had felt under the baptism of Mithra, and Jacob made him  promise to become a follower of Jesus.  

The wines of the palm and the tamarisk, those of Safed and of Byblos, ran  from the amphoras into the crateras, from the crateras into the cups, and  from the cups down the guests throats. Every one talked, all hearts  expanding under the good cheer. Jacim, although a Jew, did not hesitate to  express his admiration of the planets. A merchant from Aphaka amazed the  nomads with his description of the marvels in the temple of Hierapolis;  and they wished to know the cost of a pilgrimage to that place. Others  held fast to the principles of their native religion. A German, who was  nearly blind, sang a hymn celebrating that promontory in Scandinavia where  the gods were wont to appear with halos around their heads. The people  from Sichem declined to eat turtles, out of deference to the dove Azima.  

Several groups stood talking near the middle of the banqueting-hall, and  the vapour of their breath, mingled with the smoke from the candles,  formed a light mist. Presently Phanuel slipped quietly into the room,  keeping close to the wall. He had been out in the open courtyard, to make  another survey of the heavens. He stopped when he reached the pavilion of  the tetrarch, fearing he would be splashed with drops of oil if he  approached the other tables, which, to an Essene, would be a great  defilement.  

Suddenly violent blows resounded upon the castle gates. The news of the  imprisonment of Iaokanann had spread rapidly, and now it appeared that the  whole surrounding population was flocking to the castle. Men with torches  were hastening along the roads in all directions; a black mass of people  swarmed in the ravine; and from all throats came the cry: Iaokanann!  Iaokanann!  

That man will ruin everything, said Jonathas.  

We shall have no more money if this continues, said the Pharisees.  

Accusations, recriminations, and pleadings were heard on all sides.  

Protect us!  

Compel them to cease!  

Thou didst abandon thy religion!  

Impious as all the Herods!  

Less impious than thou! Antipas retorted. Was it not my father that  erected thy Temple?  

Then the Pharisees, children of the proscribed tribes, partisans of  Mattathias, accused the tetrarch of all the crimes committed by his  family.  

The Pharisees had pointed skulls, bristling beards, feeble hands, snub  noses, great round eyes, and their countenances bore a resemblance to that  of a bull-dog. A dozen of these people, scribes and attendants upon the  priests, who picked up their living from the refuse of holocausts, rushed  to the foot of the pavilion and threatened Antipas with their knives. He  attempted to speak to them, being only slightly protected by some of the  Sadducees. Suddenly he perceived Mannaeus at a distance and made him a  sign to approach. The expression on the face of Vitellius indicated that  he regarded all this turmoil as no concern of his.  

The Pharisees, leaning against the pavilion, were now beside themselves  with demoniac fury. They broke plates and dashed them upon the floor. The  attendants had served them with a ragout composed of the flesh of the wild  ass, an unclean animal, and their anger knew no bounds. Aulus rallied them  jeeringly apropos of the asss head, which he declared they honoured. He  flung other sarcasms at them, regarding their antipathy to the flesh of  swine, intimating that no doubt their hatred arose from the fact that that  beast had killed their beloved Bacchus, and saying it was to be feared  they were too fond of wine, since a golden vine had been discovered in the  Temple.  

The priests did not understand his sneers, and Phineas, of Galilean  origin, refused to translate them. Aulus suddenly became angry, the more  so because the little Asiatic, frightened at the tumult, had disappeared.  The feast no longer pleased the noble glutton; the dishes were vulgar, and  not sufficiently disguised with delicate flavourings. After a time his  displeasure abated, as he caught sight of a dish of Syrian lambs tails,  dressed with spices, a favourite dainty.  

To Vitellius the character of the Jews seemed frightful. Their God was  like Moloch, several altars to whom he had passed upon his route; and he  recalled the stories he had heard of the mysterious Jew who fattened small  children and offered them as a sacrifice. His Latin nature was filled with  disgust at their intolerance, their iconoclastic rage, their brutal,  stumbling bearing. The proconsul wished to depart, but Aulus refused to  accompany him.  

The exaltation of the people increased. They abandoned themselves to  dreams of independence. They recalled the glory of Israel, and a Syrian  spoke of all the great conquerors they had vanquished,Antigone,  Crassus, Varus.  

Miserable creatures! cried the enraged proconsul, who had overheard the  Syrians words.  

In the midst of the uproar Antipas remembered the medallion of the emperor  that Herodias had given to him; he drew it forth and looked at it a  moment, trembling, then held it up with its face turned towards the  throng.  

At the same moment, the panels of the gold-railed balcony were folded  back, and, accompanied by slaves bearing wax tapers, Herodias appeared,  her coiffure crowned with an Assyrian mitre, which was held in place by a  band passing under the chin. Her dark hair fell in ringlets over a scarlet  peplum with slashed sleeves. On either side of the door through which one  stepped into the gallery, stood a huge stone monster, like those of  Atrides; and as Herodias appeared between them, she looked like Cybele  supported by her lions. In her hands she carried a patera, a shallow  vessel of silver used by the Romans in pouring libations; and, advancing  to the front of the balcony and pausing just above the tetrarchs chair,  she cried:  

Long live Caesar!  

This homage was repeated by Vitellius, Antipas, and the priests.  

But now, beginning at the farthest end of the banqueting-hall, a murmur of  surprise and admiration swept through the multitude. A beautiful young  girl had just entered the apartment, and stood motionless for an instant,  while all eyes were turned upon her.  

Through a drapery of filmy blue gauze that veiled her head and throat, her  arched eyebrows, tiny ears, and ivory-white skin could be distinguished. A  scarf of shot-silk fell from her shoulders, and was caught up at the waist  by a girdle of fretted silver. Her full trousers, of black silk, were  embroidered in a pattern of silver mandragoras, and as she moved forward  with indolent grace, her little feet were seen to be shod with slippers  made of the feathers of humming-birds.  

When she arrived in front of the pavilion she removed her veil. Behold!  she seemed to be Herodias herself, as she had appeared in the days of her  blooming youth.  

Immediately the damsel began to dance before the tetrarch. Her slender  feet took dainty steps to the rhythm of a flute and a pair of Indian  bells. Her round white arms seemed ever beckoning and striving to entice  to her side some youth who was fleeing from her allurements. She appeared  to pursue him, with movements light as a butterfly; her whole mien was  like that of an inquisitive Psyche, or a floating spirit that might at any  moment dissolve and disappear.  

Presently the plaintive notes of the gingras, a small flute of Phoenician  origin, replaced the tinkling bells. The attitudes of the dancing nymph  now denoted overpowering lassitude. Her bosom heaved with sighs, and her  whole being expressed profound languor, although it was not clear whether  she sighed for an absent swain or was expiring of love in his embrace.  With half-closed eyes and quivering form, she caused mysterious  undulations to flow downward over her whole body, like rippling waves,  while her face remained impassive and her twinkling feet still moved in  their intricate steps.  

Vitellius compared her to Mnester, the famous pantomimist. Aulus was  overcome with faintness. The tetrarch watched her, lost in a voluptuous  reverie, and thought no more of the real Herodias. In fancy he saw her  again as she appeared when she had dwelt among the Sadducees. Then the  vision faded.  

But this beautiful thing before him was no vision. The dancer was Salome,  the daughter of Herodias, who for many months her mother had caused to be  instructed in dancing, and other arts of pleasing, with the sole idea of  bringing her to Machaerus and presenting her to the tetrarch, so that he  should fall in love with her fresh young beauty and feminine wiles. The  plan had proved successful, it seemed; he was evidently fascinated, and  Herodias felt that at last she was sure of retaining her power over him!  

And now the graceful dancer appeared transported with the very delirium of  love and passion. She danced like the priestesses of India, like the  Nubians of the cataracts, or like the Bacchantes of Lydia. She whirled  about like a flower blown by the tempest. The jewels in her ears sparkled,  her swift movements made the colours of her draperies appear to run into  one another. Her arms, her feet, her clothing even, seemed to emit streams  of magnetism, that set the spectators blood on fire.  

Suddenly the thrilling chords of a harp rang through the hall, and the  throng burst into loud acclamations. All eyes were fixed on Salome, who  paused in her rhythmic dance, placed her feet wide apart, and without  bending the knees, suddenly swayed her lithe body downward, so that her  chin touched the floor; and her whole audience,the nomads,  accustomed to a life of privation and abstinence, the Roman soldiers,  expert in debaucheries, the avaricious publicans, and even the crabbed,  elderly priestsgazed upon her with dilated nostrils.  

Next she began to whirl frantically around the table where Antipas the  tetrarch was seated. He leaned towards the flying figure, and in a voice  half choked with the voluptuous sighs of a mad desire, he sighed: Come to  me! Come! But she whirled on, while the music of dulcimers swelled louder  and the excited spectators roared their applause.  

The tetrarch called again, louder than before: Come to me! Come! Thou  shalt have Capernaum, the plains of Tiberias! my citadels! yea, the half  of my kingdom!  

Again the dancer paused; then, like a flash, she threw herself upon the  palms of her hands, while her feet rose straight up into the air. In this  bizarre pose she moved about upon the floor like a gigantic beetle; then  stood motionless.  

The nape of her neck formed a right angle with her vertebrae. The full  silken skirts of pale hues that enveloped her limbs when she stood erect,  now fell to her shoulders and surrounded her face like a rainbow. Her lips  were tinted a deep crimson, her arched eyebrows were black as jet, her  glowing eyes had an almost terrible radiance; and the tiny drops of  perspiration on her forehead looked like dew upon white marble.  

She made no sound; and the burning gaze of that multitude of men was  concentrated upon her.  

A sound like the snapping of fingers came from the gallery over the  pavilion. Instantly, with one of her movements of bird-like swiftness,  Salome stood erect. The next moment she rapidly passed up a flight of  steps leading to the gallery, and coming to the front of it she leaned  over, smiled upon the tetrarch, and, with an air of almost childlike  naivete, pronounced these words:  

I ask my lord to give me, placed upon a charger, the head of She  hesitated, as if not certain of the name; then said: The head of  Iaokanann!  

The tetrarch sank back in his chair as if stunned.  

He had bound himself by his promise to her; and the people awaited his  next movement. But the death that night of some conspicuous man that had  been predicted to him by Phanuel,what if, by bringing it upon  another, he could avert it from himself, thought Antipas. If Iaokanann was  in very truth the Elias so much talked of, he would have power to protect  himself; and if he were only an ordinary man, his murder was of no  importance.  

Mannaeus stood beside his chair, and read his masters thoughts. Vitellius  beckoned him to his side and gave him an order for the execution, to be  transmitted to the soldiers placed on guard over the dungeon. This  execution would be a relief, he thought. In a few moments all would be  over!  

But for once Mannaeus did not perform a commission satisfactorily. He left  the hall but soon returned, in a state of great perturbation.  

During forty years he had exercised the functions of the public  executioner. It was he that had drowned Aristobulus, strangled Alexander,  burned Mattathias alive, beheaded Zozimus, Pappus, Josephus, and  Antipater; but he dared not kill Iaokanann! His teeth chattered and his  whole body trembled.  

He declared that he had seen, standing before the dungeon, the Angel of  the Samaritans, covered with eyes and brandishing a great sword, glowing  and quivering like a flame. He appealed to two of the guards, who had  entered the hall with him, to corroborate his words. But they said they  had seen nothing except a Jewish captain who had attacked them, and whom  they had killed.  

The fury of Herodias poured forth in a torrent of invective against the  populace. She clenched the railing of the balcony so fiercely as to break  her nails; the two stone lions at her back seemed to bite her shoulders  and join their voices to hers.  

Antipas followed her example; and priests, soldiers, and Pharisees cried  aloud together for vengeance, echoed by the rest of the gathering, who  were indignant that a mere slave should dare to delay their pleasures.  

Again Mannaeus left the hall, covering his face with his hands.  

The guests found the second delay longer than the first. It seemed tedious  to every one.  

Presently a sound of footsteps was heard in the corridor without; then  silence fell again. The suspense was becoming intolerable.  

Suddenly the door was flung open and Mannaeus entered, holding at arms  length, grasping it by the hair, the head of Iaokanann. His appearance was  greeted with a burst of applause, which filled him with pride and revived  his courage.  

He placed the head upon a charger and offered it to Salome, who had  descended the steps to receive it. She remounted to the balcony, with a  light step; and in another moment the charger was carried about from one  table to another by the elderly female slave whom the tetrarch had  observed in the morning on the balcony of a neighbouring house, and later  in the chamber of Herodias.  

When she approached him with her ghastly burden, he turned away his head  to avoid looking at it. Vitellius threw upon it an indifferent glance.  

Mannaeus descended from the pavilion, took the charger from the woman, and  exhibited the head to the Roman captains, then to all the guests on that  side of the hall.  

They looked at it curiously.  

The sharp blade of the sword had cut into the jaw with a swift downward  stroke. The corners of the mouth were drawn, as if by a convulsion. Clots  of blood besprinkled the beard. The closed eyelids had a shell-like  transparency, and the candelabra on every side lighted up the gruesome  object with terrible distinctness.  

Mannaeus arrived at the table where the priests were seated. One of them  turned the charger about curiously, to look at the head from all sides.  Then Mannaeus, having entirely regained his courage, placed the charger  before Aulus, who had just awakened from a short doze; and finally he  brought it again to Antipas and set it down upon the table beside him.  Tears were running down the cheeks of the tetrarch.  

The lights began to flicker and die out. The guests departed, and at last  no one remained in the great hall save Antipas, who sat leaning his head  upon his hands, gazing at the head of Iaokanann; and Phanuel, who stood in  the centre of the largest nave and prayed aloud, with uplifted arms.  

At sunrise the two men who had been sent on a mission by Iaokanann some  time before, returned to the castle, bringing the answer so long awaited  and hoped for.  

They whispered the message to Phanuel, who received it with rapture.  

Then he showed them the lugubrious object, still resting on the charger  amid the ruins of the feast. One of the men said:  

Be comforted! He has descended among the dead in order to announce the  coming of the Christ!  

And in that moment the Essene comprehended the words of Iaokanann: In  order that His glory may increase, mine must diminish!  

Then the three, taking with them the head of John the Baptist, set out  upon the road to Galilee; and as the burden was heavy, each man bore it  awhile in turn.  









End of the Project Gutenberg EBook of Herodias, by Gustave Flaubert

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HERODIAS ***

***** This file should be named 1291-h.htm or 1291-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/1/2/9/1291/

Produced by John Bickers and David Widger

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  “Project Gutenberg” is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
 or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, “Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
 
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation’s web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.