The Project Gutenberg EBook of Parables Of A Province, by Gilbert Parker This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Parables Of A Province Author: Gilbert Parker Release Date: October 18, 2006 [EBook #6242] Last Updated: August 27, 2016 Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PARABLES OF A PROVINCE *** Produced by David Widger
“I am a king, I have no crown, I have no throne to sit in—”“Pull me up, boy,” she said. She wound a leg about the staff, and, taking hold, he drew her up as if she had been a feather. “If I had a hundred mouths I would kiss you for that,” she said, still mocking; “but having only one, I’ll give it to the cat, and weep for Golgothar.” “Silly jade,” he said, and turned towards his tent. As they passed a slippery and dangerous place, where was one strong solitary tree, she suddenly threw a noose over him, drew it fast and sprang far out over the precipice into the air. Even as she did so, he jumped behind the tree, and clasped it, else on the slippery place he would have gone over with her. The rope came taut, and presently he drew her up again to safety, and while she laughed at him and mocked him, he held her tight under his arm, and carried her to his lodge, where he let her go. “Why did you do it, devil’s madcap?” he asked. “Why didn’t you wait for the hundred men so strong?” she laughed. “Why did you jump behind the tree?
“‘If I had a hundred men, heigho, I would buy my corn for a penny a gill. If I had a hundred men or so, I would dig a grave for the maid of the hill, heigho!’”He did not answer her, but stirred the soup in the pot and tasted it, and hung a great piece of meat over the fire. Then he sat down, and only once did he show anger as she mocked him, and that was when she thrust her hand into his breast, took out the little stone image, and said:
“If a little stone god had a hundred hearts, Would a little stone goddess trust in one?”Then she made as if she would throw it into the fire, but he caught her hand and crushed it, so that she cried out for pain and anger, and said: “Brute of iron, go break the posts in the brigands’ prison-house, but leave a poor girl’s wrist alone. If I had a hundred men—” she added, mocking wildly again, and then, springing at him, put her two thumbs at the corners of his eyes, and cried: “Stir a hand, and out they will come—your eyes for my bones!” He did not stir till her fury was gone. Then he made her sit down and eat with him, and afterwards she said softly to him, and without a laugh: “Why should the people say, ‘Golgothar is our shame, for he has great strength, and yet he does nothing but throw great stones for sport into the sea’?” He had the simple mind of a child, and he listened to her patiently, and at last got up and began preparing for a journey, cleaning all his weapons, and gathering them together. She understood him, and she said, with a little laugh like music: “One strong man is better than a hundred—a little key will open a great door easier than a hundred hammers. What is the strength of a hundred bullocks without this?” she added, tapping him on the forehead. Then they sat down and talked together quietly for a long time; and at sunset she saw him start away upon great errands. Before two years had gone, Nooni, the city of their foes, was taken; the chain wall of the rebels opened to the fish and corn of the poor; the children wandered in the forest without fear of wild boars; the dyke was built to save the people in the lowlands; and Golgothar carried to the castle the King had given him the daughter of the city, freed from Mirnan. “If Golgothar had a hundred wives—” said a voice to the strong man as he entered the castle gates. Looking up he saw Sapphire. He stretched out his hand to her in joy and friendship. “—I would not be one of them,” she added, with a mocking laugh, as she dropped from the wall, leaped the moat by the help of her staff, and danced away laughing. There are those who say, however that tears fell down her cheeks as she laughed.
“Keeper, O Keeper of the Kimash Hills! I am as a dog in the North Sea, I am as a bat in a cave, As a lizard am I on a prison wall, As a tent with no pole, As a bird with one wing; I am as a seal in the desert, I am as a wild horse alone. O Scarlet Hunter of the Kimash Hills! Thou hast an arm like a shooting star, Thou hast an eye like the North Sky fires, Thou hast a pouch for the hungry, Thou hast a tent for the lost: Hear me, O Keeper of the Kimash Hills!”And whether or not this availed him, who can tell? There be many names of the One Thing, and the human soul hath the same north and south, if there be any north and south and east and west, save in the words of men. But something availed; and one day a footworn traveller, entering the Valley at the southmost corner, laid his cap and bag, moccasins, bow and arrow, and an iron weapon away in a hollow log, seeing not that there were also another bag and cap, and a pair of moccasins there. Then, barefooted and bareheaded, he marched slowly up the Valley, and all its loveliness smote him as a red iron is buffeted at the forge; and an exquisite agony coursed through his veins, so that he cried out, hiding his face. And yet he needs must look and look, all his sight aching with this perfection, never overpowering him, but keeping him ever in the relish of his torture. At last he came to the door of the Tent in the late evening, and, intent not only to buy back the soul he had marketed—for the sake of the memory of the woman, and believing that none would die for him and that he must die for himself—he lifted the curtain and entered. Then he gave a great cry, for there she lay asleep, face downward, her forehead on the Purple Mat. “Sherah! Sherah!” he cried, dropping on his knees beside her and lifting up her head. “Ambroise!” she called out faintly, her pale face drawing away from his breast. “Sherah, why didst thou come here?” he said. “Thou! thou!” “To buy back my soul, Ambroise. And this is the last day of the year that I have spent here. Oh, why, why didst thou come? To-morrow all should have been well!” “To buy back thy soul—thou didst no wrong!” But at that moment their eyes drew close, and changed, and he understood. “For me—for me!” he whispered. “Nay, for me!” she replied. Then they noticed that the Purple Mat on which they knelt was red under their knees, and a goodly light shone through the Tent, not of the day or night. And as they looked amazed, the curtain of the Tent drew open, and one entered, clothed in red from head to foot; and they knew him to be the Scarlet Hunter, the lover of the lost, the Keeper of the Kimash Hills. Looking at them steadfastly he said to Sherah: “Thou has prevailed. To-night, at the setting of the sun, an old man died in Syria who uttered thy name as in a dream when he passed. The soul of Ambroise hath been bought back by thee.” Then he spoke to Ambroise. “Because thy spirit was willing, and for the woman’s sake thou shalt have peace; but this year which she has spent for thee shall be taken from thy life, and added to hers. Come, and I will start ye on the swift trail to your own country, and ye shall come here no more.” As they rose, obeying him, they saw that the red of the Mat had gone a perfect white, and they knew not what to think, for they had acted after the manner of the heathen; but that night, as they travelled with joy towards that Inn called Home, down at the Fort, a preacher with rude noise cried to those who would hear him: “Though your sins be as scarlet they shall become whiter than snow.”
“None shall stand in the way of the lord, The lord of the Earth—of the rivers and trees, Of the cattle and fields and vines! Hew! Here shall I build me my cedar home, A city with gates, a road to the sea For I am the lord of the Earth! Hew! Hew! Hew and hew, and the sap of the tree Shall be yours, and your bones shall be strong, Shall be yours, and your heart shall rejoice, Shall be yours, and the city be yours, And the key of its gates be the key Of the home where your little ones dwell. Hew and be strong! Hew and rejoice! For man is the lord of the Earth, And God is the Lord over all!”And so long as the little city stands will this same wood-cutter’s name and history stand also. He had camped where it stood now, when nothing was there save the wild duck in the reeds, the antelopes upon the hills, and all manner of furred and feathered things; and it all was his. He had seen the yellow flashes of gold in the stream called Pipi, and he had not gathered it, for his life was simple, and he was young enough to cherish in his heart the love of the open world, beyond the desire of cities and the stir of the market-place. In those days there was not a line in his face, not an angle in his body—all smoothly rounded and lithe and alert, like him that was called “the young lion of Dedan.” Day by day he drank in the wisdom of the hills and the valleys, and he wrote upon the dried barks of trees the thoughts that came as he lay upon the bearskin in his tent, or cooled his hands and feet, of a hot summer day, in the moist sandy earth, and watched the master of the deer lead his cohorts down the passes of the hills. But by-and-by mule-trains began to crawl along the ledges of Margath Mountain, and over Shaknon came adventurers, and after them, wandering men seeking a new home, women and children coming also. But when these came he had passed the spring-time of his years, and had grown fixed in the love of the valley, where his sole visitors had been passing tribes of Indians, who knew his moods and trespassed not at all on his domain. The adventurers hungered for the gold in the rivers, and they made it one long washing-trough, where the disease that afflicted them passed on from man to man like poison down a sewer. Then the little city grew, and with the search for gold came other seekings and findings and toilings, and men who came as one stops at an inn to feed, stayed to make their home, and women made the valley cheerful, and children were born, and the pride of the place was as great as that of some village of the crimson East, where every man has ancestors to Mahomet and beyond. And he, Felion, who had been lord and master of the valley, worked with them, but did not seek for riches, and more often drew away into the hills to find some newer place unspoiled by man. But again and again he returned; for no fire is like the old fire, and no trail like the old trail. And at last it seemed as if he had driven his tent-peg in the Long Valley for ever; for, from among the women who came, he chose one comely and wise and kind, and for five years the world grew older, and Felion did not know it. When he danced his little daughter on his knee, he felt that he had found a new world. But? a day came when trouble fell upon the little city, for of a sudden the reef of gold was lost, and the great crushing-mills stood idle, and the sound of the hammers was stayed. And they came to Felion, because in his youth he had been of the best of the schoolmen; and he got up from his misery—only the day before his wife had taken a great and lonely journey to that Country which welcomes, but never yields again—and leaving his little child behind, he went down to the mines. And in three days they found the reef once more; for it had curved like the hook of a sickle, and the first arc of the yellow circle had dropped down into the bowels of the earth. And so he saved the little city from disaster, and the people blessed him at the moment; and the years went on. Then there came a time when the little city was threatened with a woeful flood, because of a breaking flume; but by a simple and wise device Felion stayed the danger. And again the people blessed him; and the years went on. By-and-by an awful peril came, for two-score children had set a great raft loose upon the river, and they drifted down towards the rapids in the sight of the people; and mothers and helpless fathers wrung their hands, for on the swift tide no boat could reach them, and none could intercept the raft. But Felion, seeing, ran out upon the girders of a bridge that was being builded, and there, before them all, as the raft passed under, he let himself fall, breaking his leg as he dropped among the timbers of the fore-part of the raft; for the children were all gathered at the back, where the great oars lay motionless, one dragging in the water behind. Felion drew himself over to the huge oar, and with the strength of five men, while the people watched and prayed, he kept the raft straight for the great slide, else it had gone over the dam and been lost, and all that were thereon. A mile below, the raft was brought to shore, and again the people said that Felion had saved the little city from disaster. And they blessed him for the moment; and the years went on. Felion’s daughter grew towards womanhood, and her beauty was great, and she was welcome everywhere in the valley, the people speaking well of her for her own sake. But at last a time came when of the men of the valley one called, and Felion’s daughter came quickly to him, and with tears for her father and smiles for her husband, she left the valley and journeyed into the east, having sworn to love and cherish him while she lived. And her father, left solitary, mourned for her, and drew away into a hill above the valley in a cedar house that he built; and having little else to love, loved the earth, and sky, and animals, and the children from the little city when they came his way. But his heart was sore; for by-and-by no letters came from his daughter, and the little city, having prospered, concerned it self no more with him. When he came into its streets there were those who laughed, for he was very tall and rude, and his grey hair hung loose on his shoulders, and his dress was still a hunter’s. They had not long remembered the time when a grievous disease, like a plague, fell upon the place, and people died by scores, as sheep fall in a murrain. And again they had turned to him, and he, because he knew of a miraculous medicine got from Indian sachems, whose people had suffered of this sickness, came into the little city, and by his medicines and fearless love and kindness stayed the plague. And thus once more he saved the little city from disaster, and they blessed him for the moment; and the years went on. In time they ceased to think of Felion at all, and he was left alone; even the children came no more to visit him; and he had pleasure only in hunting and shooting and in felling trees, with which he built a high stockade and a fine cedar house within it. And all the work of this he did with his own hands, even to the polishing of the floors and the carved work of the large fireplaces. Yet he never lived in the house, nor in any room of it, and the stockade gate was always shut; and when any people passed that way they stared and shrugged their shoulders, and thought Felion mad or a fool. But he was wise in his own way, which was not the way of those who had reason to bless him for ever, and who forgot him, though he had served them through so many years. Against the little city he had an exceeding bitterness; and this grew, and had it not been that his heart was kept young by the love of the earth, and the beasts about him in the hills, he must needs have cursed the place and died. But the sight of a bird in the nest with her young, and the smell of a lair, and the light of the dawn that came out of the east, and the winds that came up from the sea, and the hope that would not die kept him from being of those who love not life for life’s sake, be it in ease or in sorrow. He was of those who find all worth the doing, even all worth the suffering; and so, though he frowned and his lips drew tight with anger when he looked down at the little city, he felt that elsewhere in the world there was that which made it worth the saving. If his daughter had been with him he would have laughed at that which his own hands had founded, protected, and saved. But no word came from her, and laughter was never on his lips—only an occasional smile when, perhaps, he saw two sparrows fighting, or watched the fish chase each other in the river, or a toad, too lazy to jump, walk stupidly like a convict, dragging his long, green legs behind him. And when Felion looked up towards Shaknon and Margath, a light came in his eyes, for they were wise and quiet, and watched the world, and something of their grandeur drew about him like a cloak. As age cut deep lines in his face and gave angles to his figure, a strange, settled dignity grew upon him, whether he swung his axe by the balsams or dressed the skins of the animals he had killed, piling up the pelts in a long shed in the stockade, a goodly heritage for his daughter, if she ever came back. Every day at sunrise he walked to the door of his house and looked eastward steadily, and sometimes there broke from his lips the words: “My daughter-Carille!” Again, he would sit and brood with his chin in his hand, and smile, as though remembering pleasant things. One day at last, in the full tide of summer, a man, haggard and troubled, came to Felion’s house, and knocked, and, getting no reply, waited; and whenever he looked down at the little city he wrung his hands, and more than once he put them up to his face and shuddered, and again looked for Felion. Just when the dusk was rolling down, Felion came back, and, seeing the man, would have passed him without a word, but that the man stopped with an eager, sorrowful gesture and said: “The plague has come upon us again, and the people, remembering how you healed them long ago, beg you to come.” At that Felion leaned his fishing-rod against the door and answered: “What people?” The other then replied: “The people of the little city below, Felion.” “I do not know your name,” was the reply; “I know naught of you or of your city.” “Are you mad?” cried the man. “Do you forget the little city down there? Have you no heart?” A strange smile passed over Felion’s face, and he answered: “When one forgets, why should the other remember?” He turned and went into the house and shut the door, and though the man knocked, the door was no opened, and he went back angry and miserable; and the people could not believe that Felion would no come to help them, as he had done all his life. A dawn three others came, and they found Felion looking out towards the east, his lips moving as though he prayed. Yet it was no prayer, only a call, that was on his lips. They felt a sort of awe in his presence, for now he seemed as if he had lived more than a century, so wise and old was the look of his face, so white his hair, so set and distant his dignity. They begged him to come, and, bringing his medicines, save the people, for death was galloping through the town, knocking at many doors. “One came to heal you,” he answered—“the young man of the schools, who wrote mystic letters after his name; it swings on a brass by his door-where is he?” “He is dead of the plague,” they replied, “and the other also that came with him, who fled before the sickness, fell dead of it on the roadside, going to the sea.” “Why should I go?” he replied, and he turned threateningly to his weapon, as if in menace of their presence. “You have no one to leave behind,” they answered eagerly, “and you are old.” “Liars,” he rejoined, “let the little city save itself!” and he wheeled and went into his house, and they saw that they had erred in not remembering his daughter, whose presence they had once prized. They saw that they had angered him beyond soothing; and they went back in grief, for two of them had lost dear relatives by the fell sickness. When they told what had happened, the people said: “We will send the women; he will listen to them—he had a daughter.” That afternoon, when all the hills lay still and dead, and nowhere did bird or breeze stir, the women came, and they found him seated with his back turned to the town. He was looking into the deep woods, into the hot shadows of the trees. “We have come to bring you to the little city,” they said to him; “the sick grow in numbers every hour.” “It is safe in the hills,” he answered, not looking at them. “Why do the people stay in the valley?” “Every man has a friend, or a wife, or a child, ill or dying, and every woman has a husband, or a child, or a friend, or a brother. Cowards have fled, and many of them have fallen by the way.” “Last summer I lay sick here many weeks and none came near me—why should I go to the little city?” he demanded austerely. “Four times I saved it, and of all that I saved none came to give me water to drink, or food to eat, and I lay burning with fever, and thirsty and hungry—God of heaven, how thirsty!” “We did not know,” they answered humbly; “you came to us so seldom, we had forgotten; we were fools.” “I came and went fifty years,” he answered bitterly, “and I have forgotten how to rid the little city of the plague!” At that one of the women, mad with anger, made as if to catch him by his beard, but she forbore, and said: “Liar—the men shall hang you to your own rooftree!” His eyes had a wild light, but he waved his hand quietly, and answered: “Begone, and learn how great a sin is ingratitude.” He turned away from them gloomily, and would have entered his home, but one of the women, who was young, plucked his sleeve, and said sorrowfully: “I loved Carille, your daughter.” “And forgot her and her father. I am three-score and ten years, and she has been gone fifteen, and for the first time I see your face,” was his scornful reply. She was tempted to say: “I was ever bearing children and nursing them, and the hills were hard to climb, and my husband would not go;” but she saw how dark his look was, and she hid her face in her hands and turned away to follow after the others. She had five little children, and her heart was anxious for them and her eyes full of tears. Anger and remorse seized on the little city, and there were those who would have killed Felion, but others saw that the old man had been sorely wronged in the past, and these said: “Wait until the morrow and we will devise something.” That night a mule-train crept slowly down the mountain side and entered the little city, for no one who came with them knew of the plague. The caravan had come from the east across the great plains, and not from the west, which was the travelled highway to the sea. Among them was a woman who already was ill of a fever, and knew naught of what passed round her. She had with her a beautiful child; and one of the women of the place devised a thing. “This woman,” she said, “does not belong to the little city, and he can have nothing against her; she is a stranger. Let one of us take this beautiful lad to him, and he shall ask Felion to come and save his mother.” Every one approved the woman’s wisdom, and in the early morning she herself, with another, took the child and went up the long hillside in the heavy heat; and when they came near Felion’s house the women stayed behind, and the child went forward, having been taught what to say to the old man. Felion sat just within his doorway, looking out into the sunlight which fell upon the red and white walls of the little city, flanked by young orchards, with great, oozy meadows beyond these, where cattle ate, knee-deep in the lush grass and cool reed-beds. Along the riverside, far up on the high banks, were the tall couches of dead Indians, set on poles, their useless weapons laid along the deerskin pall. Down the hurrying river there passed a raft, bearing a black flag on a pole, and on it were women and children who were being taken down to the sea from the doomed city. These were they who had lost fathers and brothers; and now were going out alone with the shadow of the plague over them, for there was none to say them nay. The tall oarsmen bent to their task, and Felion felt his blood beat faster when he saw the huge oars swing high, then drop and bend in the water, as the raft swung straight in its course and passed on safe through the narrow slide into the white rapids below, which licked the long timbers as with white tongues, and tossed spray upon the sad voyagers. Felion remembered the day when he left his own child behind and sprang from the bridge to the raft whereon were the children of the little city, and saved them. And when he tried to be angry now, the thought of the children as they watched him, with his broken leg striving against their peril, softened his heart. He shook his head, for suddenly there came to him the memory of a time, three-score years before, when he and the foundryman’s daughter had gone hunting flag-flowers by the little trout stream; of the songs they sang together at the festivals, she in her sweet Quaker garb and demure Quaker beauty, he lithe, alert, and full of the joy of life and loving. As he sat so, thinking, he wondered where she was, and why he should be thinking of her now, facing the dreary sorrow of this pestilence and his own anger and vengeance. He nodded softly to the waving trees far down in the valley, for his thoughts had drifted on to his wife as he first saw her. She was standing bare-armed among the grape-vines by a wall of rock, the dew of rich life on her lip and forehead, her grey eyes swimming with a soft light; and looking at her he had loved her at once, as he had loved, on the instant, the little child that came to him later; as he had loved the girl into which the child grew, till she left him and came back no more. Why had he never gone in search of her? He got to his feet involuntarily and stepped towards the door, looking down into the valley. As his eyes rested on the little city his face grew dark, but his eyes were troubled and presently grew bewildered, for out of a green covert near there stepped a pretty boy, who came to him with frank, unabashed face and a half-shy smile. Felion did not speak at first, but stood looking, and presently the child said: “I have come to fetch you.” “To fetch me where, little man?” asked Felion, a light coming into his face, his heart beating faster. “To my mother. She is sick.” “Where is your mother?” “She’s in the village down there,” answered the boy, pointing. In spite of himself, Felion smiled in a sour sort of way, for the boy had called the place a village, and he relished the unconscious irony. “What is the matter with her?” asked Felion, beckoning the lad inside. The lad came and stood in the doorway, gazing round curiously, while the old man sat down and looked at him, moved, he knew not why. The bright steel of Felion’s axe, standing in the corner, caught the lad’s eye and held it. Felion saw, and said: “What are you thinking of?” The lad answered: “Of the axe. When I’m bigger I will cut down trees and build a house, a bridge, and a city. Aren’t you coming quick to help my mother? She will die if you don’t come.” Felion did not answer, and from the trees without two women watched him anxiously. “Why should I come?” asked Felion curiously. “Because she’s sick, and she’s my mother.” “Why should I do it because she’s your mother?” “I don’t know,” the lad answered, and his brow knitted in the attempt to think it out, “but I like you.” He came and stood beside the old man and looked into his face with a pleasant confidence. “If your mother was sick, and I could heal her, I would—I know I would—I wouldn’t be afraid to go down into the village.” Here were rebuke, love, and impeachment, all in one, and the old man half started from his seat. “Did you think I was afraid?” he asked of the boy, as simply as might a child of a child, so near are children and wise men in their thoughts. “I knew if you didn’t it’d be because you were angry or were afraid, and you didn’t look angry.” “How does one look when one is angry?” “Like my father.” “And how does your father look?” “My father’s dead.” “Did he die of the plague?” asked Felion, laying his hand on the lad’s shoulder. “No,” said the lad quickly, and shut his lips tight. “Won’t you tell me?” asked Felion, with a strange inquisitiveness. “No. Mother’ll tell you, but I won’t.” The lad’s eyes filled with tears. “Poor boy—poor boy!” said Felion, and his hand tightened on the small shoulder. “Don’t be sorry for me; be sorry for mother, please,” said the boy, and he laid a hand on the old man’s knee, and that touch went to a heart long closed against the little city below; and Felion rose and said: “I will go with you to your mother.” Then he went into another room, and the boy came near the axe and ran his fingers along the bright steel, and fondled the handle, as does a hunter the tried weapon which has been his through many seasons. When the old man came back he said to the boy: “Why do you look at the axe?” “I don’t know,” was the answer; “maybe because my mother used to sing a song about the wood-cutters.” Without a word, and thinking much, he stepped out into the path leading to the little city, the lad holding one hand. Years afterwards men spoke with a sort of awe or reverence of seeing the beautiful stranger lad leading old Felion into the plague-stricken place, and how, as they passed, women threw themselves at Felion’s feet, begging him to save their loved ones. And a drunkard cast his arm round the old man’s shoulder and sputtered foolish pleadings in his ear; but Felion only waved them back gently, and said: “By-and-by, by-and-by—God help us all!” Now a fevered hand snatched at him from a doorway, moanings came from everywhere, and more than once he almost stumbled over a dead body; others he saw being carried away to the graveyard for hasty burial. Few were the mourners that followed, and the faces of those who watched the processions go by were set and drawn. The sunlight and the green trees seemed an insult to the dead. They passed into the house where the sick woman lay, and some met him at the door with faces of joy and meaning; for now they knew the woman and would have spoken to him of her; but he waved them off, and put his fingers upon his lips and went where a fire burned in a kitchen, and brewed his medicines. And the child entered the room where his mother lay, and presently he came to the kitchen and said: “She is asleep—my mother.” The old man looked down on him a moment steadily, and a look of bewilderment came into his face. But he turned away again to the simmering pots. The boy went to the window and, leaning upon the sill, began to hum softly a sort of chant, while he watched a lizard running hither and thither in the sun. As he hummed, the old man listened, and presently, with his medicines in his hands and a half-startled look, he came over to the lad. “What are you humming?” he asked. The lad answered: “A song of the wood-cutters.” “Sing it again,” said Felion. The lad began to sing:
“Here shall I build me my cedar house, A city with gates, a road to the sea— For I am the lord of the Earth! Hew! Hew!”The old man stopped him. “What is your name?” “My name is Felion,” answered the lad; and he put his face close to the jug that held the steaming tinctures: but the old man caught the little chin in his huge hand and bent back the head, looking long into the lad’s eyes. At last he caught little Felion’s hand and hurried into the other room, where the woman lay in a stupor. The old man came quickly to her and looked into her face. Seeing, he gave a broken cry and said: “Carille, my daughter! Carille!” He drew her to his breast, and as he did so he groaned aloud, for he knew that inevitable Death was waiting for her at the door. He straightened himself up, clasped the child to his breast, and said: “I, too, am Felion, my little son.” And then he set about to defeat that dark, hovering Figure at the door. For three long hours he sat beside her, giving her little by little his potent medicines; and now and again he stopped his mouth with his hand, lest he should cry out; and his eyes never wavered from her face, not even to the boy, who lay asleep in the corner. At last his look relaxed its vigilance, for a dewy look passed over the woman’s face, and she opened her eyes and saw him, and gave a little cry of “Father!” and was straightway lost in his arms. “I have come home to die,” she said. “No, no, to live!” he answered firmly. “Why did you not send me word all these long years?” “My husband was in shame, in prison, and I in sorrow,” she answered sadly. “I could not.” “He did evil? He is—” he paused. “He is dead,” she said. “It is better so.” Her eyes wandered round the room restlessly, and then fixed upon the sleeping child, and a smile passed over her face. She pointed to the lad. The old man nodded. “He brought me here,” he said gently. Then he got to his feet. “You must sleep now,” he added, and he gave her a cordial. “I must go forth and save the sick.” “Is it a plague?” she asked. He nodded. “They said you would not come to save them,” she continued reproachfully. “You came to me because I was your Carille, only for that?” “No, no,” he answered; “I knew not who you were. I came to save a mother to her child.” “Thank God!” she said. With a happy smile she hid her face in the pillow. At last, leaving her and the child asleep, old Felion went forth into the little city, and the people flocked to him, and for many days he came and went ceaselessly. And once more he saved the city, and the people blessed him: and the years go on.
“When God was making the world, (Swift is the wind and white is the fire) The feet of his people danced the stars; There was laughter and swinging bells, And clanging iron and breaking breath, The hammers of heaven making the hills, The vales on the anvil of God. (Wild is the fire and low is the wind.)”His eyes were shining, and his face had a pale radiance from the reflected light, though he lay in the shadow where he could watch her, while she could not see him. Now her hand was upon the bellows, and the low, white fire seethed hungrily up, and set its teeth upon the iron she held; now it turned the iron about upon the anvil, and the sparks showered about her very softly and strangely. There was a cheerful gravity in her motions, a high, fine look in her face. They two lived alone in the solitudes of Megalon Valley. It was night now, and the pleasant gloom of the valley was not broken by any sound save the hum of the stream near by, and the song, and the ringing anvil. But into the workshop came the moist, fragrant smell of the acacia and the maple, and a long brown lizard stretched its neck sleepily across the threshold of the door opening into the valley. The song went on:
“When God had finished the world (Bright was the fire and sweet was the wind) Up from the valleys came song, To answer the morning stars, And the hand of man on the anvil rang; His breath was big in his breast, his life Beat strong on the walls of the world. (Glad is the wind and tall is the fire.)”He put his hands to his eyes, and took them away again, as though to make sure that the song was not a dream. Wonder grew upon his thin, bearded face, he ran his fingers through his thick hair in a dazed way. Then he lay and looked, and a rich warm flush crept over his cheek, and stayed there. There was a great gap in his memory. The evening wore on. Once or twice the woman turned towards the room where the man lay, and listened—she could not see his face from where she stood. At such times he lay still, though his heart beat quickly, like that of an expectant child. His lips opened to speak, but still they remained silent. As yet he was like a returned traveller who does not quickly recognise old familiar things, and who is struggling with vague suggestions and forgotten events. As time went on, the woman turned towards the doorway oftener, and shifted her position so that she faced it, and the sparks, flying up, lighted her face with a wonderful irregular brightness. “Samantha,” he said at last, and his voice sounded so strange to him that the word quivered timidly towards her. She paused upon a stroke, and some new note in his voice sent so sudden a thrill to her heart that she caught her breath with a painful kind of joy. The hammer dropped upon the anvil, and, in a moment, she stood in the doorway of his room. “Francis, Francis,” she responded in a low whisper. He started up from his couch of skins. “Samantha, my wife!” he cried, in a strong proud voice. She dropped beside him and caught his head, like a mother, to her shoulder, and set her warm lips on his forehead and hair with a kind of hunger; and then he drew her face down and kissed her on the lips. Tears hung at her eyes, and presently dropped on her cheeks, a sob shook her, and then she was still, her hands grasping his shoulders. “Have I been ill?” he asked. “You have been very ill, Francis.” “Has it been long?” Her fingers passed tenderly through his grizzled hair. “Too long, too long, my husband,” she replied. “Is it summer now?” “Yes, Francis, it is summer.” “Was it in the spring, Samantha?—Yes, I think it was in the spring,” he added, musing. “It was in a spring.” “There was snow still on the mountain-top, the river was running high, and wild fowl were gathered on the island in the lake—yes, I remember, I think.” “And the men were working at the mine,” she whispered, her voice shaking a little, and her eyes eagerly questioning his face. “Ah, the mine—it was the mine, Samantha!” he said abruptly, his eyes flashing up. “I was working at the forge to make a great bolt for the machinery, and some one forgot and set the engine in motion. I ran out; but it was too late... and then...” “And then you tried to save them, Francis, and you were hurt.” “What month is this, my wife?” “It is December.” “And that was in October?” “Yes, in October.” “I have been ill since? What happened?” “Many were killed, Francis, and you and I came away.” “Where are we now? I do not know the place.” “This is Megalon Valley. You and I live alone here.” “Why did you bring me here?” “I did not bring you, Francis; you wished me to come. One day you said to me: ‘There is a place in Megalon Valley where, long ago, an old man lived, who had become a stranger among men—a place where the blackbird stays, and the wolf-dog troops and hides, and the damson grows as thick as blossoms on the acacia. We will go there.’ And I came with you.” “I do not remember. What of the mine? Was I a coward and left the mine? There was no one understood the ways of the wheel, and rod, and steam, save me. “The mine is closed, Francis,” she answered gently. “You were no coward, but—but you had strange fancies. “When did the mine close?” he said, with a kind of sorrow; “I put hard work and good years into it.” At that moment, when her face drew close to his, the vision of her as she stood at the anvil came to him with a new impression, and he said again in a half-frightened way: “When did it close, Samantha?” “The mine was closed—twelve years ago, my own dear husband.” He got to his feet and clasped her to his breast. A strength came to him which had eluded him twelve years, and she, womanlike, delighted in that strength, and, with a great gladness, changed eyes and hands with him; keeping her soul still her own, brooding and lofty, as is the soul of every true woman, though, like this one, she labours at a forge, and in a far, untenanted country is faithful friend, ceaseless apothecary to a comrade with a disordered mind; living on savage meats, clothing herself and the other in skins, and, with a divine persistence, keeping a cheerful heart, certain that the intelligence which was frightened from its home would come back one day. It should be hers to watch for the great moment, and give the wanderer loving welcome, lest it should hurry madly away again into the desert, never to return. She had her reward, yet she wept. She had carried herself before him with the bright ways of an unvexed girl these twelve years past; she had earned the salt of her tears. He was dazed still, but, the doublet of his mind no longer unbraced, he understood what she had been to him, and how she had tended him in absolute loneliness, her companions the wild things of the valley—these and God. He drew her into the workshop, and put his hand upon the bellows and churned them, so that the fire roared joyously up, and the place was red with the light. In this light he turned her to him and looked at her. The look was as that of one who had come back from the dead—that naked, profound, unconditional gaze which is as deep and honest as the primeval sense. His eyes fell upon her rich, firm, stately body; it lingered for a moment on the brown fulness of her hair; then her look was gathered to his, and they fell into each other’s arms. For long they sat in the solemn silence of their joy, and so awed were they by the thing which had come to them that they felt no surprise when a wolf-dog crawled over the lizard on the threshold, and stole along the wall with shining, bloody eyes to an inner room, and stayed there munching meat to surfeit and drowsiness, and at last crept out and lay beside the forge in a thick sleep. These two had lived so much with the untamed things of nature, the bellows and the fire had been so long there, and the clang of the anvil was so familiar, that there was a kinship among them, man and beast, with the woman as ruler. “Tell me, Samantha,” he said at last, “what has happened during these twelve years, all from the first. Keep nothing back. I am strong now.” He looked around the workshop, then, suddenly, at her, with a strange pain, and they both turned their heads away for an instant, for the same thought was on them. Then, presently, she spoke, and answered his shy, sorrowful thought before all else. “The child is gone,” she softly said. He sat still, but a sob was in his throat. He looked at her with a kind of fear. He wondered if his madness had cost the life of the child. She understood. “Did I ever see the child?” he asked. “Oh yes, I sometimes thought that through the babe you would be yourself again. When you were near her you never ceased to look at her and fondle her, as I thought very timidly; and you would start sometimes and gaze at me with the old wise look hovering at your eyes. But the look did not stay. The child was fond of you, but she faded and pined, and one day as you nursed her you came to me and said: ‘See, beloved, the little one will not wake. She pulled at my beard and said, “Daddy,” and fell asleep.’ And I took her from your arms.... There is a chestnut tree near the door of our cottage at the mine. One night you and I buried her there; but you do not remember her, do you?” “My child, my child!” he said, looking out into the night; and he lifted up his arms and looked at them. “I held her here, and still I never held her; I fondled her, and yet I never fondled her; I buried her, yet—to me—she never was born.” “You have been far away, Francis; you have come back home. I waited, and prayed, and worked with you, and was patient.... It is very strange,” she continued. “In all these twelve years you cannot remember our past, though you remembered about this place—the one thing, as if God had made it so—and now you cannot remember those twelve years.” “Tell me now of the twelve years,” he urged. “It was the same from day to day. When we came from the mountain, we brought with us the implements of the forge upon a horse. Now and again as we travelled we cut our way through the heavy woods. You were changed for the better then; a dreadful trouble seemed to have gone from your face. There was a strong kind of peace in the valley, and there were so many birds and animals, and the smell of the trees was so fine, that we were not lonely, neither you nor I.” She paused, thinking, her eyes looking out to where the Evening Star was sailing slowly out of the wooded horizon, his look on her. In the pause the wolf-dog raised its big, sleepy eyes at them, then plunged its head into its paws, its wildness undisturbed by their presence. Presently the wife continued: “At last we reached here, and here we have lived, where no human being, save one, has ever been. We put up the forge, and in a little hill not far away we found coal for it. The days went on. It was always summer, though there came at times a sharp frost, and covered the ground with a coverlet of white. But the birds were always with us, and the beasts were our friends. I learned to love even the shrill cry of the reed hens, and the soft tap-tap of the wood-pecker is the sweetest music to my ear after the song of the anvil. How often have you and I stood here at the anvil, the fire heating the iron, and our hammers falling constantly! Oh, Francis, I knew that only here with God and His dumb creatures, and His wonderful healing world, all sun, and wind, and flowers, and blossoming trees, working as you used to work, as the first of men worked, would the sane wandering soul return to you. The thought was in you, too, for you led me here, and have been patient also in the awful exile of your mind.” “I have been as a child, and not as a man,” he said gravely. “Shall I ever again be a man, as I once was, Samantha?” “You cannot see yourself,” she said. “A week ago you fell ill, and since then you have been pale and worn; but your body has been, and is, that of a great strong man. In the morning I will take you to a spring in the hills, and you shall see yourself, beloved.” He stood up, stretched himself, went to the door, and looked out into the valley flooded with moonlight. He drew in a great draught of air, and said: “The world—the great, wonderful world, where men live, and love work, and do strong things!”—he paused, and turned with a trouble in his face. “My wife,” he said, “you have lived with a dead man twelve years, and I have lost twelve years in the world. I had a great thought once—an invention—but now—” he hung his head bitterly. She came to him, and her hands slid up along his breast to his shoulders, and rested there; and she said, with a glad smile: “Francis, you have lost nothing. The thing—the invention—was all but finished when you fell ill a week ago. We have worked at it for these twelve years; through it, I think, you have been brought back to me. Come, there is a little work yet to, do upon it;” and she drew him to where a machine of iron lay in the corner. With a great cry he fell upon his knees beside it, and fondled it. Then, presently, he rose, and caught his wife to his breast. Together, a moment later, they stood beside the anvil. The wolf-dog fled out into the night from the shower of sparks, as, in the red light, the two sang to the clanging of the hammers:
“When God was making the world (Swift is the wind and white is the fire)”
ETEXT EDITOR’S BOOKMARKS: Counsel of the overwise to go jolting through the soul Love knows not distance; it hath no continent When a child is born the mother also is born again
End of Project Gutenberg’s Parables Of A Province, by Gilbert Parker *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PARABLES OF A PROVINCE *** ***** This file should be named 6242-h.htm or 6242-h.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: https://www.gutenberg.org/6/2/4/6242/ Produced by David Widger Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at https://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s web site and official page at https://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit https://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: https://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.