Project Gutenberg's Annajanska, the Bolshevik Empress, by George Bernard Shaw

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Annajanska, the Bolshevik Empress

Author: George Bernard Shaw

Release Date: January 15, 2009 [EBook #3485]
Last Updated: December 10, 2012

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANNAJANSKA, THE BOLSHEVIK EMPRESS ***




Produced by Eve Sobol, and David Widger






 




ANNAJANSKA, 

THE BOLSHEVIK EMPRESS  




By George Bernard Shaw  











ANNAJANSKA is frankly a bravura piece. The modern variety theatre demands  for its "turns" little plays called sketches, to last twenty minutes or  so, and to enable some favorite performer to make a brief but dazzling  appearance on some barely passable dramatic pretext. Miss Lillah McCarthy  and I, as author and actress, have helped to make one another famous on  many serious occasions, from Man and Superman to Androcles; and Mr Charles  Ricketts has not disdained to snatch moments from his painting and  sculpture to design some wonderful dresses for us. We three unbent as Mrs  Siddons, Sir Joshua Reynolds and Dr Johnson might have unbent, to devise a  turn for the Coliseum variety theatre. Not that we would set down the art  of the variety theatre as something to be condescended to, or our own art  as elephantine. We should rather crave indulgence as three novices fresh  from the awful legitimacy of the highbrow theatre.  

Well, Miss McCarthy and Mr Ricketts justified themselves easily in the  glamor of the footlights, to the strains of Tchaikovsky's 1812. I fear I  did not. I have received only one compliment on my share; and that was  from a friend who said,It is the only one of your works that is not too  long.So I have made it a page or two longer, according to my own  precept: EMBRACE YOUR REPROACHES: THEY ARE OFTEN GLORIES IN DISGUISE.  

Annajanska was first performed at the Coliseum Theatre in London on the  21st January, 1918, with Lillah McCarthy as the Grand Duchess, Henry  Miller as Schneidekind, and Randle Ayrton as General Strammfest.  















ANNAJANSKA, THE BOLSHEVIK EMPRESS  



The General's office in a military station on the east front in Beotia.  An office table with a telephone, writing materials, official papers,  etc., is set across the room. At the end of the table, a comfortable  chair for the General. Behind the chair, a window. Facing it at the  other end of the table, a plain wooden bench. At the side of the table,  with its back to the door, a common chair, with a typewriter before it.  Beside the door, which is opposite the end of the bench, a rack for caps  and coats. There is nobody in the room.  

General Strammfest enters, followed by Lieutenant Schneidekind. They  hang up their cloaks and caps. Schneidekind takes a little longer than  Strammfest, who comes to the table.  

STRAMMFEST. Schneidekind.  

SCHNEIDEKIND. Yes, sir.  

STRAMMFEST. Have you sent my report yet to the government? [He sits  down.]  

SCHNEIDEKIND [coming to the table]. Not yet, sir. Which government do  you wish it sent to? [He sits down.]  

STRAMMFEST. That depends. What's the latest? Which of them do you think  is most likely to be in power tomorrow morning?  

SCHNEIDEKIND. Well, the provisional government was going strong  yesterday. But today they say that the Prime Minister has shot himself,  and that the extreme left fellow has shot all the others.  

STRAMMFEST. Yes: that's all very well; but these fellows always shoot  themselves with blank cartridge.  

SCHNEIDEKIND. Still, even the blank cartridge means backing down. I  should send the report to the Maximilianists.  

STRAMMFEST. They're no stronger than the Oppidoshavians; and in my own  opinion the Moderate Red Revolutionaries are as likely to come out on  top as either of them.  

SCHNEIDEKIND. I can easily put a few carbon sheets in the typewriter and  send a copy each to the lot.  

STRAMMFEST. Waste of paper. You might as well send reports to an infant  school. [He throws his head on the table with a groan.]  

SCHNEIDEKIND. Tired out, Sir?  

STRAMMFEST. O Schneidekind, Schneidekind, how can you bear to live?  

SCHNEIDEKIND. At my age, sir, I ask myself how can I bear to die?  

STRAMMFEST. You are young, young and heartless. You are excited by the  revolution: you are attached to abstract things like liberty. But my  family has served the Panjandrums of Beotia faithfully for seven  centuries. The Panjandrums have kept our place for us at their courts,  honored us, promoted us, shed their glory on us, made us what we are.  When I hear you young men declaring that you are fighting for  civilization, for democracy, for the overthrow of militarism, I ask  myself how can a man shed his blood for empty words used by vulgar  tradesmen and common laborers: mere wind and stink. [He rises, exalted  by his theme.] A king is a splendid reality, a man raised above us like  a god. You can see him; you can kiss his hand; you can be cheered by his  smile and terrified by his frown. I would have died for my Panjandrum as  my father died for his father. Your toiling millions were only too  honored to receive the toes of our boots in the proper spot for them  when they displeased their betters. And now what is left in life for me?  [He relapses into his chair discouraged.] My Panjandrum is deposed and  transported to herd with convicts. The army, his pride and glory, is  paraded to hear seditious speeches from penniless rebels, with the  colonel actually forced to take the chair and introduce the speaker. I  myself am made Commander-in-Chief by my own solicitor: a Jew,  Schneidekind! a Hebrew Jew! It seems only yesterday that these things  would have been the ravings of a madman: today they are the commonplaces  of the gutter press. I live now for three objects only: to defeat the  enemy, to restore the Panjandrum, and to hang my solicitor.  

SCHNEIDEKIND. Be careful, sir: these are dangerous views to utter  nowadays. What if I were to betray you?  

STRAMMFEST. What!  

SCHNEIDEKIND. I won't, of course: my own father goes on just like that;  but suppose I did?  

STRAMMFEST [chuckling]. I should accuse you of treason to the  Revolution, my lad; and they would immediately shoot you, unless you  cried and asked to see your mother before you died, when they would  probably change their minds and make you a brigadier. Enough. [He rises  and expands his chest.] I feel the better for letting myself go. To  business. [He takes up a telegram: opens it: and is thunderstruck by its  contents.] Great heaven! [He collapses into his chair.] This is the  worst blow of all.  

SCHNEIDEKIND. What has happened? Are we beaten?  

STRAMMFEST. Man, do you think that a mere defeat could strike me down as  this news does: I, who have been defeated thirteen times since the war  began? O, my master, my master, my Panjandrum! [he is convulsed with  sobs.]  

SCHNEIDEKIND. They have killed him?  

STRAMMFEST. A dagger has been struck through his heart  

SCHNEIDEKIND. Good God!  

STRAMMFEST. and through mine, through mine.  

SCHNEIDEKIND [relieved]. Oh, a metaphorical dagger! I thought you meant  a real one. What has happened?  

STRAMMFEST. His daughter the Grand Duchess Annajanska, she whom the  Panjandrina loved beyond all her other children, hashas  [he cannot finish.]  

SCHNEIDEKIND. Committed suicide?  

STRAMMFEST. No. Better if she had. Oh, far far better.  

SCHNEIDEKIND [in hushed tones]. Left the Church?  

STRAMMFEST [shocked]. Certainly not. Do not blaspheme, young man.  

SCHNEIDEKIND. Asked for the vote?  

STRAMMFEST. I would have given it to her with both hands to save her  from this.  

SCHNEIDEKIND. Save her from what? Dash it, sir, out with it.  

STRAMMFEST. She has joined the Revolution.  

SCHNEIDEKIND. But so have you, sir. We've all joined the Revolution. She  doesn't mean it any more than we do.  

STRAMMFEST. Heaven grant you may be right! But that is not the worst.  She had eloped with a young officer. Eloped, Schneidekind, eloped!  

SCHNEIDEKIND [not particularly impressed]. Yes, Sir.  

STRAMMFEST. Annajanska, the beautiful, the innocent, my master's  daughter! [He buries his face in his hands.]  

The telephone rings.  

SCHNEIDEKIND [taking the receiver]. Yes: G.H.Q. Yes... Don't bawl: I'm  not a general. Who is it speaking?... Why didn't you say so? don't you  know your duty? Next time you will lose your stripe... Oh, they've made  you a colonel, have they? Well, they've made me a field-marshal: now  what have you to say?... Look here: what did you ring up for? I can't  spend the day here listening to your cheek... What! the Grand Duchess  [Strammfest starts.] Where did you catch her?  

STRAMMFEST [snatching the telephone and listening for the answer]. Speak  louder, will you: I am a General I know that, you dolt. Have you  captured the officer that was with her?... Damnation! You shall answer  for this: you let him go: he bribed you. You must have seen him: the  fellow is in the full dress court uniform of the Panderobajensky  Hussars. I give you twelve hours to catch him or... what's that you say  about the devil? Are you swearing at me, you... Thousand thunders! [To  Schneidekind.] The swine says that the Grand Duchess is a devil  incarnate. [Into the telephone.] Filthy traitor: is that the way you  dare speak of the daughter of our anointed Panjandrum? I'll  

SCHNEIDEKIND [pulling the telephone from his lips]. Take care, sir.  

STRAMMFEST. I won't take care: I'll have him shot. Let go that  telephone.  

SCHNEIDEKIND. But for her own sake, sir  

STRAMMFEST. Eh?  

SCHNEIDEKIND. For her own sake they had better send her here. She will  be safe in your hands.  

STRAMMFEST [yielding the receiver]. You are right. Be civil to him. I  should choke [he sits down].  

SCHNEIDEKIND [into the telephone]. Hullo. Never mind all that: it's only  a fellow here who has been fooling with the telephone. I had to leave  the room for a moment. Wash out: and send the girl along. We'll jolly  soon teach her to behave herself here... Oh, you've sent her already.  Then why the devil didn't you say so, you[he hangs up the  telephone angrily]. Just fancy: they started her off this morning: and  all this is because the fellow likes to get on the telephone and hear  himself talk now that he is a colonel. [The telephone rings again. He  snatches the receiver furiously.] What's the matter now?... [To the  General.] It's our own people downstairs. [Into the receiver.] Here! do  you suppose I've nothing else to do than to hang on to the telephone all  day?... What's that? Not men enough to hold her! What do you mean? [To  the General.] She is there, sir.  

STRAMMFEST. Tell them to send her up. I shall have to receive her  without even rising, without kissing her hand, to keep up appearances  before the escort. It will break my heart.  

SCHNEIDEKIND [into the receiver]. Send her up... Tcha! [He hangs up the  receiver.] He says she is halfway up already: they couldn't hold her.  

The Grand Duchess bursts into the room, dragging with her two exhausted  soldiers hanging on desperately to her arms. She is enveloped from head  to foot by a fur-lined cloak, and wears a fur cap.  

SCHNEIDEKIND [pointing to the bench]. At the word Go, place your  prisoner on the bench in a sitting posture; and take your seats right  and left of her. Go.  

The two soldiers make a supreme effort to force her to sit down. She  flings them back so that they are forced to sit on the bench to save  themselves from falling backwards over it, and is herself dragged into  sitting between them. The second soldier, holding on tight to the Grand  Duchess with one hand, produces papers with the other, and waves them  towards Schneidekind, who takes them from him and passes them on to the  General. He opens them and reads them with a grave expression.  

SCHNEIDEKIND. Be good enough to wait, prisoner, until the General has  read the papers on your case.  

THE GRAND DUCHESS [to the soldiers]. Let go. [To Strammfest]. Tell them  to let go, or I'll upset the bench backwards and bash our three heads on  the floor.  

FIRST SOLDIER. No, little mother. Have mercy on the poor.  

STRAMMFEST [growling over the edge of the paper he is reading]. Hold  your tongue.  

THE GRAND DUCHESS [blazing]. Me, or the soldier?  

STRAMMFEST [horrified]. The soldier, madam.  

THE GRAND DUCHESS. Tell him to let go.  

STRAMMFEST. Release the lady.  

The soldiers take their hands off her. One of them wipes his fevered  brow. The other sucks his wrist.  

SCHNEIDKIND [fiercely]. 'ttention!  

The two soldiers sit up stiffly.  

THE GRAND DUCHESS. Oh, let the poor man suck his wrist. It may be  poisoned. I bit it.  

STRAMMFEST [shocked]. You bit a common soldier!  

GRAND DUCHESS. Well, I offered to cauterize it with the poker in the  office stove. But he was afraid. What more could I do?  

SCHNEIDEKIND. Why did you bite him, prisoner?  

THE GRAND DUCHESS. He would not let go.  

STRAMMFEST. Did he let go when you bit him?  

THE GRAND DUCHESS. No. [Patting the soldier on the back]. You should  give the man a cross for his devotion. I could not go on eating him; so  I brought him along with me.  

STRAMMFEST. Prisoner  

THE GRAND DUCHESS. Don't call me prisoner, General Strammfest. My  grandmother dandled you on her knee.  

STRAMMFEST [bursting into tears]. O God, yes. Believe me, my heart is  what it was then.  

THE GRAND DUCHESS. Your brain also is what it was then. I will not be  addressed by you as prisoner.  

STRAMMFEST. I may not, for your own sake, call you by your rightful and  most sacred titles. What am I to call you?  

THE GRAND DUCHESS. The Revolution has made us comrades. Call me comrade.  

STRAMMFEST. I had rather die.  

THE GRAND DUCHESS. Then call me Annajanska; and I will call you Peter  Piper, as grandmamma did.  

STRAMMFEST [painfully agitated]. Schneidekind, you must speak to her: I  cannot[he breaks down.]  

SCHNEIDEKIND [officially]. The Republic of Beotia has been compelled to  confine the Panjandrum and his family, for their own safety, within  certain bounds. You have broken those bounds.  

STRAMMFEST [taking the word from him]. You are I must say ita  prisoner. What am I to do with you?  

THE GRAND DUCHESS. You should have thought of that before you arrested  me.  

STRAMMFEST. Come, come, prisoner! do you know what will happen to you if  you compel me to take a sterner tone with you?  

THE GRAND DUCHESS. No. But I know what will happen to you.  

STRAMAIFEST. Pray what, prisoner?  

THE GLAND DUCHESS. Clergyman's sore throat.  

Schneidekind splutters; drops a paper: and conceals his laughter under  the table.  

STRAMMFEST [thunderously]. Lieutenant Schneidekind.  

SCHNEIDEKIND [in a stifled voice]. Yes, Sir. [The table vibrates  visibly.]  

STRAMMFEST. Come out of it, you fool: you're upsetting the ink.  

Schneidekind emerges, red in the face with suppressed mirth.  

STRAMMFEST. Why don't you laugh? Don't you appreciate Her Imperial  Highness's joke?  

SCHNEIDEKIND [suddenly becoming solemn]. I don't want to, sir.  

STRAMMFEST. Laugh at once, sir. I order you to laugh.  

SCHNEIDEKIND [with a touch of temper]. I really can't, sir. [He sits  down decisively.]  

STRAMMFEST [growling at him]. Yah! [He turns impressively to the Grand  Duchess.] Your Imperial Highness desires me to address you as comrade?  

THE GRAND DUCHESS [rising and waving a red handkerchief]. Long live the  Revolution, comrade!  

STRAMMFEST [rising and saluting]. Proletarians of all lands, unite.  Lieutenant Schneidekind, you will rise and sing the Marseillaise.  

SCHNEIDEKIND [rising]. But I cannot, sir. I have no voice, no ear.  

STRAMMFEST. Then sit down; and bury your shame in your typewriter.  [Schneidekind sits down.] Comrade Annajanska, you have eloped with a  young officer.  

THE GRAND DUCHESS [astounded]. General Strammfest, you lie.  

STRAMMFEST. Denial, comrade, is useless. It is through that officer that  your movements have been traced. [The Grand Duchess is suddenly  enlightened, and seems amused. Strammfest continues an a forensic  manner.] He joined you at the Golden Anchor in Hakonsburg. You gave us  the slip there; but the officer was traced to Potterdam, where you  rejoined him and went alone to Premsylople. What have you done with that  unhappy young man? Where is he?  

THE GRAND DUCHESS [pretending to whisper an important secret]. Where he  has always been.  

STRAMMFEST [eagerly]. Where is that?  

THE GRAND DUCHESS [impetuously]. In your imagination. I came alone. I am  alone. Hundreds of officers travel every day from Hakonsburg to  Potterdam. What do I know about them?  

STRAMMFEST. They travel in khaki. They do not travel in full dress court  uniform as this man did.  

SCHNEIDEKIND. Only officers who are eloping with grand duchesses wear  court uniform: otherwise the grand duchesses could not be seen with  them.  

STRAMMFEST. Hold your tongue. [Schneidekind, in high dudgeon, folds his  arms and retires from the conversation. The General returns to his paper  and to his examination of the Grand Duchess.] This officer travelled  with your passport. What have you to say to that?  

THE GRAND DUCHESS. Bosh! How could a man travel with a woman's passport?  

STRAMMFEST. It is quite simple, as you very well know. A dozen  travellers arrive at the boundary. The official collects their  passports. He counts twelve persons; then counts the passports. If there  are twelve, he is satisfied.  

THE GRAND DUCHESS. Then how do you know that one of the passports was  mine?  

STRAMMFEST. A waiter at the Potterdam Hotel looked at the officer's  passport when he was in his bath. It was your passport.  

THE GRAND DUCHESS. Stuff! Why did he not have me arrested?  

STRAMMFEST. When the waiter returned to the hotel with the police the  officer had vanished; and you were there with your own passport. They  knouted him.  

THE GRAND DUCHESS. Oh! Strammfest, send these men away. I must speak to  you alone.  

STRAMMFEST [rising in horror]. No: this is the last straw: I cannot  consent. It is impossible, utterly, eternally impossible, that a  daughter of the Imperial House should speak to any one alone, were it  even her own husband.  

THE GRAND DUCHESS. You forget that there is an exception. She may speak  to a child alone. [She rises.] Strammfest, you have been dandled on my  grandmother's knee. By that gracious action the dowager Panjandrina made  you a child forever. So did Nature, by the way. I order you to speak to  me alone. Do you hear? I order you. For seven hundred years no member of  your family has ever disobeyed an order from a member of mine. Will you  disobey me?  

STRAMMFEST. There is an alternative to obedience. The dead cannot  disobey. [He takes out his pistol and places the muzzle against his  temple.]  

SCHNEIDEKIND [snatching the pistol from him]. For God's sake, General  

STRAMMFEST [attacking him furiously to recover the weapon]. Dog of a  subaltern, restore that pistol and my honor.  

SCHNEIDEKIND [reaching out with the pistol to the Grand Duchess]. Take  it: quick: he is as strong as a bull.  

THE GRAND DUCHESS [snatching it]. Aha! Leave the room, all of you except  the General. At the double! lightning! electricity! [She fires shot  after shot, spattering the bullets about the ankles of the soldiers.  They fly precipitately. She turns to Schneidekind, who has by this time  been flung on the floor by the General.] You too. [He scrambles up.]  March. [He flies to the door.]  

SCHNEIDEKIND [turning at the door]. For your own sake, comrade  

THE GRAND DUCHESS [indignantly]. Comrade! You!!! Go. [She fires two more  shots. He vanishes.]  

STRAMMFEST [making an impulsive movement towards her]. My Imperial  Mistress  

THE GRAND DUCHESS. Stop. I have one bullet left, if you attempt to take  this from me [putting the pistol to her temple].  

STRAMMFEST [recoiling, and covering his eyes with his hands]. No no: put  it down: put it down. I promise everything: I swear anything; but put it  down, I implore you.  

THE GRAND DUCHESS [throwing it on the table]. There!  

STRAMMFEST [uncovering his eyes]. Thank God!  

THE GRAND DUCHESS [gently]. Strammfest: I am your comrade. Am I nothing  more to you?  

STRAMMFEST [falling on his knee]. You are, God help me, all that is left  to me of the only power I recognize on earth [he kisses her hand].  

THE GRAND DUCHESS [indulgently]. Idolater! When will you learn that our  strength has never been in ourselves, but in your illusions about us?  [She shakes off her kindliness, and sits down in his chair.] Now tell  me, what are your orders? And do you mean to obey them?  

STRAMMFEST [starting like a goaded ox, and blundering fretfully about  the room]. How can I obey six different dictators, and not one gentleman  among the lot of them? One of them orders me to make peace with the  foreign enemy. Another orders me to offer all the neutral countries 48  hours to choose between adopting his views on the single tax and being  instantly invaded and annihilated. A third orders me to go to a damned  Socialist Conference and explain that Beotia will allow no annexations  and no indemnities, and merely wishes to establish the Kingdom of Heaven  on Earth throughout the universe. [He finishes behind Schneidekind's  chair.]  

THE GRAND DUCHESS. Damn their trifling!  

STRAMMFEST. I thank Your Imperial Highness from the bottom of my heart  for that expression. Europe thanks you.  

THE GRAND DUCHESS. M'yes; but[rising]. Strammfest, you know that  your causethe cause of the dynastyis lost.  

STRAMMFEST. You must not say so. It is treason, even from you. [He  sinks, discouraged, into the chair, and covers his face with his hand.]  

THE GRAND DUCHESS. Do not deceive yourself, General: never again will a  Panjandrum reign in Beotia. [She walks slowly across the room, brooding  bitterly, and thinking aloud.] We are so decayed, so out of date, so  feeble, so wicked in our own despite, that we have come at last to will  our own destruction.  

STRAMMFEST. You are uttering blasphemy.  

THE GRAND DUCHESS. All great truths begin as blasphemies. All the king's  horses and all the king's men cannot set up my father's throne again. If  they could, you would have done it, would you not?  

STRAMMFEST. God knows I would!  

THE GRAND DUCHESS. You really mean that? You would keep the people in  their hopeless squalid misery? you would fill those infamous prisons  again with the noblest spirits in the land? you would thrust the rising  sun of liberty back into the sea of blood from which it has risen? And  all because there was in the middle of the dirt and ugliness and horror  a little patch of court splendor in which you could stand with a few  orders on your uniform, and yawn day after day and night after night in  unspeakable boredom until your grave yawned wider still, and you fell  into it because you had nothing better to do. How can you be so stupid,  so heartless?  

STRAMMFEST. You must be mad to think of royalty in such a way. I never  yawned at court. The dogs yawned; but that was because they were dogs:  they had no imagination, no ideals, no sense of honor and dignity to  sustain them.  

THE GRAND DUCHESS. My poor Strammfest: you were not often enough at  court to tire of it. You were mostly soldiering; and when you came home  to have a new order pinned on your breast, your happiness came through  looking at my father and mother and at me, and adoring us. Was that not  so?  

STRAMMFEST. Do YOU reproach me with it? I am not ashamed of it.  

THE GRAND DUCHESS. Oh, it was all very well for you, Strammfest. But  think of me, of me! standing there for you to gape at, and knowing that  I was no goddess, but only a girl like any other girl! It was cruelty to  animals: you could have stuck up a wax doll or a golden calf to worship;  it would not have been bored.  

STRAMMFEST. Stop; or I shall renounce my allegiance to you. I have had  women flogged for such seditious chatter as this.  

THE GRAND DUCHESS. Do not provoke me to send a bullet through your head  for reminding me of it.  

STRAMMFEST. You always had low tastes. You are no true daughter of the  Panjandrums: you are a changeling, thrust into the Panjandrina's bed by  some profligate nurse. I have heard stories of your childhood: of how  

THE GRAND DUCHESS. Ha, ha! Yes: they took me to the circus when I was a  child. It was my first moment of happiness, my first glimpse of heaven.  I ran away and joined the troupe. They caught me and dragged me back to  my gilded cage; but I had tasted freedom; and they never could make me  forget it.  

STRAMMFEST. Freedom! To be the slave of an acrobat! to be exhibited to  the public! to  

THE GRAND DUCHESS. Oh, I was trained to that. I had learnt that part of  the business at court.  

STRAMMFEST. You had not been taught to strip yourself half naked and  turn head over heels  

THE GRAND DUCHESS. Man, I WANTED to get rid of my swaddling clothes and  turn head over heels. I wanted to, I wanted to, I wanted to. I can do it  still. Shall I do it now?  

STRAMMFEST. If you do, I swear I will throw myself from the window so  that I may meet your parents in heaven without having my medals torn  from my breast by them.  

THE GRAND DUCHESS. Oh, you are incorrigible. You are mad, infatuated.  You will not believe that we royal divinities are mere common flesh and  blood even when we step down from our pedestals and tell you ourselves  what a fool you are. I will argue no more with you: I will use my power.  At a word from me your men will turn against you: already half of them  do not salute you; and you dare not punish them: you have to pretend not  to notice it.  

STRAMMFEST. It is not for you to taunt me with that if it is so.  

THE GRAND DUCHESS. [haughtily]. Taunt! I condescend to taunt! To taunt a  common General! You forget yourself, sir.  

STRAMMFEST [dropping on his knee submissively]. Now at last you speak  like your royal self.  

THE GRAND DUCHESS. Oh, Strammfest, Strammfest, they have driven your  slavery into your very bones. Why did you not spit in my face?  

STRAMMFEST [rising with a shudder]. God forbid!  

THE GRAND DUCHESS. Well, since you will be my slave, take your orders  from me. I have not come here to save our wretched family and our  bloodstained crown. I am come to save the Revolution.  

STRAMMFEST. Stupid as I am, I have come to think that I had better save  that than save nothing. But what will the Revolution do for the people?  Do not be deceived by the fine speeches of the revolutionary leaders and  the pamphlets of the revolutionary writers. How much liberty is there  where they have gained the upper hand? Are they not hanging, shooting,  imprisoning as much as ever we did? Do they ever tell the people the  truth? No: if the truth does not suit them they spread lies instead, and  make it a crime to tell the truth.  

THE GRAND DUCHESS. Of course they do. Why should they not?  

STRAMMFEST [hardly able to believe his ears]. Why should they not?  

THE GRAND DUCHESS. Yes: why should they not? We did it. You did it, whip  in hand: you flogged women for teaching children to read.  

STRAMMFEST. To read sedition. To read Karl Marx.  

THE GRAND DUCHESS. Pshaw! How could they learn to read the Bible without  learning to read Karl Marx? Why do you not stand to your guns and  justify what you did, instead of making silly excuses? Do you suppose I  think flogging a woman worse than flogging a man? I, who am a woman  myself!  

STRAMMFEST. I am at a loss to understand your Imperial Highness. You  seem to me to contradict yourself.  

THE GRAND DUCHESS. Nonsense! I say that if the people cannot govern  themselves, they must be governed by somebody. If they will not do their  duty without being half forced and half humbugged, somebody must force  them and humbug them. Some energetic and capable minority must always be  in power. Well, I am on the side of the energetic minority whose  principles I agree with. The Revolution is as cruel as we were; but its  aims are my aims. Therefore I stand for the Revolution.  

STRAMMFEST. You do not know what you are saying. This is pure  Bolshevism. Are you, the daughter of a Panjandrum, a Bolshevist?  

THE GRAND DUCHESS. I am anything that will make the world less like a  prison and more like a circus.  

STRAMMFEST. Ah! You still want to be a circus star.  

THE GRAND DUCHESS. Yes, and be billed as the Bolshevik Empress. Nothing  shall stop me. You have your orders, General Strammfest: save the  Revolution.  

STRAMMFEST. What Revolution? Which Revolution? No two of your rabble of  revolutionists mean the same thing by the Revolution What can save a mob  in which every man is rushing in a different direction?  

THE GRAND DUCHESS. I will tell you. The war can save it.  

STRAMMFEST. The war?  

THE GRAND DUCHESS. Yes, the war. Only a great common danger and a great  common duty can unite us and weld these wrangling factions into a solid  commonwealth.  

STRAMMFEST. Bravo! War sets everything right: I have always said so. But  what is a united people without a united army? And what can I do? I am  only a soldier. I cannot make speeches: I have won no victories: they  will not rally to my call [again he sinks into his chair with his former  gesture of discouragement].  

THE GRAND DUCHESS. Are you sure they will not rally to mine?  

STRAMMFEST. Oh, if only you were a man and a soldier!  

THE GRAND DUCHESS. Suppose I find you a man and a soldier?  

STRAMMFEST [rising in a fury]. Ah! the scoundrel you eloped with! You  think you will shove this fellow into an army command, over my head.  Never.  

THE GRAND DUCHESS. You promised everything. You swore anything. [She  marches as if in front of a regiment.] I know that this man alone can  rouse the army to enthusiasm.  

STRAMMFEST. Delusion! Folly! He is some circus acrobat; and you are in  love with him.  

THE GRAND DUCHESS. I swear I am not in love with him. I swear I will  never marry him.  

STRAMMFEST. Then who is he?  

THE GRAND DUCHESS. Anybody in the world but you would have guessed long  ago. He is under your very eyes.  

STRAMMFEST [staring past her right and left]. Where?  

THE GRAND DUCHESS. Look out of the window.  

He rushes to the window, looking for the officer. The Grand Duchess  takes off her cloak and appears in the uniform of the Panderobajensky  Hussars.  

STRAMMFEST [peering through the window]. Where is he? I can see no one.  

THE GRAND DUCHESS. Here, silly.  

STRAMMFEST [turning]. You! Great Heavens! The Bolshevik Empress!  













End of the Project Gutenberg EBook of Annajanska, the Bolshevik Empress, by
George Bernard Shaw

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANNAJANSKA, THE BOLSHEVIK EMPRESS ***

***** This file should be named 3485-h.htm or 3485-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/4/8/3485/

Produced by Eve Sobol, and David Widger


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase『Project
Gutenberg』is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the『Right
of Replacement or Refund』described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.