Gargantua and Pantagruel, Book II.


Project Gutenberg's Gargantua and Pantagruel, Book II., by Francois Rabelais

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Gargantua and Pantagruel, Book II.
       Five Books Of The Lives, Heroic Deeds And Sayings Of Gargantua And
              His Son Pantagruel
              

Author: Francois Rabelais

Release Date: August 8, 2004 [EBook #8167]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GARGANTUA AND PANTAGRUEL, BOOK II. ***




Produced by Sue Asscher and David Widger





 MASTER FRANCIS RABELAIS



 FIVE BOOKS OF THE LIVES, 
HEROIC DEEDS AND SAYINGS OF



 GARGANTUA AND HIS SON PANTAGRUEL



 Book II.




He Did Cry Like a Cow--frontispiece

Titlepage



 Translated into English by
 Sir Thomas Urquhart of Cromarty
 and
 Peter Antony Motteux






 The text of the first Two Books of Rabelais has been reprinted from the  first edition (1653) of Urquhart's translation. Footnotes initialled 'M.'  are drawn from the Maitland Club edition (1838); other footnotes are by the  translator. Urquhart's translation of Book III. appeared posthumously in  1693, with a new edition of Books I. and II., under Motteux's editorship.  Motteux's rendering of Books IV. and V. followed in 1708. Occasionally (as  the footnotes indicate) passages omitted by Motteux have been restored from  the 1738 copy edited by Ozell.


Rabelais Dissecting Society--portrait2



CONTENTS


THE SECOND BOOK.

Chapter 2.I.Of the original and antiquity of the great Pantagruel.

Chapter 2.II.Of the nativity of the most dread and redoubted Pantagruel.

Chapter 2.III.Of the grief wherewith Gargantua was moved at the decease of his wife Badebec.

Chapter 2.IV.Of the infancy of Pantagruel.

Chapter 2.V.Of the acts of the noble Pantagruel in his youthful age.

Chapter 2.VI.How Pantagruel met with a Limousin, who too affectedly did counterfeit the French language.

Chapter 2.VII.How Pantagruel came to Paris, and of the choice books of the Library of St. Victor.

Chapter 2.VIII.How Pantagruel, being at Paris, received letters from his father Gargantua, and the copy of them.

Chapter 2.IX.How Pantagruel found Panurge, whom he loved all his lifetime.

Chapter 2.X.How Pantagruel judged so equitably of a controversy, which was wonderfully obscure and difficult, that, by reason of his just decree therein, he was reputed to have a most admirable judgment.

Chapter 2.XI.How the Lords of Kissbreech and Suckfist did plead before Pantagruel without and attorney.

Chapter 2.XII.How the Lord of Suckfist pleaded before Pantagruel.

Chapter 2.XIII.How Pantagruel gave judgment upon the difference of the two lords.

Chapter 2.XIV.How Panurge related the manner how he escaped out of the hands of the Turks.

Chapter 2.XV.How Panurge showed a very new way to build the walls of Paris.

Chapter 2.XVI.Of the qualities and conditions of Panurge.

Chapter 2.XVII.How Panurge gained the pardons, and married the old women, and of the suit in law which he had at Paris.

Chapter 2.XVIII.How a great scholar of England would have argued against Pantagruel, and was overcome by Panurge.

Chapter 2.XIX.How Panurge put to a nonplus the Englishman that argued by signs.

Chapter 2.XX.How Thaumast relateth the virtues and knowledge of Panurge.

Chapter 2.XXI.How Panurge was in love with a lady of Paris.

Chapter 2.XXII.How Panurge served a Parisian lady a trick that pleased her not very well.

Chapter 2.XXIII.How Pantagruel departed from Paris, hearing news that the Dipsodes had invaded the land of the Amaurots; and the cause wherefore the leagues are so short in France.

Chapter 2.XXIV.A letter which a messenger brought to Pantagruel from a lady of Paris, together with the exposition of a posy written in a gold ring.

Chapter 2.XXV.How Panurge, Carpalin, Eusthenes, and Epistemon, the gentlemen attendants of Pantagruel, vanquished and discomfited six hundred and threescore horsemen very cunningly.

Chapter 2.XXVI.How Pantagruel and his company were weary in eating still salt meats; and how Carpalin went a-hunting to have some venison.

Chapter 2.XXVII.How Pantagruel set up one trophy in memorial of their valour, and Panurge another in remembrance of the hares. How Pantagruel likewise with his farts begat little men, and with his fisgs little women; and how Panurge broke a great staff over two glasses.

Chapter 2.XXVIII.How Pantagruel got the victory very strangely over the Dipsodes and the Giants.

Chapter 2.XXIX.How Pantagruel discomfited the three hundred giants armed with free-stone, and Loupgarou their captain.

Chapter 2.XXX.How Epistemon, who had his head cut off, was finely healed by Panurge, and of the news which he brought from the devils, and of the damned people in hell.

Chapter 2.XXXI.How Pantagruel entered into the city of the Amaurots, and how Panurge married King Anarchus to an old lantern-carrying hag, and made him a crier of green sauce.

Chapter 2.XXXII.How Pantagruel with his tongue covered a whole army, and what the author saw in his mouth.

Chapter 2.XXXIII.How Pantagruel became sick, and the manner how he was recovered.

Chapter 2.XXXIV.The conclusion of this present book, and the excuse of the author.





List of Illustrations


He Did Cry Like a Cow—frontispiece

Titlepage

Rabelais Dissecting Society—portrait2

Francois Rabelais—portrait

With This I Ran Away—2-13-159

When the Dogs Have You—2-14-164

Laid a Train of Gunpowder—2-16-168

After Dinner Panurge Went to See Her—2-21-184

Horseman Very Cunningly Vanquished—2-25-192

Striking Them Down As a Mason Does—2-29-204

Epictetus There Making Good Cheer—2-30-208

Seeking of Rusty Pins and Old Nails—2-30-210








Francois Rabelais--portrait




 THE SECOND BOOK.



For the Reader.


 The Reader here may be pleased to take notice that the copy of verses by  the title of 'Rablophila', premised to the first book of this translation,  being but a kind of mock poem, in imitation of somewhat lately published  (as to any indifferent observer will easily appear, by the false quantities  in the Latin, the abusive strain of the English, and extravagant  subscription to both), and as such, by a friend of the translator's, at the  desire of some frolic gentlemen of his acquaintance, more for a trial of  skill than prejudicacy to any, composed in his jollity to please their  fancies, was only ordained to be prefixed to a dozen of books, and no more,  thereby to save the labour of transcribing so many as were requisite for  satisfying the curiosity of a company of just that number; and that,  therefore, the charging of the whole impression with it is merely to be  imputed to the negligence of the pressmen, who, receiving it about the  latter end of the night, were so eager before the next morning to afford  complete books, that, as they began, they went on, without animadverting  what was recommended to their discretion. This is hoped will suffice to  assure the ingenuous Reader that in no treatise of the translator's,  whether original or translatitious, shall willingly be offered the meanest  rub to the reputation of any worthy gentleman, and that, however providence  dispose of him, no misfortune shall be able to induce his mind to any  complacency in the disparagement of another.

 Again.

 The Pentateuch of Rabelais mentioned in the title-page of the first book of  this translation being written originally in the French tongue (as it  comprehendeth some of its brusquest dialects), with so much ingeniosity and  wit, that more impressions have been sold thereof in that language than of  any other book that hath been set forth at any time within these fifteen  hundred years; so difficult nevertheless to be turned into any other speech  that many prime spirits in most of the nations of Europe, since the year  1573, which was fourscore years ago, after having attempted it, were  constrained with no small regret to give it over as a thing impossible to  be done, is now in its translation thus far advanced, and the remainder  faithfully undertaken with the same hand to be rendered into English by a  person of quality, who (though his lands be sequestered, his house  garrisoned, his other goods sold, and himself detained a prisoner of war at  London, for his having been at Worcester fight) hath, at the most earnest  entreaty of some of his especial friends well acquainted with his  inclination to the performance of conducible singularities, promised,  besides his version of these two already published, very speedily to offer  up unto this Isle of Britain the virginity of the translation of the other  three most admirable books of the aforesaid author; provided that by the  plurality of judicious and understanding men it be not declared he hath  already proceeded too far, or that the continuation of the rigour whereby  he is dispossessed of all his both real and personal estate, by pressing  too hard upon him, be not an impediment thereto, and to other more eminent  undertakings of his, as hath been oftentimes very fully mentioned by the  said translator in several original treatises of his own penning, lately by  him so numerously dispersed that there is scarce any, who being skilful in  the English idiom, or curious of any new ingenious invention, hath not  either read them or heard of them.

 Mr. Hugh Salel to Rabelais.
If profit mixed with pleasure may suffice
T' extol an author's worth above the skies,
Thou certainly for both must praised be:
I know it; for thy judgment hath in the
Contexture of this book set down such high
Contentments, mingled with utility,
That (as I think) I see Democritus
Laughing at men as things ridiculous.
    Insist in thy design; for, though we prove
    Ungrate on earth, thy merit is above.



 The Author's Prologue.


 Most illustrious and thrice valorous champions, gentlemen and others, who  willingly apply your minds to the entertainment of pretty conceits and  honest harmless knacks of wit; you have not long ago seen, read, and  understood the great and inestimable Chronicle of the huge and mighty giant  Gargantua, and, like upright faithfullists, have firmly believed all to be  true that is contained in them, and have very often passed your time with  them amongst honourable ladies and gentlewomen, telling them fair long  stories, when you were out of all other talk, for which you are worthy of  great praise and sempiternal memory. And I do heartily wish that every man  would lay aside his own business, meddle no more with his profession nor  trade, and throw all affairs concerning himself behind his back, to attend  this wholly, without distracting or troubling his mind with anything else,  until he have learned them without book; that if by chance the art of  printing should cease, or in case that in time to come all books should  perish, every man might truly teach them unto his children, and deliver  them over to his successors and survivors from hand to hand as a religious  cabal; for there is in it more profit than a rabble of great pocky  loggerheads are able to discern, who surely understand far less in these  little merriments than the fool Raclet did in the Institutions of  Justinian.

 I have known great and mighty lords, and of those not a few, who, going  a-deer-hunting, or a-hawking after wild ducks, when the chase had not  encountered with the blinks that were cast in her way to retard her course,  or that the hawk did but plain and smoothly fly without moving her wings,  perceiving the prey by force of flight to have gained bounds of her, have  been much chafed and vexed, as you understand well enough; but the comfort  unto which they had refuge, and that they might not take cold, was to  relate the inestimable deeds of the said Gargantua. There are others in  the worldthese are no flimflam stories, nor tales of a tubwho, being  much troubled with the toothache, after they had spent their goods upon  physicians without receiving at all any ease of their pain, have found no  more ready remedy than to put the said Chronicles betwixt two pieces of  linen cloth made somewhat hot, and so apply them to the place that  smarteth, sinapizing them with a little powder of projection, otherwise  called doribus.

 But what shall I say of those poor men that are plagued with the pox and  the gout? O how often have we seen them, even immediately after they were  anointed and thoroughly greased, till their faces did glister like the  keyhole of a powdering tub, their teeth dance like the jacks of a pair of  little organs or virginals when they are played upon, and that they foamed  from their very throats like a boar which the mongrel mastiff-hounds have  driven in and overthrown amongst the toils,what did they then? All their  consolation was to have some page of the said jolly book read unto them.  And we have seen those who have given themselves to a hundred puncheons of  old devils, in case that they did not feel a manifest ease and assuagement  of pain at the hearing of the said book read, even when they were kept in a  purgatory of torment; no more nor less than women in travail use to find  their sorrow abated when the life of St. Margaret is read unto them. Is  this nothing? Find me a book in any language, in any faculty or science  whatsoever, that hath such virtues, properties, and prerogatives, and I  will be content to pay you a quart of tripes. No, my masters, no; it is  peerless, incomparable, and not to be matched; and this am I resolved for  ever to maintain even unto the fire exclusive. And those that will  pertinaciously hold the contrary opinion, let them be accounted abusers,  predestinators, impostors, and seducers of the people. It is very true  that there are found in some gallant and stately books, worthy of high  estimation, certain occult and hid properties; in the number of which are  reckoned Whippot, Orlando Furioso, Robert the Devil, Fierabras, William  without Fear, Huon of Bordeaux, Monteville, and Matabrune: but they are not  comparable to that which we speak of, and the world hath well known by  infallible experience the great emolument and utility which it hath  received by this Gargantuine Chronicle, for the printers have sold more of  them in two months' time than there will be bought of Bibles in nine years.

 I therefore, your humble slave, being very willing to increase your solace  and recreation yet a little more, do offer you for a present another book  of the same stamp, only that it is a little more reasonable and worthy of  credit than the other was. For think not, unless you wilfully will err  against your knowledge, that I speak of it as the Jews do of the Law. I  was not born under such a planet, neither did it ever befall me to lie, or  affirm a thing for true that was not. I speak of it like a lusty frolic  onocrotary (Onocratal is a bird not much unlike a swan, which sings like an  ass's braying.), I should say crotenotary (Crotenotaire or notaire crotte,  croquenotaire or notaire croque are but allusions in derision of  protonotaire, which signifieth a pregnotary.) of the martyrized lovers, and  croquenotary of love. Quod vidimus, testamur. It is of the horrible and  dreadful feats and prowesses of Pantagruel, whose menial servant I have  been ever since I was a page, till this hour that by his leave I am  permitted to visit my cow-country, and to know if any of my kindred there  be alive.

 And therefore, to make an end of this Prologue, even as I give myself to a  hundred panniersful of fair devils, body and soul, tripes and guts, in case  that I lie so much as one single word in this whole history; after the like  manner, St. Anthony's fire burn you, Mahoom's disease whirl you, the  squinance with a stitch in your side and the wolf in your stomach truss  you, the bloody flux seize upon you, the cursed sharp inflammations of  wild-fire, as slender and thin as cow's hair strengthened with quicksilver,  enter into your fundament, and, like those of Sodom and Gomorrah, may you  fall into sulphur, fire, and bottomless pits, in case you do not firmly  believe all that I shall relate unto you in this present Chronicle.





 THE SECOND BOOK.






 Chapter 2.I.Of the original and antiquity of the great Pantagruel.


 It will not be an idle nor unprofitable thing, seeing we are at leisure, to  put you in mind of the fountain and original source whence is derived unto  us the good Pantagruel. For I see that all good historiographers have thus  handled their chronicles, not only the Arabians, Barbarians, and Latins,  but also the gentle Greeks, who were eternal drinkers. You must therefore  remark that at the beginning of the worldI speak of a long time; it is  above forty quarantains, or forty times forty nights, according to the  supputation of the ancient Druidsa little after that Abel was killed by  his brother Cain, the earth, imbrued with the blood of the just, was one  year so exceeding fertile in all those fruits which it usually produceth to  us, and especially in medlars, that ever since throughout all ages it hath  been called the year of the great medlars; for three of them did fill a  bushel. In it the kalends were found by the Grecian almanacks. There was  that year nothing of the month of March in the time of Lent, and the middle  of August was in May. In the month of October, as I take it, or at least  September, that I may not err, for I will carefully take heed of that, was  the week so famous in the annals, which they call the week of the three  Thursdays; for it had three of them by means of their irregular leap-years,  called Bissextiles, occasioned by the sun's having tripped and stumbled a  little towards the left hand, like a debtor afraid of sergeants, coming  right upon him to arrest him: and the moon varied from her course above  five fathom, and there was manifestly seen the motion of trepidation in the  firmament of the fixed stars, called Aplanes, so that the middle Pleiade,  leaving her fellows, declined towards the equinoctial, and the star named  Spica left the constellation of the Virgin to withdraw herself towards the  Balance, known by the name of Libra, which are cases very terrible, and  matters so hard and difficult that astrologians cannot set their teeth in  them; and indeed their teeth had been pretty long if they could have  reached thither.

 However, account you it for a truth that everybody then did most heartily  eat of these medlars, for they were fair to the eye and in taste delicious.  But even as Noah, that holy man, to whom we are so much beholding, bound,  and obliged, for that he planted to us the vine, from whence we have that  nectarian, delicious, precious, heavenly, joyful, and deific liquor which  they call the piot or tiplage, was deceived in the drinking of it, for he  was ignorant of the great virtue and power thereof; so likewise the men and  women of that time did delight much in the eating of that fair great fruit,  but divers and very different accidents did ensue thereupon; for there fell  upon them all in their bodies a most terrible swelling, but not upon all in  the same place, for some were swollen in the belly, and their belly  strouted out big like a great tun, of whom it is written, Ventrem  omnipotentem, who were all very honest men, and merry blades. And of this  race came St. Fatgulch and Shrove Tuesday (Pansart, Mardigras.). Others  did swell at the shoulders, who in that place were so crump and knobby that  they were therefore called Montifers, which is as much to say as  Hill-carriers, of whom you see some yet in the world, of divers sexes and  degrees. Of this race came Aesop, some of whose excellent words and deeds  you have in writing. Some other puffs did swell in length by the member  which they call the labourer of nature, in such sort that it grew  marvellous long, fat, great, lusty, stirring, and crest-risen, in the  antique fashion, so that they made use of it as of a girdle, winding it  five or six times about their waist: but if it happened the foresaid  member to be in good case, spooming with a full sail bunt fair before the  wind, then to have seen those strouting champions, you would have taken  them for men that had their lances settled on their rest to run at the ring  or tilting whintam (quintain). Of these, believe me, the race is utterly  lost and quite extinct, as the women say; for they do lament continually  that there are none extant now of those great, &c. You know the rest of  the song. Others did grow in matter of ballocks so enormously that three  of them would well fill a sack able to contain five quarters of wheat.  From them are descended the ballocks of Lorraine, which never dwell in  codpieces, but fall down to the bottom of the breeches. Others grew in the  legs, and to see them you would have said they had been cranes, or the  reddish-long-billed-storklike-scrank-legged sea-fowls called flamans, or  else men walking upon stilts or scatches. The little grammar-school boys,  known by the name of Grimos, called those leg-grown slangams Jambus, in  allusion to the French word jambe, which signifieth a leg. In others,  their nose did grow so, that it seemed to be the beak of a limbeck, in  every part thereof most variously diapered with the twinkling sparkles of  crimson blisters budding forth, and purpled with pimples all enamelled with  thickset wheals of a sanguine colour, bordered with gules; and such have  you seen the Canon or Prebend Panzoult, and Woodenfoot, the physician of  Angiers. Of which race there were few that looked the ptisane, but all of  them were perfect lovers of the pure Septembral juice. Naso and Ovid had  their extraction from thence, and all those of whom it is written, Ne  reminiscaris. Others grew in ears, which they had so big that out of one  would have been stuff enough got to make a doublet, a pair of breeches, and  a jacket, whilst with the other they might have covered themselves as with  a Spanish cloak: and they say that in Bourbonnois this race remaineth yet.  Others grew in length of body, and of those came the Giants, and of them  Pantagruel.
And the first was Chalbroth,
Who begat Sarabroth,
Who begat Faribroth,
Who begat Hurtali, that was a brave eater of pottage, and reigned
  in the time of the flood;
Who begat Nembroth,
Who begat Atlas, that with his shoulders kept the sky from falling;
Who begat Goliah,
Who begat Erix, that invented the hocus pocus plays of legerdemain;
Who begat Titius,
Who begat Eryon,
Who begat Polyphemus,
Who begat Cacus,
Who begat Etion, the first man that ever had the pox, for not drinking
  fresh in summer, as Bartachin witnesseth;
Who begat Enceladus,
Who begat Ceus,
Who begat Tiphaeus,
Who begat Alaeus,
Who begat Othus,
Who begat Aegeon,
Who begat Briareus, that had a hundred hands;
Who begat Porphyrio,
Who begat Adamastor,
Who begat Anteus,
Who begat Agatho,
Who begat Porus, against whom fought Alexander the Great;
Who begat Aranthas,
Who begat Gabbara, that was the first inventor of the drinking of
  healths;
Who begat Goliah of Secondille,
Who begat Offot, that was terribly well nosed for drinking at the
  barrel-head;
Who begat Artachaeus,
Who begat Oromedon,
Who begat Gemmagog, the first inventor of Poulan shoes, which are
  open on the foot and tied over the instep with a lachet;
Who begat Sisyphus,
Who begat the Titans, of whom Hercules was born;
Who begat Enay, the most skilful man that ever was in matter of
  taking the little worms (called cirons) out of the hands;
Who begat Fierabras, that was vanquished by Oliver, peer of France
  and Roland's comrade;
Who begat Morgan, the first in the world that played at dice with
  spectacles;
Who begat Fracassus, of whom Merlin Coccaius hath written, and of
  him was born Ferragus,
Who begat Hapmouche, the first that ever invented the drying of
  neat's tongues in the chimney; for, before that, people salted
  them as they do now gammons of bacon;
Who begat Bolivorax,
Who begat Longis,
Who begat Gayoffo, whose ballocks were of poplar, and his pr... of
  the service or sorb-apple-tree;
Who begat Maschefain,
Who begat Bruslefer,
Who begat Angoulevent,
Who begat Galehaut, the inventor of flagons;
Who begat Mirelangaut,
Who begat Gallaffre,
Who begat Falourdin,
Who begat Roboast,
Who begat Sortibrant of Conimbres,
Who begat Brushant of Mommiere,
Who begat Bruyer that was overcome by Ogier the Dane, peer of
  France;
Who begat Mabrun,
Who begat Foutasnon,
Who begat Haquelebac,
Who begat Vitdegrain,
Who begat Grangousier,
Who begat Gargantua,
Who begat the noble Pantagruel, my master.

 I know that, reading this passage, you will make a doubt within yourselves,  and that grounded upon very good reason, which is thishow it is possible  that this relation can be true, seeing at the time of the flood all the  world was destroyed, except Noah and seven persons more with him in the  ark, into whose number Hurtali is not admitted. Doubtless the demand is  well made and very apparent, but the answer shall satisfy you, or my wit is  not rightly caulked. And because I was not at that time to tell you  anything of my own fancy, I will bring unto you the authority of the  Massorets, good honest fellows, true ballockeering blades and exact  Hebraical bagpipers, who affirm that verily the said Hurtali was not within  the ark of Noah, neither could he get in, for he was too big, but he sat  astride upon it, with one leg on the one side and another on the other, as  little children use to do upon their wooden horses; or as the great bull of  Berne, which was killed at Marinian, did ride for his hackney the great  murdering piece called the canon-pevier, a pretty beast of a fair and  pleasant amble without all question.

 In that posture, he, after God, saved the said ark from danger, for with  his legs he gave it the brangle that was needful, and with his foot turned  it whither he pleased, as a ship answereth her rudder. Those that were  within sent him up victuals in abundance by a chimney, as people very  thankfully acknowledging the good that he did them. And sometimes they did  talk together as Icaromenippus did to Jupiter, according to the report of  Lucian. Have you understood all this well? Drink then one good draught  without water, for if you believe it not,no truly do I not, quoth she.





 Chapter 2.II.Of the nativity of the most dread and redoubted Pantagruel.


 Gargantua at the age of four hundred fourscore forty and four years begat  his son Pantagruel, upon his wife named Badebec, daughter to the king of  the Amaurots in Utopia, who died in childbirth; for he was so wonderfully  great and lumpish that he could not possibly come forth into the light of  the world without thus suffocating his mother. But that we may fully  understand the cause and reason of the name of Pantagruel which at his  baptism was given him, you are to remark that in that year there was so  great drought over all the country of Africa that there passed thirty and  six months, three weeks, four days, thirteen hours and a little more  without rain, but with a heat so vehement that the whole earth was parched  and withered by it. Neither was it more scorched and dried up with heat in  the days of Elijah than it was at that time; for there was not a tree to be  seen that had either leaf or bloom upon it. The grass was without verdure  or greenness, the rivers were drained, the fountains dried up, the poor  fishes, abandoned and forsaken by their proper element, wandering and  crying upon the ground most horribly. The birds did fall down from the air  for want of moisture and dew wherewith to refresh them. The wolves, foxes,  harts, wild boars, fallow deer, hares, coneys, weasels, brocks, badgers,  and other such beasts, were found dead in the fields with their mouths  open. In respect of men, there was the pity, you should have seen them lay  out their tongues like hares that have been run six hours. Many did throw  themselves into the wells. Others entered within a cow's belly to be in  the shade; those Homer calls Alibants. All the country was idle, and could  do no virtue. It was a most lamentable case to have seen the labour of  mortals in defending themselves from the vehemency of this horrific  drought; for they had work enough to do to save the holy water in the  churches from being wasted; but there was such order taken by the counsel  of my lords the cardinals and of our holy Father, that none did dare to  take above one lick. Yet when anyone came into the church, you should have  seen above twenty poor thirsty fellows hang upon him that was the  distributor of the water, and that with a wide open throat, gaping for some  little drop, like the rich glutton in Luke, that might fall by, lest  anything should be lost. O how happy was he in that year who had a cool  cellar under ground, well plenished with fresh wine!

 The philosopher reports, in moving the question, Wherefore it is that the  sea-water is salt, that at the time when Phoebus gave the government of his  resplendent chariot to his son Phaeton, the said Phaeton, unskilful in the  art, and not knowing how to keep the ecliptic line betwixt the two tropics  of the latitude of the sun's course, strayed out of his way, and came so  near the earth that he dried up all the countries that were under it,  burning a great part of the heavens which the philosophers call Via lactea,  and the huffsnuffs St. James's way; although the most coped, lofty, and  high-crested poets affirm that to be the place where Juno's milk fell when  she gave suck to Hercules. The earth at that time was so excessively  heated that it fell into an enormous sweat, yea, such a one as made it  sweat out the sea, which is therefore salt, because all sweat is salt; and  this you cannot but confess to be true if you will taste of your own, or of  those that have the pox, when they are put into sweating, it is all one to  me.

 Just such another case fell out this same year: for on a certain Friday,  when the whole people were bent upon their devotions, and had made goodly  processions, with store of litanies, and fair preachings, and beseechings  of God Almighty to look down with his eye of mercy upon their miserable and  disconsolate condition, there was even then visibly seen issue out of the  ground great drops of water, such as fall from a puff-bagged man in a top  sweat, and the poor hoidens began to rejoice as if it had been a thing very  profitable unto them; for some said that there was not one drop of moisture  in the air whence they might have any rain, and that the earth did supply  the default of that. Other learned men said that it was a shower of the  antipodes, as Seneca saith in his fourth book Quaestionum naturalium,  speaking of the source and spring of Nilus. But they were deceived, for,  the procession being ended, when everyone went about to gather of this dew,  and to drink of it with full bowls, they found that it was nothing but  pickle and the very brine of salt, more brackish in taste than the saltest  water of the sea. And because in that very day Pantagruel was born, his  father gave him that name; for Panta in Greek is as much to say as all, and  Gruel in the Hagarene language doth signify thirsty, inferring hereby that  at his birth the whole world was a-dry and thirsty, as likewise foreseeing  that he would be some day supreme lord and sovereign of the thirsty  Ethrappels, which was shown to him at that very same hour by a more evident  sign. For when his mother Badebec was in the bringing of him forth, and  that the midwives did wait to receive him, there came first out of her  belly three score and eight tregeneers, that is, salt-sellers, every one of  them leading in a halter a mule heavy laden with salt; after whom issued  forth nine dromedaries, with great loads of gammons of bacon and dried  neat's tongues on their backs. Then followed seven camels loaded with  links and chitterlings, hogs' puddings, and sausages. After them came out  five great wains, full of leeks, garlic, onions, and chibots, drawn with  five-and-thirty strong cart-horses, which was six for every one, besides  the thiller. At the sight hereof the said midwives were much amazed, yet  some of them said, Lo, here is good provision, and indeed we need it; for  we drink but lazily, as if our tongues walked on crutches, and not lustily  like Lansman Dutches. Truly this is a good sign; there is nothing here but  what is fit for us; these are the spurs of wine, that set it a-going. As  they were tattling thus together after their own manner of chat, behold!  out comes Pantagruel all hairy like a bear, whereupon one of them, inspired  with a prophetical spirit, said, This will be a terrible fellow; he is born  with all his hair; he is undoubtedly to do wonderful things, and if he live  he shall have age.





 Chapter 2.III.Of the grief wherewith Gargantua was moved at the decease of his wife Badebec.


 When Pantagruel was born, there was none more astonished and perplexed than  was his father Gargantua; for of the one side seeing his wife Badebec dead,  and on the other side his son Pantagruel born, so fair and so great, he  knew not what to say nor what to do. And the doubt that troubled his brain  was to know whether he should cry for the death of his wife or laugh for  the joy of his son. He was hinc inde choked with sophistical arguments,  for he framed them very well in modo et figura, but he could not resolve  them, remaining pestered and entangled by this means, like a mouse caught  in a trap or kite snared in a gin. Shall I weep? said he. Yes, for why?  My so good wife is dead, who was the most this, the most that, that ever  was in the world. Never shall I see her, never shall I recover such  another; it is unto me an inestimable loss! O my good God, what had I done  that thou shouldest thus punish me? Why didst thou not take me away before  her, seeing for me to live without her is but to languish? Ah, Badebec,  Badebec, my minion, my dear heart, my sugar, my sweeting, my honey, my  little c (yet it had in circumference full six acres, three rods, five  poles, four yards, two foot, one inch and a half of good woodland measure),  my tender peggy, my codpiece darling, my bob and hit, my slipshoe-lovey,  never shall I see thee! Ah, poor Pantagruel, thou hast lost thy good  mother, thy sweet nurse, thy well-beloved lady! O false death, how  injurious and despiteful hast thou been to me! How malicious and  outrageous have I found thee in taking her from me, my well-beloved wife,  to whom immortality did of right belong!

 With these words he did cry like a cow, but on a sudden fell a-laughing  like a calf, when Pantagruel came into his mind. Ha, my little son, said  he, my childilolly, fedlifondy, dandlichucky, my ballocky, my pretty rogue!  O how jolly thou art, and how much am I bound to my gracious God, that hath  been pleased to bestow on me a son so fair, so spriteful, so lively, so  smiling, so pleasant, and so gentle! Ho, ho, ho, ho, how glad I am! Let  us drink, ho, and put away melancholy! Bring of the best, rinse the  glasses, lay the cloth, drive out these dogs, blow this fire, light  candles, shut that door there, cut this bread in sippets for brewis, send  away these poor folks in giving them what they ask, hold my gown. I will  strip myself into my doublet (en cuerpo), to make the gossips merry, and  keep them company.

 As he spake this, he heard the litanies and the mementos of the priests  that carried his wife to be buried, upon which he left the good purpose he  was in, and was suddenly ravished another way, saying, Lord God! must I  again contrist myself? This grieves me. I am no longer young, I grow old,  the weather is dangerous; I may perhaps take an ague, then shall I be  foiled, if not quite undone. By the faith of a gentleman, it were better  to cry less, and drink more. My wife is dead, well, by G! (da jurandi) I  shall not raise her again by my crying: she is well, she is in paradise at  least, if she be no higher: she prayeth to God for us, she is happy, she  is above the sense of our miseries, nor can our calamities reach her. What  though she be dead, must not we also die? The same debt which she hath  paid hangs over our heads; nature will require it of us, and we must all of  us some day taste of the same sauce. Let her pass then, and the Lord  preserve the survivors; for I must now cast about how to get another wife.  But I will tell you what you shall do, said he to the midwives, in France  called wise women (where be they, good folks? I cannot see them): Go you  to my wife's interment, and I will the while rock my son; for I find myself  somewhat altered and distempered, and should otherwise be in danger of  falling sick; but drink one good draught first, you will be the better for  it. And believe me, upon mine honour, they at his request went to her  burial and funeral obsequies. In the meanwhile, poor Gargantua staying at  home, and willing to have somewhat in remembrance of her to be engraven  upon her tomb, made this epitaph in the manner as followeth.
  Dead is the noble Badebec,
  Who had a face like a rebeck;
  A Spanish body, and a belly
  Of Switzerland; she died, I tell ye,
  In childbirth.  Pray to God, that her
  He pardon wherein she did err.
  Here lies her body, which did live
  Free from all vice, as I believe,
    And did decease at my bedside,
    The year and day in which she died.





 Chapter 2.IV.Of the infancy of Pantagruel.


 I find by the ancient historiographers and poets that divers have been born  in this world after very strange manners, which would be too long to  repeat; read therefore the seventh chapter of Pliny, if you have so much  leisure. Yet have you never heard of any so wonderful as that of  Pantagruel; for it is a very difficult matter to believe, how in the little  time he was in his mother's belly he grew both in body and strength. That  which Hercules did was nothing, when in his cradle he slew two serpents,  for those serpents were but little and weak, but Pantagruel, being yet in  the cradle, did far more admirable things, and more to be amazed at. I  pass by here the relation of how at every one of his meals he supped up the  milk of four thousand and six hundred cows, and how, to make him a skillet  to boil his milk in, there were set a-work all the braziers of Somure in  Anjou, of Villedieu in Normandy, and of Bramont in Lorraine. And they  served in this whitepot-meat to him in a huge great bell, which is yet to  be seen in the city of Bourges in Berry, near the palace, but his teeth  were already so well grown, and so strengthened with vigour, that of the  said bell he bit off a great morsel, as very plainly doth appear till this  hour.

 One day in the morning, when they would have made him suck one of his cows  for he never had any other nurse, as the history tells ushe got one of  his arms loose from the swaddling bands wherewith he was kept fast in the  cradle, laid hold on the said cow under the left foreham, and grasping her  to him ate up her udder and half of her paunch, with the liver and the  kidneys, and had devoured all up if she had not cried out most horribly, as  if the wolves had held her by the legs, at which noise company came in and  took away the said cow from Pantagruel. Yet could they not so well do it  but that the quarter whereby he caught her was left in his hand, of which  quarter he gulped up the flesh in a trice, even with as much ease as you  would eat a sausage, and that so greedily with desire of more, that, when  they would have taken away the bone from him, he swallowed it down whole,  as a cormorant would do a little fish; and afterwards began fumblingly to  say, Good, good, goodfor he could not yet speak plaingiving them to  understand thereby that he had found it very good, and that he did lack but  so much more. Which when they saw that attended him, they bound him with  great cable-ropes, like those that are made at Tain for the carriage of  salt to Lyons, or such as those are whereby the great French ship rides at  anchor in the road of Newhaven in Normandy. But, on a certain time, a  great bear, which his father had bred, got loose, came towards him, began  to lick his face, for his nurses had not thoroughly wiped his chaps, at  which unexpected approach being on a sudden offended, he as lightly rid  himself of those great cables as Samson did of the hawser ropes wherewith  the Philistines had tied him, and, by your leave, takes me up my lord the  bear, and tears him to you in pieces like a pullet, which served him for a  gorgeful or good warm bit for that meal.

 Whereupon Gargantua, fearing lest the child should hurt himself, caused  four great chains of iron to be made to bind him, and so many strong wooden  arches unto his cradle, most firmly stocked and morticed in huge frames.  Of those chains you have one at Rochelle, which they draw up at night  betwixt the two great towers of the haven. Another is at Lyons,a third  at Angiers,and the fourth was carried away by the devils to bind Lucifer,  who broke his chains in those days by reason of a colic that did  extraordinarily torment him, taken with eating a sergeant's soul fried for  his breakfast. And therefore you may believe that which Nicholas de Lyra  saith upon that place of the Psalter where it is written, Et Og Regem  Basan, that the said Og, being yet little, was so strong and robustious,  that they were fain to bind him with chains of iron in his cradle. Thus  continued Pantagruel for a while very calm and quiet, for he was not able  so easily to break those chains, especially having no room in the cradle to  give a swing with his arms. But see what happened once upon a great  holiday that his father Gargantua made a sumptuous banquet to all the  princes of his court. I am apt to believe that the menial officers of the  house were so embusied in waiting each on his proper service at the feast,  that nobody took care of poor Pantagruel, who was left a reculorum,  behindhand, all alone, and as forsaken. What did he? Hark what he did,  good people. He strove and essayed to break the chains of the cradle with  his arms, but could not, for they were too strong for him. Then did he  keep with his feet such a stamping stir, and so long, that at last he beat  out the lower end of his cradle, which notwithstanding was made of a great  post five foot in square; and as soon as he had gotten out his feet, he  slid down as well as he could till he had got his soles to the ground, and  then with a mighty force he rose up, carrying his cradle upon his back,  bound to him like a tortoise that crawls up against a wall; and to have  seen him, you would have thought it had been a great carrick of five  hundred tons upon one end. In this manner he entered into the great hall  where they were banqueting, and that very boldly, which did much affright  the company; yet, because his arms were tied in, he could not reach  anything to eat, but with great pain stooped now and then a little to take  with the whole flat of his tongue some lick, good bit, or morsel. Which  when his father saw, he knew well enough that they had left him without  giving him anything to eat, and therefore commanded that he should be  loosed from the said chains, by the counsel of the princes and lords there  present. Besides that also the physicians of Gargantua said that, if they  did thus keep him in the cradle, he would be all his lifetime subject to  the stone. When he was unchained, they made him to sit down, where, after  he had fed very well, he took his cradle and broke it into more than five  hundred thousand pieces with one blow of his fist that he struck in the  midst of it, swearing that he would never come into it again.





 Chapter 2.V.Of the acts of the noble Pantagruel in his youthful age.


 Thus grew Pantagruel from day to day, and to everyone's eye waxed more and  more in all his dimensions, which made his father to rejoice by a natural  affection. Therefore caused he to be made for him, whilst he was yet  little, a pretty crossbow wherewith to shoot at small birds, which now they  call the great crossbow at Chantelle. Then he sent him to the school to  learn, and to spend his youth in virtue. In the prosecution of which  design he came first to Poictiers, where, as he studied and profited very  much, he saw that the scholars were oftentimes at leisure and knew not how  to bestow their time, which moved him to take such compassion on them, that  one day he took from a long ledge of rocks, called there Passelourdin, a  huge great stone, of about twelve fathom square and fourteen handfuls  thick, and with great ease set it upon four pillars in the midst of a  field, to no other end but that the said scholars, when they had nothing  else to do, might pass their time in getting up on that stone, and feast it  with store of gammons, pasties, and flagons, and carve their names upon it  with a knife, in token of which deed till this hour the stone is called the  lifted stone. And in remembrance hereof there is none entered into the  register and matricular book of the said university, or accounted capable  of taking any degree therein, till he have first drunk in the caballine  fountain of Croustelles, passed at Passelourdin, and got up upon the lifted  stone.

 Afterwards, reading the delectable chronicles of his ancestors, he found  that Geoffrey of Lusignan, called Geoffrey with the great tooth,  grandfather to the cousin-in-law of the eldest sister of the aunt of the  son-in-law of the uncle of the good daughter of his stepmother, was  interred at Maillezais; therefore one day he took campos (which is a little  vacation from study to play a while), that he might give him a visit as  unto an honest man. And going from Poictiers with some of his companions,  they passed by the Guge (Leguge), visiting the noble Abbot Ardillon; then  by Lusignan, by Sansay, by Celles, by Coolonges, by Fontenay-le-Comte,  saluting the learned Tiraqueau, and from thence arrived at Maillezais,  where he went to see the sepulchre of the said Geoffrey with the great  tooth; which made him somewhat afraid, looking upon the picture, whose  lively draughts did set him forth in the representation of a man in an  extreme fury, drawing his great Malchus falchion half way out of his  scabbard. When the reason hereof was demanded, the canons of the said  place told him that there was no other cause of it but that Pictoribus  atque Poetis, &c., that is to say, that painters and poets have liberty to  paint and devise what they list after their own fancy. But he was not  satisfied with their answer, and said, He is not thus painted without a  cause, and I suspect that at his death there was some wrong done him,  whereof he requireth his kindred to take revenge. I will inquire further  into it, and then do what shall be reasonable. Then he returned not to  Poictiers, but would take a view of the other universities of France.  Therefore, going to Rochelle, he took shipping and arrived at Bordeaux,  where he found no great exercise, only now and then he would see some  mariners and lightermen a-wrestling on the quay or strand by the  river-side. From thence he came to Toulouse, where he learned to dance very  well, and to play with the two-handed sword, as the fashion of the scholars  of the said university is to bestir themselves in games whereof they may  have their hands full; but he stayed not long there when he saw that they  did cause burn their regents alive like red herring, saying, Now God forbid  that I should die this death! for I am by nature sufficiently dry already,  without heating myself any further.

 He went then to Montpellier, where he met with the good wives of Mirevaux,  and good jovial company withal, and thought to have set himself to the  study of physic; but he considered that that calling was too troublesome  and melancholic, and that physicians did smell of glisters like old devils.  Therefore he resolved he would study the laws; but seeing that there were  but three scald- and one bald-pated legist in that place, he departed from  thence, and in his way made the bridge of Guard and the amphitheatre of  Nimes in less than three hours, which, nevertheless, seems to be a more  divine than human work. After that he came to Avignon, where he was not  above three days before he fell in love; for the women there take great  delight in playing at the close-buttock game, because it is papal ground.  Which his tutor and pedagogue Epistemon perceiving, he drew him out of that  place, and brought him to Valence in the Dauphiny, where he saw no great  matter of recreation, only that the lubbers of the town did beat the  scholars, which so incensed him with anger, that when, upon a certain very  fair Sunday, the people being at their public dancing in the streets, and  one of the scholars offering to put himself into the ring to partake of  that sport, the foresaid lubberly fellows would not permit him the  admittance into their society, he, taking the scholar's part, so belaboured  them with blows, and laid such load upon them, that he drove them all  before him, even to the brink of the river Rhone, and would have there  drowned them, but that they did squat to the ground, and there lay close a  full half-league under the river. The hole is to be seen there yet.

 After that he departed from thence, and in three strides and one leap came  to Angiers, where he found himself very well, and would have continued  there some space, but that the plague drove them away. So from thence he  came to Bourges, where he studied a good long time, and profited very much  in the faculty of the laws, and would sometimes say that the books of the  civil law were like unto a wonderfully precious, royal, and triumphant robe  of cloth of gold edged with dirt; for in the world are no goodlier books to  be seen, more ornate, nor more eloquent than the texts of the Pandects, but  the bordering of them, that is to say, the gloss of Accursius, is so  scurvy, vile, base, and unsavoury, that it is nothing but filthiness and  villainy.

 Going from Bourges, he came to Orleans, where he found store of swaggering  scholars that made him great entertainment at his coming, and with whom he  learned to play at tennis so well that he was a master at that game. For  the students of the said place make a prime exercise of it; and sometimes  they carried him unto Cupid's houses of commerce (in that city termed  islands, because of their being most ordinarily environed with other  houses, and not contiguous to any), there to recreate his person at the  sport of poussavant, which the wenches of London call the ferkers in and  in. As for breaking his head with over-much study, he had an especial care  not to do it in any case, for fear of spoiling his eyes. Which he the  rather observed, for that it was told him by one of his teachers, there  called regents, that the pain of the eyes was the most hurtful thing of any  to the sight. For this cause, when he one day was made a licentiate, or  graduate in law, one of the scholars of his acquaintance, who of learning  had not much more than his burden, though instead of that he could dance  very well and play at tennis, made the blazon and device of the licentiates  in the said university, saying,
  So you have in your hand a racket,
  A tennis-ball in your cod-placket,
  A Pandect law in your cap's tippet,
  And that you have the skill to trip it
  In a low dance, you will b' allowed
  The grant of the licentiate's hood.





 Chapter 2.VI.How Pantagruel met with a Limousin, who too affectedly did counterfeit the French language.


 Upon a certain day, I know not when, Pantagruel walking after supper with  some of his fellow-students without that gate of the city through which we  enter on the road to Paris, encountered with a young spruce-like scholar  that was coming upon the same very way, and, after they had saluted one  another, asked him thus, My friend, from whence comest thou now? The  scholar answered him, From the alme, inclyte, and celebrate academy, which  is vocitated Lutetia. What is the meaning of this? said Pantagruel to one  of his men. It is, answered he, from Paris. Thou comest from Paris then,  said Pantagruel; and how do you spend your time there, you my masters the  students of Paris? The scholar answered, We transfretate the Sequan at the  dilucul and crepuscul; we deambulate by the compites and quadrives of the  urb; we despumate the Latial verbocination; and, like verisimilary  amorabons, we captat the benevolence of the omnijugal, omniform and  omnigenal feminine sex. Upon certain diecules we invisat the lupanares,  and in a venerian ecstasy inculcate our veretres into the penitissime  recesses of the pudends of these amicabilissim meretricules. Then do we  cauponisate in the meritory taberns of the Pineapple, the Castle, the  Magdalene, and the Mule, goodly vervecine spatules perforaminated with  petrocile. And if by fortune there be rarity or penury of pecune in our  marsupies, and that they be exhausted of ferruginean metal, for the shot we  dimit our codices and oppignerat our vestments, whilst we prestolate the  coming of the tabellaries from the Penates and patriotic Lares. To which  Pantagruel answered, What devilish language is this? By the Lord, I think  thou art some kind of heretick. My lord, no, said the scholar; for  libentissimally, as soon as it illucesceth any minutule slice of the day, I  demigrate into one of these so well architected minsters, and there,  irrorating myself with fair lustral water, I mumble off little parcels of  some missic precation of our sacrificuls, and, submurmurating my horary  precules, I elevate and absterge my anime from its nocturnal inquinations.  I revere the Olympicols. I latrially venere the supernal Astripotent. I  dilige and redame my proxims. I observe the decalogical precepts, and,  according to the facultatule of my vires, I do not discede from them one  late unguicule. Nevertheless, it is veriform, that because Mammona doth  not supergurgitate anything in my loculs, that I am somewhat rare and lent  to supererogate the elemosynes to those egents that hostially queritate  their stipe.

 Prut, tut, said Pantagruel, what doth this fool mean to say? I think he is  upon the forging of some diabolical tongue, and that enchanter-like he  would charm us. To whom one of his men said, Without doubt, sir, this  fellow would counterfeit the language of the Parisians, but he doth only  flay the Latin, imagining by so doing that he doth highly Pindarize it in  most eloquent terms, and strongly conceiteth himself to be therefore a  great orator in the French, because he disdaineth the common manner of  speaking. To which Pantagruel said, Is it true? The scholar answered, My  worshipful lord, my genie is not apt nate to that which this flagitious  nebulon saith, to excoriate the cut(ic)ule of our vernacular Gallic, but  vice-versally I gnave opere, and by veles and rames enite to locupletate it  with the Latinicome redundance. By G, said Pantagruel, I will teach you  to speak. But first come hither, and tell me whence thou art. To this the  scholar answered, The primeval origin of my aves and ataves was indigenary  of the Lemovic regions, where requiesceth the corpor of the hagiotat St.  Martial. I understand thee very well, said Pantagruel. When all comes to  all, thou art a Limousin, and thou wilt here by thy affected speech  counterfeit the Parisians. Well now, come hither, I must show thee a new  trick, and handsomely give thee the combfeat. With this he took him by the  throat, saying to him, Thou flayest the Latin; by St. John, I will make  thee flay the fox, for I will now flay thee alive. Then began the poor  Limousin to cry, Haw, gwid maaster! haw, Laord, my halp, and St. Marshaw!  haw, I'm worried. Haw, my thropple, the bean of my cragg is bruck! Haw,  for gauad's seck lawt my lean, mawster; waw, waw, waw. Now, said  Pantagruel, thou speakest naturally, and so let him go, for the poor  Limousin had totally bewrayed and thoroughly conshit his breeches, which  were not deep and large enough, but round straight cannioned gregs, having  in the seat a piece like a keeling's tail, and therefore in French called,  de chausses a queue de merlus. Then, said Pantagruel, St. Alipantin, what  civet? Fie! to the devil with this turnip-eater, as he stinks! and so let  him go. But this hug of Pantagruel's was such a terror to him all the days  of his life, and took such deep impression in his fancy, that very often,  distracted with sudden affrightments, he would startle and say that  Pantagruel held him by the neck. Besides that, it procured him a continual  drought and desire to drink, so that after some few years he died of the  death Roland, in plain English called thirst, a work of divine vengeance,  showing us that which saith the philosopher and Aulus Gellius, that it  becometh us to speak according to the common language; and that we should,  as said Octavian Augustus, strive to shun all strange and unknown terms  with as much heedfulness and circumspection as pilots of ships use to avoid  the rocks and banks in the sea.





 Chapter 2.VII.How Pantagruel came to Paris, and of the choice books of the Library of St. Victor.


 After that Pantagruel had studied very well at Orleans, he resolved to see  the great University at Paris; but, before his departure, he was informed  that there was a huge big bell at St. Anian in the said town of Orleans,  under the ground, which had been there above two hundred and fourteen  years, for it was so great that they could not by any device get it so much  as above the ground, although they used all the means that are found in  Vitruvius de Architectura, Albertus de Re Aedificatoria, Euclid, Theon,  Archimedes, and Hero de Ingeniis; for all that was to no purpose.  Wherefore, condescending heartily to the humble request of the citizens and  inhabitants of the said town, he determined to remove it to the tower that  was erected for it. With that he came to the place where it was, and  lifted it out of the ground with his little finger as easily as you would  have done a hawk's bell or bellwether's tingle-tangle; but, before he would  carry it to the foresaid tower or steeple appointed for it, he would needs  make some music with it about the town, and ring it alongst all the streets  as he carried it in his hand, wherewith all the people were very glad. But  there happened one great inconveniency, for with carrying it so, and  ringing it about the streets, all the good Orleans wine turned instantly,  waxed flat and was spoiled, which nobody there did perceive till the night  following; for every man found himself so altered and a-dry with drinking  these flat wines, that they did nothing but spit, and that as white as  Malta cotton, saying, We have of the Pantagruel, and our very throats are  salted. This done, he came to Paris with his retinue. And at his entry  everyone came out to see himas you know well enough that the people of  Paris is sottish by nature, by B flat and B sharpand beheld him with  great astonishment, mixed with no less fear that he would carry away the  palace into some other country, a remotis, and far from them, as his father  formerly had done the great peal of bells at Our Lady's Church to tie about  his mare's neck. Now after he had stayed there a pretty space, and studied  very well in all the seven liberal arts, he said it was a good town to live  in, but not to die; for that the grave-digging rogues of St. Innocent used  in frosty nights to warm their bums with dead men's bones. In his abode  there he found the library of St. Victor a very stately and magnific one,  especially in some books which were there, of which followeth the Repertory  and Catalogue, Et primo,
The for Godsake of Salvation.
The Codpiece of the Law.
The Slipshoe of the Decretals.
The Pomegranate of Vice.
The Clew-bottom of Theology.
The Duster or Foxtail-flap of Preachers, composed by Turlupin.
The Churning Ballock of the Valiant.
The Henbane of the Bishops.
Marmotretus de baboonis et apis, cum Commento Dorbellis.
Decretum Universitatis Parisiensis super gorgiasitate muliercularum
  ad placitum.
The Apparition of Sancte Geltrude to a Nun of Poissy, being in
  travail at the bringing forth of a child.
Ars honeste fartandi in societate, per Marcum Corvinum (Ortuinum).
The Mustard-pot of Penance.
The Gamashes, alias the Boots of Patience.
Formicarium artium.
De brodiorum usu, et honestate quartandi, per Sylvestrem Prioratem
  Jacobinum.
The Cosened or Gulled in Court.
The Frail of the Scriveners.
The Marriage-packet.
The Cruizy or Crucible of Contemplation.
The Flimflams of the Law.
The Prickle of Wine.
The Spur of Cheese.
Ruboffatorium (Decrotatorium) scholarium.
Tartaretus de modo cacandi.
The Bravades of Rome.
Bricot de Differentiis Browsarum.
The Tailpiece-Cushion, or Close-breech of Discipline.
The Cobbled Shoe of Humility.
The Trivet of good Thoughts.
The Kettle of Magnanimity.
The Cavilling Entanglements of Confessors.
The Snatchfare of the Curates.
Reverendi patris fratris Lubini, provincialis Bavardiae, de gulpendis
  lardslicionibus libri tres.
Pasquilli Doctoris Marmorei, de capreolis cum artichoketa comedendis,
  tempore Papali ab Ecclesia interdicto.
The Invention of the Holy Cross, personated by six wily Priests.
The Spectacles of Pilgrims bound for Rome.
Majoris de modo faciendi puddinos.
The Bagpipe of the Prelates.
Beda de optimitate triparum.
The Complaint of the Barristers upon the Reformation of Comfits.
The Furred Cat of the Solicitors and Attorneys.
Of Peas and Bacon, cum Commento.
The Small Vales or Drinking Money of the Indulgences.
Praeclarissimi juris utriusque Doctoris Maistre Pilloti, &c.,
  Scrap-farthingi de botchandis glossae Accursianae Triflis repetitio
  enucidi-luculidissima.
Stratagemata Francharchiaeri de Baniolet.
Carlbumpkinus de Re Militari cum Figuris Tevoti.
De usu et utilitate flayandi equos et equas, authore Magistro nostro
  de Quebecu.
The Sauciness of Country-Stewards.
M.N. Rostocostojambedanesse de mustarda post prandium servienda,
  libri quatuordecim, apostillati per M. Vaurillonis.
The Covillage or Wench-tribute of Promoters.
(Jabolenus de Cosmographia Purgatorii.)
Quaestio subtilissima, utrum Chimaera in vacuo bonbinans possit
  comedere secundas intentiones; et fuit debatuta per decem
  hebdomadas in Consilio Constantiensi.
The Bridle-champer of the Advocates.
Smutchudlamenta Scoti.
The Rasping and Hard-scraping of the Cardinals.
De calcaribus removendis, Decades undecim, per M. Albericum de Rosata.
Ejusdem de castramentandis criminibus libri tres.
The Entrance of Anthony de Leve into the Territories of Brazil.
(Marforii, bacalarii cubantis Romae) de peelandis aut unskinnandis
  blurrandisque Cardinalium mulis.
The said Author's Apology against those who allege that the Pope's
  mule doth eat but at set times.
Prognosticatio quae incipit, Silvii Triquebille, balata per M.N., the
  deep-dreaming gull Sion.
Boudarini Episcopi de emulgentiarum profectibus Aeneades novem,
  cum privilegio Papali ad triennium et postea non.
The Shitabranna of the Maids.
The Bald Arse or Peeled Breech of the Widows.
The Cowl or Capouch of the Monks.
The Mumbling Devotion of the Celestine Friars.
The Passage-toll of Beggarliness.
The Teeth-chatter or Gum-didder of Lubberly Lusks.
The Paring-shovel of the Theologues.
The Drench-horn of the Masters of Arts.
The Scullions of Olcam, the uninitiated Clerk.
Magistri N. Lickdishetis, de garbellisiftationibus horarum canonicarum,
  libri quadriginta.
Arsiversitatorium confratriarum, incerto authore.
The Gulsgoatony or Rasher of Cormorants and Ravenous Feeders.
The Rammishness of the Spaniards supergivuregondigaded by Friar Inigo.
The Muttering of Pitiful Wretches.
Dastardismus rerum Italicarum, authore Magistro Burnegad.
R. Lullius de Batisfolagiis Principum.
Calibistratorium caffardiae, authore M. Jacobo Hocstraten hereticometra.
Codtickler de Magistro nostrandorum Magistro nostratorumque beuvetis,
  libri octo galantissimi.
The Crackarades of Balists or stone-throwing Engines, Contrepate
  Clerks, Scriveners, Brief-writers, Rapporters, and Papal
  Bull-despatchers lately compiled by Regis.
A perpetual Almanack for those that have the gout and the pox.
Manera sweepandi fornacellos per Mag. Eccium.
The Shable or Scimetar of Merchants.
The Pleasures of the Monachal Life.
The Hotchpot of Hypocrites.
The History of the Hobgoblins.
The Ragamuffinism of the pensionary maimed Soldiers.
The Gulling Fibs and Counterfeit shows of Commissaries.
The Litter of Treasurers.
The Juglingatorium of Sophisters.
Antipericatametanaparbeugedamphicribrationes Toordicantium.
The Periwinkle of Ballad-makers.
The Push-forward of the Alchemists.
The Niddy-noddy of the Satchel-loaded Seekers, by Friar Bindfastatis.
The Shackles of Religion.
The Racket of Swag-waggers.
The Leaning-stock of old Age.
The Muzzle of Nobility.
The Ape's Paternoster.
The Crickets and Hawk's-bells of Devotion.
The Pot of the Ember-weeks.
The Mortar of the Politic Life.
The Flap of the Hermits.
The Riding-hood or Monterg of the Penitentiaries.
The Trictrac of the Knocking Friars.
Blockheadodus, de vita et honestate bragadochiorum.
Lyrippii Sorbonici Moralisationes, per M. Lupoldum.
The Carrier-horse-bells of Travellers.
The Bibbings of the tippling Bishops.
Dolloporediones Doctorum Coloniensium adversus Reuclin.
The Cymbals of Ladies.
The Dunger's Martingale.
Whirlingfriskorum Chasemarkerorum per Fratrem Crackwoodloguetis.
The Clouted Patches of a Stout Heart.
The Mummery of the Racket-keeping Robin-goodfellows.
Gerson, de auferibilitate Papae ab Ecclesia.
The Catalogue of the Nominated and Graduated Persons.
Jo. Dytebrodii, terribilitate excommunicationis libellus acephalos.
Ingeniositas invocandi diabolos et diabolas, per M. Guingolphum.
The Hotchpotch or Gallimaufry of the perpetually begging Friars.
The Morris-dance of the Heretics.
The Whinings of Cajetan.
Muddisnout Doctoris Cherubici, de origine Roughfootedarum, et
  Wryneckedorum ritibus, libri septem.
Sixty-nine fat Breviaries.
The Nightmare of the five Orders of Beggars.
The Skinnery of the new Start-ups extracted out of the fallow-butt,
  incornifistibulated and plodded upon in the angelic sum.
The Raver and idle Talker in cases of Conscience.
The Fat Belly of the Presidents.
The Baffling Flouter of the Abbots.
Sutoris adversus eum qui vocaverat eum Slabsauceatorem, et quod
  Slabsauceatores non sunt damnati ab Ecclesia.
Cacatorium medicorum.
The Chimney-sweeper of Astrology.
Campi clysteriorum per paragraph C.
The Bumsquibcracker of Apothecaries.
The Kissbreech of Chirurgery.
Justinianus de Whiteleperotis tollendis.
Antidotarium animae.
Merlinus Coccaius, de patria diabolorum.
The Practice of Iniquity, by Cleuraunes Sadden.
The Mirror of Baseness, by Radnecu Waldenses.
The Engrained Rogue, by Dwarsencas Eldenu.
The Merciless Cormorant, by Hoxinidno the Jew.

 Of which library some books are already printed, and the rest are now at  the press in this noble city of Tubingen.





 Chapter 2.VIII.How Pantagruel, being at Paris, received letters from his father Gargantua, and the copy of them.


 Pantagruel studied very hard, as you may well conceive, and profited  accordingly; for he had an excellent understanding and notable wit,  together with a capacity in memory equal to the measure of twelve oil  budgets or butts of olives. And, as he was there abiding one day, he  received a letter from his father in manner as followeth.


 Most dear Son,Amongst the gifts, graces, and prerogatives, with which the  sovereign plasmator God Almighty hath endowed and adorned human nature at  the beginning, that seems to me most singular and excellent by which we may  in a mortal state attain to a kind of immortality, and in the course of  this transitory life perpetuate our name and seed, which is done by a  progeny issued from us in the lawful bonds of matrimony. Whereby that in  some measure is restored unto us which was taken from us by the sin of our  first parents, to whom it was said that, because they had not obeyed the  commandment of God their Creator, they should die, and by death should be  brought to nought that so stately frame and plasmature wherein the man at  first had been created.

 But by this means of seminal propagation there ("Which continueth" in the  old copy.) continueth in the children what was lost in the parents, and in  the grandchildren that which perished in their fathers, and so successively  until the day of the last judgment, when Jesus Christ shall have rendered  up to God the Father his kingdom in a peaceable condition, out of all  danger and contamination of sin; for then shall cease all generations and  corruptions, and the elements leave off their continual transmutations,  seeing the so much desired peace shall be attained unto and enjoyed, and  that all things shall be brought to their end and period. And, therefore,  not without just and reasonable cause do I give thanks to God my Saviour  and Preserver, for that he hath enabled me to see my bald old age  reflourish in thy youth; for when, at his good pleasure, who rules and  governs all things, my soul shall leave this mortal habitation, I shall not  account myself wholly to die, but to pass from one place unto another,  considering that, in and by that, I continue in my visible image living in  the world, visiting and conversing with people of honour, and other my good  friends, as I was wont to do. Which conversation of mine, although it was  not without sin, because we are all of us trespassers, and therefore ought  continually to beseech his divine majesty to blot our transgressions out of  his memory, yet was it, by the help and grace of God, without all manner of  reproach before men.

 Wherefore, if those qualities of the mind but shine in thee wherewith I am  endowed, as in thee remaineth the perfect image of my body, thou wilt be  esteemed by all men to be the perfect guardian and treasure of the  immortality of our name. But, if otherwise, I shall truly take but small  pleasure to see it, considering that the lesser part of me, which is the  body, would abide in thee, and the best, to wit, that which is the soul,  and by which our name continues blessed amongst men, would be degenerate  and abastardized. This I do not speak out of any distrust that I have of  thy virtue, which I have heretofore already tried, but to encourage thee  yet more earnestly to proceed from good to better. And that which I now  write unto thee is not so much that thou shouldst live in this virtuous  course, as that thou shouldst rejoice in so living and having lived, and  cheer up thyself with the like resolution in time to come; to the  prosecution and accomplishment of which enterprise and generous undertaking  thou mayst easily remember how that I have spared nothing, but have so  helped thee, as if I had had no other treasure in this world but to see  thee once in my life completely well-bred and accomplished, as well in  virtue, honesty, and valour, as in all liberal knowledge and civility, and  so to leave thee after my death as a mirror representing the person of me  thy father, and if not so excellent, and such in deed as I do wish thee,  yet such in my desire.

 But although my deceased father of happy memory, Grangousier, had bent his  best endeavours to make me profit in all perfection and political  knowledge, and that my labour and study was fully correspondent to, yea,  went beyond his desire, nevertheless, as thou mayest well understand, the  time then was not so proper and fit for learning as it is at present,  neither had I plenty of such good masters as thou hast had. For that time  was darksome, obscured with clouds of ignorance, and savouring a little of  the infelicity and calamity of the Goths, who had, wherever they set  footing, destroyed all good literature, which in my age hath by the divine  goodness been restored unto its former light and dignity, and that with  such amendment and increase of the knowledge, that now hardly should I be  admitted unto the first form of the little grammar-schoolboysI say, I,  who in my youthful days was, and that justly, reputed the most learned of  that age. Which I do not speak in vain boasting, although I might lawfully  do it in writing unto theein verification whereof thou hast the authority  of Marcus Tullius in his book of old age, and the sentence of Plutarch in  the book entitled How a man may praise himself without envybut to give  thee an emulous encouragement to strive yet further.

 Now is it that the minds of men are qualified with all manner of  discipline, and the old sciences revived which for many ages were extinct.  Now it is that the learned languages are to their pristine purity restored,  viz., Greek, without which a man may be ashamed to account himself a  scholar, Hebrew, Arabic, Chaldaean, and Latin. Printing likewise is now in  use, so elegant and so correct that better cannot be imagined, although it  was found out but in my time by divine inspiration, as by a diabolical  suggestion on the other side was the invention of ordnance. All the world  is full of knowing men, of most learned schoolmasters, and vast libraries;  and it appears to me as a truth, that neither in Plato's time, nor  Cicero's, nor Papinian's, there was ever such conveniency for studying as  we see at this day there is. Nor must any adventure henceforward to come  in public, or present himself in company, that hath not been pretty well  polished in the shop of Minerva. I see robbers, hangmen, freebooters,  tapsters, ostlers, and such like, of the very rubbish of the people, more  learned now than the doctors and preachers were in my time.

 What shall I say? The very women and children have aspired to this praise  and celestial manner of good learning. Yet so it is that, in the age I am  now of, I have been constrained to learn the Greek tonguewhich I  contemned not like Cato, but had not the leisure in my younger years to  attend the study of itand take much delight in the reading of Plutarch's  Morals, the pleasant Dialogues of Plato, the Monuments of Pausanias, and  the Antiquities of Athenaeus, in waiting on the hour wherein God my Creator  shall call me and command me to depart from this earth and transitory  pilgrimage. Wherefore, my son, I admonish thee to employ thy youth to  profit as well as thou canst, both in thy studies and in virtue. Thou art  at Paris, where the laudable examples of many brave men may stir up thy  mind to gallant actions, and hast likewise for thy tutor and pedagogue the  learned Epistemon, who by his lively and vocal documents may instruct thee  in the arts and sciences.

 I intend, and will have it so, that thou learn the languages perfectly;  first of all the Greek, as Quintilian will have it; secondly, the Latin;  and then the Hebrew, for the Holy Scripture sake; and then the Chaldee and  Arabic likewise, and that thou frame thy style in Greek in imitation of  Plato, and for the Latin after Cicero. Let there be no history which thou  shalt not have ready in thy memory; unto the prosecuting of which design,  books of cosmography will be very conducible and help thee much. Of the  liberal arts of geometry, arithmetic, and music, I gave thee some taste  when thou wert yet little, and not above five or six years old. Proceed  further in them, and learn the remainder if thou canst. As for astronomy,  study all the rules thereof. Let pass, nevertheless, the divining and  judicial astrology, and the art of Lullius, as being nothing else but plain  abuses and vanities. As for the civil law, of that I would have thee to  know the texts by heart, and then to confer them with philosophy.

 Now, in matter of the knowledge of the works of nature, I would have thee  to study that exactly, and that so there be no sea, river, nor fountain, of  which thou dost not know the fishes; all the fowls of the air; all the  several kinds of shrubs and trees, whether in forests or orchards; all the  sorts of herbs and flowers that grow upon the ground; all the various  metals that are hid within the bowels of the earth; together with all the  diversity of precious stones that are to be seen in the orient and south  parts of the world. Let nothing of all these be hidden from thee. Then  fail not most carefully to peruse the books of the Greek, Arabian, and  Latin physicians, not despising the Talmudists and Cabalists; and by  frequent anatomies get thee the perfect knowledge of the other world,  called the microcosm, which is man. And at some hours of the day apply thy  mind to the study of the Holy Scriptures; first in Greek, the New  Testament, with the Epistles of the Apostles; and then the Old Testament in  Hebrew. In brief, let me see thee an abyss and bottomless pit of  knowledge; for from henceforward, as thou growest great and becomest a man,  thou must part from this tranquillity and rest of study, thou must learn  chivalry, warfare, and the exercises of the field, the better thereby to  defend my house and our friends, and to succour and protect them at all  their needs against the invasion and assaults of evildoers.

 Furthermore, I will that very shortly thou try how much thou hast profited,  which thou canst not better do than by maintaining publicly theses and  conclusions in all arts against all persons whatsoever, and by haunting the  company of learned men, both at Paris and otherwhere. But because, as the  wise man Solomon saith, Wisdom entereth not into a malicious mind, and that  knowledge without conscience is but the ruin of the soul, it behoveth thee  to serve, to love, to fear God, and on him to cast all thy thoughts and all  thy hope, and by faith formed in charity to cleave unto him, so that thou  mayst never be separated from him by thy sins. Suspect the abuses of the  world. Set not thy heart upon vanity, for this life is transitory, but the  Word of the Lord endureth for ever. Be serviceable to all thy neighbours,  and love them as thyself. Reverence thy preceptors: shun the conversation  of those whom thou desirest not to resemble, and receive not in vain the  graces which God hath bestowed upon thee. And, when thou shalt see that  thou hast attained to all the knowledge that is to be acquired in that  part, return unto me, that I may see thee and give thee my blessing before  I die. My son, the peace and grace of our Lord be with thee. Amen.

 Thy father Gargantua.
 From Utopia the 17th day of the month of March.


 These letters being received and read, Pantagruel plucked up his heart,  took a fresh courage to him, and was inflamed with a desire to profit in  his studies more than ever, so that if you had seen him, how he took pains,  and how he advanced in learning, you would have said that the vivacity of  his spirit amidst the books was like a great fire amongst dry wood, so  active it was, vigorous and indefatigable.





 Chapter 2.IX.How Pantagruel found Panurge, whom he loved all his lifetime.


 One day, as Pantagruel was taking a walk without the city, towards St.  Anthony's abbey, discoursing and philosophating with his own servants and  some other scholars, (he) met with a young man of very comely stature and  surpassing handsome in all the lineaments of his body, but in several parts  thereof most pitifully wounded; in such bad equipage in matter of his  apparel, which was but tatters and rags, and every way so far out of order  that he seemed to have been a-fighting with mastiff-dogs, from whose fury  he had made an escape; or to say better, he looked, in the condition  wherein he then was, like an apple-gatherer of the country of Perche.

 As far off as Pantagruel saw him, he said to those that stood by, Do you  see that man there, who is a-coming hither upon the road from Charenton  bridge? By my faith, he is only poor in fortune; for I may assure you that  by his physiognomy it appeareth that nature hath extracted him from some  rich and noble race, and that too much curiosity hath thrown him upon  adventures which possibly have reduced him to this indigence, want, and  penury. Now as he was just amongst them, Pantagruel said unto him, Let me  entreat you, friend, that you may be pleased to stop here a little and  answer me to that which I shall ask you, and I am confident you will not  think your time ill bestowed; for I have an extreme desire, according to my  ability, to give you some supply in this distress wherein I see you are;  because I do very much commiserate your case, which truly moves me to great  pity. Therefore, my friend, tell me who you are; whence you come; whither  you go; what you desire; and what your name is. The companion answered him  in the German (The first edition reads "Dutch.") tongue, thus:

 'Junker, Gott geb euch gluck und heil. Furwahr, lieber Junker, ich lasz  euch wissen, das da ihr mich von fragt, ist ein arm und erbarmlich Ding,  und wer viel darvon zu sagen, welches euch verdrussig zu horen, und mir zu  erzelen wer, wiewol die Poeten und Oratorn vorzeiten haben gesagt in ihren  Spruchen und Sentenzen, dasz die gedechtniss des Elends und Armuth  vorlangst erlitten ist eine grosse Lust.' My friend, said Pantagruel, I  have no skill in that gibberish of yours; therefore, if you would have us  to understand you, speak to us in some other language. Then did the droll  answer him thus:

 'Albarildim gotfano dechmin brin alabo dordio falbroth ringuam albaras.  Nin portzadikin almucatin milko prin alelmin en thoth dalheben ensouim;  kuthim al dum alkatim nim broth dechoth porth min michais im endoth, pruch  dalmaisoulum hol moth danfrihim lupaldas in voldemoth. Nin hur diavosth  mnarbotim dalgousch palfrapin duch im scoth pruch galeth dal chinon, min  foulchrich al conin brutathen doth dal prin.' Do you understand none of  this? said Pantagruel to the company. I believe, said Epistemon, that this  is the language of the Antipodes, and such a hard one that the devil  himself knows not what to make of it. Then said Pantagruel, Gossip, I know  not if the walls do comprehend the meaning of your words, but none of us  here doth so much as understand one syllable of them. Then said my blade  again:

 'Signor mio, voi vedete per essempio, che la cornamusa non suona mai,  s'ella non ha il ventre pieno. Cosi io parimente non vi saprei contare le  mie fortune, se prima il tribulato ventre non ha la solita refettione. Al  quale e adviso che le mani et li denti habbiano perso il loro ordine  naturale et del tutto annichilati.' To which Epistemon answered, As much  of the one as of the other, and nothing of either. Then said Panurge:

 'Lord, if you be so virtuous of intelligence as you be naturally relieved  to the body, you should have pity of me. For nature hath made us equal,  but fortune hath some exalted and others deprived; nevertheless is virtue  often deprived and the virtuous men despised; for before the last end none  is good.' (The following is the passage as it stands in the first edition.  Urquhart seems to have rendered Rabelais' indifferent English into worse  Scotch, and this, with probably the use of contractions in his MS., or 'the  oddness' of handwriting which he owns to in his Logopandecteision (p.419,  Mait. Club. Edit.), has led to a chaotic jumble, which it is nearly  impossible to reduce to order.Instead of any attempt to do so, it is here  given verbatim: 'Lard gestholb besua virtuisbe intelligence: ass yi body  scalbisbe natural reloth cholb suld osme pety have; for natur hass visse  equaly maide bot fortune sum exaiti hesse andoyis deprevit: non yeless  iviss mou virtiuss deprevit, and virtuiss men decreviss for anen ye  ladeniss non quid.' Here is a morsel for critical ingenuity to fix its  teeth in.M.) Yet less, said Pantagruel. Then said my jolly Panurge:

 'Jona andie guaussa goussy etan beharda er remedio beharde versela ysser  landa. Anbat es otoy y es nausu ey nessassust gourray proposian ordine  den. Non yssena bayta facheria egabe gen herassy badia sadassu noura  assia. Aran hondavan gualde cydassu naydassuna. Estou oussyc eg vinan  soury hien er darstura eguy harm. Genicoa plasar vadu.' Are you there,  said Eudemon, Genicoa? To this said Carpalim, St. Trinian's rammer  unstitch your bum, for I had almost understood it. Then answered Panurge:

 'Prust frest frinst sorgdmand strochdi drhds pag brlelang Gravot Chavigny  Pomardiere rusth pkaldracg Deviniere pres Nays. Couille kalmuch monach  drupp del meupplist rincq drlnd dodelb up drent loch minc stz rinq jald de  vins ders cordelis bur jocst stzampenards.' Do you speak Christian, said  Epistemon, or the buffoon language, otherwise called Patelinois? Nay, it  is the puzlatory tongue, said another, which some call Lanternois. Then  said Panurge:

 'Heere, ik en spreeke anders geen taele dan kersten taele: my dunkt  noghtans, al en seg ik u niet een wordt, mynen noot verklaert genoegh wat  ik begeere: geeft my uyt bermhertigheit yets waar van ik gevoet magh zyn.'  To which answered Pantagruel, As much of that. Then said Panurge:

 'Sennor, de tanto hablar yo soy cansado, porque yo suplico a vuestra  reverentia que mire a los preceptos evangelicos, para que ellos movan  vuestra reverentia a lo que es de conscientia; y si ellos non bastaren,  para mouer vuestra reverentia a piedad, yo suplico que mire a la piedad  natural, la qual yo creo que le movera como es de razon: y con esso non  digo mas.' Truly, my friend, (said Pantagruel,) I doubt not but you can  speak divers languages; but tell us that which you would have us to do for  you in some tongue which you conceive we may understand. Then said the  companion:

 'Min Herre, endog ieg med ingen tunge talede, ligesom baern, oc uskellige  creatuure: Mine klaedebon oc mit legoms magerhed uduiser alligeuel klarlig  huad ting mig best behof gioris, som er sandelig mad oc dricke: Huorfor  forbarme dig ofuer mig, oc befal at giue mig noguet, af huilcket ieg kand  slyre min giaeendis mage, ligeruiis som mand Cerbero en suppe forsetter:  Saa skalt du lefue laenge oc lycksalig.' I think really, said Eusthenes,  that the Goths spoke thus of old, and that, if it pleased God, we would all  of us speak so with our tails. Then again said Panurge:

 'Adon, scalom lecha: im ischar harob hal hebdeca bimeherah thithen li  kikar lehem: chanchat ub laah al Adonai cho nen ral.' To which answered  Epistemon, At this time have I understood him very well; for it is the  Hebrew tongue most rhetorically pronounced. Then again said the gallant:

 'Despota tinyn panagathe, diati sy mi ouk artodotis? horas gar limo  analiscomenon eme athlion, ke en to metaxy me ouk eleis oudamos, zetis de  par emou ha ou chre. Ke homos philologi pantes homologousi tote logous te  ke remata peritta hyparchin, hopote pragma afto pasi delon esti. Entha gar  anankei monon logi isin, hina pragmata (hon peri amphisbetoumen), me  prosphoros epiphenete.' What? Said Carpalim, Pantagruel's footman, It is  Greek, I have understood him. And how? hast thou dwelt any while in  Greece? Then said the droll again:

 'Agonou dont oussys vous desdagnez algorou: nou den farou zamist vous  mariston ulbrou, fousques voubrol tant bredaguez moupreton dengoulhoust,  daguez daguez non cropys fost pardonnoflist nougrou. Agou paston tol  nalprissys hourtou los echatonous, prou dhouquys brol pany gou den bascrou  noudous caguons goulfren goul oustaroppassou.' (In this and the preceding  speeches of Panurge, the Paris Variorum Edition of 1823 has been followed  in correcting Urquhart's text, which is full of inaccuracies.M.)  Methinks I understand him, said Pantagruel; for either it is the language  of my country of Utopia, or sounds very like it. And, as he was about to  have begun some purpose, the companion said:

 'Jam toties vos per sacra, perque deos deasque omnes obtestatus sum, ut si  quae vos pietas permovet, egestatem meam solaremini, nec hilum proficio  clamans et ejulans. Sinite, quaeso, sinite, viri impii, quo me fata vocant  abire; nec ultra vanis vestris interpellationibus obtundatis, memores  veteris illius adagii, quo venter famelicus auriculis carere dicitur.'  Well, my friend, said Pantagruel, but cannot you speak French? That I can  do, sir, very well, said the companion, God be thanked. It is my natural  language and mother tongue, for I was born and bred in my younger years in  the garden of France, to wit, Touraine. Then, said Pantagruel, tell us  what is your name, and from whence you are come; for, by my faith, I have  already stamped in my mind such a deep impression of love towards you,  that, if you will condescend unto my will, you shall not depart out of my  company, and you and I shall make up another couple of friends such as  Aeneas and Achates were. Sir, said the companion, my true and proper  Christian name is Panurge, and now I come out of Turkey, to which country I  was carried away prisoner at that time when they went to Metelin with a  mischief. And willingly would I relate unto you my fortunes, which are  more wonderful than those of Ulysses were; but, seeing that it pleaseth you  to retain me with you, I most heartily accept of the offer, protesting  never to leave you should you go to all the devils in hell. We shall have  therefore more leisure at another time, and a fitter opportunity wherein to  report them; for at this present I am in a very urgent necessity to feed;  my teeth are sharp, my belly empty, my throat dry, and my stomach fierce  and burning, all is ready. If you will but set me to work, it will be as  good as a balsamum for sore eyes to see me gulch and raven it. For God's  sake, give order for it. Then Pantagruel commanded that they should carry  him home and provide him good store of victuals; which being done, he ate  very well that evening, and, capon-like, went early to bed; then slept  until dinner-time the next day, so that he made but three steps and one  leap from the bed to the board.





 Chapter 2.X.How Pantagruel judged so equitably of a controversy, which was wonderfully obscure and difficult, that, by reason of his just decree therein, he was reputed to have a most admirable judgment.


 Pantagruel, very well remembering his father's letter and admonitions,  would one day make trial of his knowledge. Thereupon, in all the  carrefours, that is, throughout all the four quarters, streets, and corners  of the city, he set up conclusions to the number of nine thousand seven  hundred sixty and four, in all manner of learning, touching in them the  hardest doubts that are in any science. And first of all, in the Fodder  Street he held dispute against all the regents or fellows of colleges,  artists or masters of arts, and orators, and did so gallantly that he  overthrew them and set them all upon their tails. He went afterwards to  the Sorbonne, where he maintained argument against all the theologians or  divines, for the space of six weeks, from four o'clock in the morning until  six in the evening, except an interval of two hours to refresh themselves  and take their repast. And at this were present the greatest part of the  lords of the court, the masters of requests, presidents, counsellors, those  of the accompts, secretaries, advocates, and others; as also the sheriffs  of the said town, with the physicians and professors of the canon law.  Amongst which, it is to be remarked, that the greatest part were stubborn  jades, and in their opinions obstinate; but he took such course with them  that, for all their ergoes and fallacies, he put their backs to the wall,  gravelled them in the deepest questions, and made it visibly appear to the  world that, compared to him, they were but monkeys and a knot of muffled  calves. Whereupon everybody began to keep a bustling noise and talk of his  so marvellous knowledge, through all degrees of persons of both sexes, even  to the very laundresses, brokers, roast-meat sellers, penknife makers, and  others, who, when he passed along in the street, would say, This is he! in  which he took delight, as Demosthenes, the prince of Greek orators, did,  when an old crouching wife, pointing at him with her fingers, said, That is  the man.

 Now at this same very time there was a process or suit in law depending in  court between two great lords, of which one was called my Lord Kissbreech,  plaintiff of one side, and the other my Lord Suckfist, defendant of the  other; whose controversy was so high and difficult in law that the court of  parliament could make nothing of it. And therefore, by the commandment of  the king, there were assembled four of the greatest and most learned of all  the parliaments of France, together with the great council, and all the  principal regents of the universities, not only of France, but of England  also and Italy, such as Jason, Philippus Decius, Petrus de Petronibus, and  a rabble of other old Rabbinists. Who being thus met together, after they  had thereupon consulted for the space of six-and-forty weeks, finding that  they could not fasten their teeth in it, nor with such clearness understand  the case as that they might in any manner of way be able to right it, or  take up the difference betwixt the two aforesaid parties, it did so  grievously vex them that they most villainously conshit themselves for  shame. In this great extremity one amongst them, named Du Douhet, the  learnedest of all, and more expert and prudent than any of the rest, whilst  one day they were thus at their wits' end, all-to-be-dunced and  philogrobolized in their brains, said unto them, We have been here, my  masters, a good long space, without doing anything else than trifle away  both our time and money, and can nevertheless find neither brim nor bottom  in this matter, for the more we study about it the less we understand  therein, which is a great shame and disgrace to us, and a heavy burden to  our consciences; yea, such that in my opinion we shall not rid ourselves of  it without dishonour, unless we take some other course; for we do nothing  but dote in our consultations.

 See, therefore, what I have thought upon. You have heard much talking of  that worthy personage named Master Pantagruel, who hath been found to be  learned above the capacity of this present age, by the proofs he gave in  those great disputations which he held publicly against all men. My  opinion is, that we send for him to confer with him about this business;  for never any man will encompass the bringing of it to an end if he do it  not.

 Hereunto all the counsellors and doctors willingly agreed, and according to  that their result having instantly sent for him, they entreated him to be  pleased to canvass the process and sift it thoroughly, that, after a deep  search and narrow examination of all the points thereof, he might forthwith  make the report unto them such as he shall think good in true and legal  knowledge. To this effect they delivered into his hands the bags wherein  were the writs and pancarts concerning that suit, which for bulk and weight  were almost enough to lade four great couillard or stoned asses. But  Pantagruel said unto them, Are the two lords between whom this debate and  process is yet living? It was answered him, Yes. To what a devil, then,  said he, serve so many paltry heaps and bundles of papers and copies which  you give me? Is it not better to hear their controversy from their own  mouths whilst they are face to face before us, than to read these vile  fopperies, which are nothing but trumperies, deceits, diabolical cozenages  of Cepola, pernicious slights and subversions of equity? For I am sure  that you, and all those through whose hands this process has passed, have  by your devices added what you could to it pro et contra in such sort that,  although their difference perhaps was clear and easy enough to determine at  first, you have obscured it and made it more intricate by the frivolous,  sottish, unreasonable, and foolish reasons and opinions of Accursius,  Baldus, Bartolus, de Castro, de Imola, Hippolytus, Panormo, Bertachin,  Alexander, Curtius, and those other old mastiffs, who never understood the  least law of the Pandects, they being but mere blockheads and great tithe  calves, ignorant of all that which was needful for the understanding of the  laws; for, as it is most certain, they had not the knowledge either of the  Greek or Latin tongue, but only of the Gothic and barbarian. The laws,  nevertheless, were first taken from the Greeks, according to the testimony  of Ulpian, L. poster. de origine juris, which we likewise may perceive by  that all the laws are full of Greek words and sentences. And then we find  that they are reduced into a Latin style the most elegant and ornate that  whole language is able to afford, without excepting that of any that ever  wrote therein, nay, not of Sallust, Varro, Cicero, Seneca, Titus Livius,  nor Quintilian. How then could these old dotards be able to understand  aright the text of the laws who never in their time had looked upon a good  Latin book, as doth evidently enough appear by the rudeness of their style,  which is fitter for a chimney-sweeper, or for a cook or a scullion, than  for a jurisconsult and doctor in the laws?

 Furthermore, seeing the laws are excerpted out of the middle of moral and  natural philosophy, how should these fools have understood it, that have,  by G, studied less in philosophy than my mule? In respect of human  learning and the knowledge of antiquities and history they were truly laden  with those faculties as a toad is with feathers. And yet of all this the  laws are so full that without it they cannot be understood, as I intend  more fully to show unto you in a peculiar treatise which on that purpose I  am about to publish. Therefore, if you will that I take any meddling in  this process, first cause all these papers to be burnt; secondly, make the  two gentlemen come personally before me, and afterwards, when I shall have  heard them, I will tell you my opinion freely without any feignedness or  dissimulation whatsoever.

 Some amongst them did contradict this motion, as you know that in all  companies there are more fools than wise men, and that the greater part  always surmounts the better, as saith Titus Livius in speaking of the  Carthaginians. But the foresaid Du Douhet held the contrary opinion,  maintaining that Pantagruel had said well, and what was right, in affirming  that these records, bills of inquest, replies, rejoinders, exceptions,  depositions, and other such diableries of truth-entangling writs, were but  engines wherewith to overthrow justice and unnecessarily to prolong such  suits as did depend before them; and that, therefore, the devil would carry  them all away to hell if they did not take another course and proceeded not  in times coming according to the prescripts of evangelical and  philosophical equity. In fine, all the papers were burnt, and the two  gentlemen summoned and personally convented. At whose appearance before  the court Pantagruel said unto them, Are you they that have this great  difference betwixt you? Yes, my lord, said they. Which of you, said  Pantagruel, is the plaintiff? It is I, said my Lord Kissbreech. Go to,  then, my friend, said he, and relate your matter unto me from point to  point, according to the real truth, or else, by cock's body, if I find you  to lie so much as in one word, I will make you shorter by the head, and  take it from off your shoulders to show others by your example that in  justice and judgment men ought to speak nothing but the truth. Therefore  take heed you do not add nor impair anything in the narration of your case.  Begin.





 Chapter 2.XI.How the Lords of Kissbreech and Suckfist did plead before Pantagruel without an attorney.


 Then began Kissbreech in manner as followeth. My lord, it is true that a  good woman of my house carried eggs to the market to sell. Be covered,  Kissbreech, said Pantagruel. Thanks to you, my lord, said the Lord  Kissbreech; but to the purpose. There passed betwixt the two tropics the  sum of threepence towards the zenith and a halfpenny, forasmuch as the  Riphaean mountains had been that year oppressed with a great sterility of  counterfeit gudgeons and shows without substance, by means of the babbling  tattle and fond fibs seditiously raised between the gibblegabblers and  Accursian gibberish-mongers for the rebellion of the Switzers, who had  assembled themselves to the full number of the bumbees and myrmidons to go  a-handsel-getting on the first day of the new year, at that very time when  they give brewis to the oxen and deliver the key of the coals to the  country-girls for serving in of the oats to the dogs. All the night long  they did nothing else, keeping their hands still upon the pot, but  despatch, both on foot and horseback, leaden-sealed writs or letters, to  wit, papal commissions commonly called bulls, to stop the boats; for the  tailors and seamsters would have made of the stolen shreds and clippings a  goodly sagbut to cover the face of the ocean, which then was great with  child of a potful of cabbage, according to the opinion of the  hay-bundle-makers. But the physicians said that by the urine they  could discern no manifest sign of the bustard's pace, nor how to eat  double-tongued mattocks with mustard, unless the lords and gentlemen of the  court should be pleased to give by B.mol express command to the pox not to  run about any longer in gleaning up of coppersmiths and tinkers; for the  jobbernolls had already a pretty good beginning in their dance of the  British jig called the estrindore, to a perfect diapason, with one foot in  the fire, and their head in the middle, as goodman Ragot was wont to say.

 Ha, my masters, God moderates all things, and disposeth of them at his  pleasure, so that against unlucky fortune a carter broke his frisking whip,  which was all the wind-instrument he had. This was done at his return from  the little paltry town, even then when Master Antitus of Cressplots was  licentiated, and had passed his degrees in all dullery and blockishness,  according to this sentence of the canonists, Beati Dunces, quoniam ipsi  stumblaverunt. But that which makes Lent to be so high, by St. Fiacre of  Bry, is for nothing else but that the Pentecost never comes but to my cost;  yet, on afore there, ho! a little rain stills a great wind, and we must  think so, seeing that the sergeant hath propounded the matter so far above  my reach, that the clerks and secondaries could not with the benefit  thereof lick their fingers, feathered with ganders, so orbicularly as they  were wont in other things to do. And we do manifestly see that everyone  acknowledgeth himself to be in the error wherewith another hath been  charged, reserving only those cases whereby we are obliged to take an  ocular inspection in a perspective glass of these things towards the place  in the chimney where hangeth the sign of the wine of forty girths, which  have been always accounted very necessary for the number of twenty pannels  and pack-saddles of the bankrupt protectionaries of five years' respite.  Howsoever, at least, he that would not let fly the fowl before the  cheesecakes ought in law to have discovered his reason why not, for the  memory is often lost with a wayward shoeing. Well, God keep Theobald  Mitain from all danger! Then said Pantagruel, Hold there! Ho, my friend,  soft and fair, speak at leisure and soberly without putting yourself in  choler. I understand the case,go on. Now then, my lord, said  Kissbreech, the foresaid good woman saying her gaudez and audi nos, could  not cover herself with a treacherous backblow, ascending by the wounds and  passions of the privileges of the universities, unless by the virtue of a  warming-pan she had angelically fomented every part of her body in covering  them with a hedge of garden-beds; then giving in a swift unavoidable thirst  (thrust) very near to the place where they sell the old rags whereof the  painters of Flanders make great use when they are about neatly to clap on  shoes on grasshoppers, locusts, cigals, and such like fly-fowls, so strange  to us that I am wonderfully astonished why the world doth not lay, seeing  it is so good to hatch.

 Here the Lord of Suckfist would have interrupted him and spoken somewhat,  whereupon Pantagruel said unto him, St! by St. Anthony's belly, doth it  become thee to speak without command? I sweat here with the extremity of  labour and exceeding toil I take to understand the proceeding of your  mutual difference, and yet thou comest to trouble and disquiet me. Peace,  in the devil's name, peace. Thou shalt be permitted to speak thy bellyful  when this man hath done, and no sooner. Go on, said he to Kissbreech;  speak calmly, and do not overheat yourself with too much haste.

 I perceiving, then, said Kissbreech, that the Pragmatical Sanction did make  no mention of it, and that the holy Pope to everyone gave liberty to fart  at his own ease, if that the blankets had no streaks wherein the liars were  to be crossed with a ruffian-like crew, and, the rainbow being newly  sharpened at Milan to bring forth larks, gave his full consent that the  good woman should tread down the heel of the hip-gut pangs, by virtue of a  solemn protestation put in by the little testiculated or codsted fishes,  which, to tell the truth, were at that time very necessary for  understanding the syntax and construction of old boots. Therefore John  Calf, her cousin gervais once removed with a log from the woodstack, very  seriously advised her not to put herself into the hazard of quagswagging in  the lee, to be scoured with a buck of linen clothes till first she had  kindled the paper. This counsel she laid hold on, because he desired her  to take nothing and throw out, for Non de ponte vadit, qui cum sapientia  cadit. Matters thus standing, seeing the masters of the chamber of  accompts or members of that committee did not fully agree amongst  themselves in casting up the number of the Almany whistles, whereof were  framed those spectacles for princes which have been lately printed at  Antwerp, I must needs think that it makes a bad return of the writ, and  that the adverse party is not to be believed, in sacer verbo dotis. For  that, having a great desire to obey the pleasure of the king, I armed  myself from toe to top with belly furniture, of the soles of good  venison-pasties, to go see how my grape-gatherers and vintagers had pinked  and cut full of small holes their high-coped caps, to lecher it the better,  and play at in and in. And indeed the time was very dangerous in coming  from the fair, in so far that many trained bowmen were cast at the muster  and quite rejected, although the chimney-tops were high enough, according to  the proportion of the windgalls in the legs of horses, or of the malanders,  which in the esteem of expert farriers is no better disease, or else the  story of Ronypatifam or Lamibaudichon, interpreted by some to be the tale of  a tub or of a roasted horse, savours of apocrypha, and is not an authentic  history. And by this means there was that year great abundance, throughout  all the country of Artois, of tawny buzzing beetles, to the no small profit  of the gentlemen-great-stick-faggot-carriers, when they did eat without  disdaining the cocklicranes, till their belly was like to crack with it  again. As for my own part, such is my Christian charity towards my  neighbours, that I could wish from my heart everyone had as good a voice; it  would make us play the better at the tennis and the balloon. And truly, my  lord, to express the real truth without dissimulation, I cannot but say that  those petty subtle devices which are found out in the etymologizing of  pattens would descend more easily into the river of Seine, to serve for ever  at the millers' bridge upon the said water, as it was heretofore decreed by  the king of the Canarians, according to the sentence or judgment given  thereupon, which is to be seen in the registry and records within the  clerk's office of this house.

 And, therefore, my lord, I do most humbly require, that by your lordship  there may be said and declared upon the case what is reasonable, with  costs, damages, and interests. Then said Pantagruel, My friend, is this  all you have to say? Kissbreech answered, Yes, my lord, for I have told  all the tu autem, and have not varied at all upon mine honour in so much as  one single word. You then, said Pantagruel, my Lord of Suckfist, say what  you will, and be brief, without omitting, nevertheless, anything that may  serve to the purpose.





 Chapter 2.XII.How the Lord of Suckfist pleaded before Pantagruel.


 Then began the Lord Suckfist in manner as followeth. My lord, and you my  masters, if the iniquity of men were as easily seen in categorical judgment  as we can discern flies in a milkpot, the world's four oxen had not been so  eaten up with rats, nor had so many ears upon the earth been nibbled away  so scurvily. For although all that my adversary hath spoken be of a very  soft and downy truth, in so much as concerns the letter and history of the  factum, yet nevertheless the crafty slights, cunning subtleties, sly  cozenages, and little troubling entanglements are hid under the rosepot,  the common cloak and cover of all fraudulent deceits.

 Should I endure that, when I am eating my pottage equal with the best, and  that without either thinking or speaking any manner of ill, they rudely  come to vex, trouble, and perplex my brains with that antique proverb which  saith,
  Who in his pottage-eating drinks will not,
  When he is dead and buried, see one jot.

 And, good lady, how many great captains have we seen in the day of battle,  when in open field the sacrament was distributed in luncheons of the  sanctified bread of the confraternity, the more honestly to nod their  heads, play on the lute, and crack with their tails, to make pretty little  platform leaps in keeping level by the ground? But now the world is  unshackled from the corners of the packs of Leicester. One flies out  lewdly and becomes debauched; another, likewise, five, four, and two, and  that at such random that, if the court take not some course therein, it  will make as bad a season in matter of gleaning this year as ever it made,  or it will make goblets. If any poor creature go to the stoves to  illuminate his muzzle with a cowsherd or to buy winter-boots, and that the  sergeants passing by, or those of the watch, happen to receive the  decoction of a clyster or the fecal matter of a close-stool upon their  rustling-wrangling-clutter-keeping masterships, should any because of that  make bold to clip the shillings and testers and fry the wooden dishes?  Sometimes, when we think one thing, God does another; and when the sun is  wholly set all beasts are in the shade. Let me never be believed again, if  I do not gallantly prove it by several people who have seen the light of  the day.

 In the year thirty and six, buying a Dutch curtail, which was a middle-sized  horse, both high and short, of a wool good enough and dyed in grain, as the  goldsmiths assured me, although the notary put an &c. in it, I told really  that I was not a clerk of so much learning as to snatch at the moon with my  teeth; but, as for the butter-firkin where Vulcanian deeds and evidences  were sealed, the rumour was, and the report thereof went current, that  salt-beef will make one find the way to the wine without a candle, though it  were hid in the bottom of a collier's sack, and that with his drawers on he  were mounted on a barbed horse furnished with a fronstal, and such arms,  thighs, and leg-pieces as are requisite for the well frying and broiling of  a swaggering sauciness. Here is a sheep's head, and it is well they make a  proverb of this, that it is good to see black cows in burnt wood when one  attains to the enjoyment of his love. I had a consultation upon this point  with my masters the clerks, who for resolution concluded in frisesomorum  that there is nothing like to mowing in the summer, and sweeping clean away  in water, well garnished with paper, ink, pens, and penknives, of Lyons upon  the river of Rhone, dolopym dolopof, tarabin tarabas, tut, prut, pish; for,  incontinently after that armour begins to smell of garlic, the rust will go  near to eat the liver, not of him that wears it, and then do they nothing  else but withstand others' courses, and wryneckedly set up their bristles  'gainst one another, in lightly passing over their afternoon's sleep, and  this is that which maketh salt so dear. My lords, believe not when the said  good woman had with birdlime caught the shoveler fowl, the better before a  sergeant's witness to deliver the younger son's portion to him, that the  sheep's pluck or hog's haslet did dodge and shrink back in the usurers'  purses, or that there could be anything better to preserve one from the  cannibals than to take a rope of onions, knit with three hundred turnips,  and a little of a calf's chaldern of the best allay that the alchemists have  provided, (and) that they daub and do over with clay, as also calcinate and  burn to dust these pantoufles, muff in muff out, mouflin mouflard, with the  fine sauce of the juice of the rabble rout, whilst they hide themselves in  some petty mouldwarphole, saving always the little slices of bacon. Now, if  the dice will not favour you with any other throw but ambes-ace and the  chance of three at the great end, mark well the ace, then take me your dame,  settle her in a corner of the bed, and whisk me her up drilletrille, there,  there, toureloura la la; which when you have done, take a hearty draught of  the best, despicando grenovillibus, in despite of the frogs, whose fair  coarse bebuskined stockings shall be set apart for the little green geese or  mewed goslings, which, fattened in a coop, take delight to sport themselves  at the wagtail game, waiting for the beating of the metal and heating of the  wax by the slavering drivellers of consolation.

 Very true it is, that the four oxen which are in debate, and whereof  mention was made, were somewhat short in memory. Nevertheless, to  understand the game aright, they feared neither the cormorant nor mallard  of Savoy, which put the good people of my country in great hope that their  children some time should become very skilful in algorism. Therefore is  it, that by a law rubric and special sentence thereof, that we cannot fail  to take the wolf if we make our hedges higher than the windmill, whereof  somewhat was spoken by the plaintiff. But the great devil did envy it, and  by that means put the High Dutches far behind, who played the devils in  swilling down and tippling at the good liquor, trink, mein herr, trink,  trink, by two of my table-men in the corner-point I have gained the lurch.  For it is not probable, nor is there any appearance of truth in this  saying, that at Paris upon a little bridge the hen is proportionable, and  were they as copped and high-crested as marsh whoops, if veritably they did  not sacrifice the printer's pumpet-balls at Moreb, with a new edge set upon  them by text letters or those of a swift-writing hand, it is all one to me,  so that the headband of the book breed not moths or worms in it. And put  the case that, at the coupling together of the buckhounds, the little  puppies shall have waxed proud before the notary could have given an  account of the serving of his writ by the cabalistic art, it will  necessarily follow, under correction of the better judgment of the court,  that six acres of meadow ground of the greatest breadth will make three  butts of fine ink, without paying ready money; considering that, at the  funeral of King Charles, we might have had the fathom in open market for  one and two, that is, deuce ace. This I may affirm with a safe conscience,  upon my oath of wool.

 And I see ordinarily in all good bagpipes, that, when they go to the  counterfeiting of the chirping of small birds, by swinging a broom three  times about a chimney, and putting his name upon record, they do nothing  but bend a crossbow backwards, and wind a horn, if perhaps it be too hot,  and that, by making it fast to a rope he was to draw, immediately after the  sight of the letters, the cows were restored to him. Such another sentence  after the homeliest manner was pronounced in the seventeenth year, because  of the bad government of Louzefougarouse, whereunto it may please the court  to have regard. I desire to be rightly understood; for truly, I say not  but that in all equity, and with an upright conscience, those may very well  be dispossessed who drink holy water as one would do a weaver's shuttle,  whereof suppositories are made to those that will not resign, but on the  terms of ell and tell and giving of one thing for another. Tunc, my lords,  quid juris pro minoribus? For the common custom of the Salic law is such,  that the first incendiary or firebrand of sedition that flays the cow and  wipes his nose in a full concert of music without blowing in the cobbler's  stitches, should in the time of the nightmare sublimate the penury of his  member by moss gathered when people are like to founder themselves at the  mess at midnight, to give the estrapade to these white wines of Anjou that  do the fear of the leg in lifting it by horsemen called the gambetta, and  that neck to neck after the fashion of Brittany, concluding as before with  costs, damages, and interests.

 After that the Lord of Suckfist had ended, Pantagruel said to the Lord of  Kissbreech, My friend, have you a mind to make any reply to what is said?  No, my lord, answered Kissbreech; for I have spoke all I intended, and  nothing but the truth. Therefore, put an end for God's sake to our  difference, for we are here at great charge.





 Chapter 2.XIII.How Pantagruel gave judgment upon the difference of the two lords.


With This I Ran Away--2-13-159

 Then Pantagruel, rising up, assembled all the presidents, counsellors, and  doctors that were there, and said unto them, Come now, my masters, you have  heard vivae vocis oraculo, the controversy that is in question; what do you  think of it? They answered him, We have indeed heard it, but have not  understood the devil so much as one circumstance of the case; and therefore  we beseech you, una voce, and in courtesy request you that you would give  sentence as you think good, and, ex nunc prout ex tunc, we are satisfied  with it, and do ratify it with our full consents. Well, my masters, said  Pantagruel, seeing you are so pleased, I will do it; but I do not truly  find the case so difficult as you make it. Your paragraph Caton, the law  Frater, the law Gallus, the law Quinque pedum, the law Vinum, the law Si  Dominus, the law Mater, the law Mulier bona, to the law Si quis, the law  Pomponius, the law Fundi, the law Emptor, the law Praetor, the law  Venditor, and a great many others, are far more intricate in my opinion.  After he had spoke this, he walked a turn or two about the hall, plodding  very profoundly, as one may think; for he did groan like an ass whilst they  girth him too hard, with the very intensiveness of considering how he was  bound in conscience to do right to both parties, without varying or  accepting of persons. Then he returned, sat down, and began to pronounce  sentence as followeth.

 Having seen, heard, calculated, and well considered of the difference  between the Lords of Kissbreech and Suckfist, the court saith unto them,  that in regard of the sudden quaking, shivering, and hoariness of the  flickermouse, bravely declining from the estival solstice, to attempt by  private means the surprisal of toyish trifles in those who are a little  unwell for having taken a draught too much, through the lewd demeanour and  vexation of the beetles that inhabit the diarodal (diarhomal) climate of an  hypocritical ape on horseback, bending a crossbow backwards, the plaintiff  truly had just cause to calfet, or with oakum to stop the chinks of the  galleon which the good woman blew up with wind, having one foot shod and  the other bare, reimbursing and restoring to him, low and stiff in his  conscience, as many bladder-nuts and wild pistaches as there is of hair in  eighteen cows, with as much for the embroiderer, and so much for that. He  is likewise declared innocent of the case privileged from the knapdardies,  into the danger whereof it was thought he had incurred; because he could  not jocundly and with fulness of freedom untruss and dung, by the decision  of a pair of gloves perfumed with the scent of bum-gunshot at the  walnut-tree taper, as is usual in his country of Mirebalais. Slacking,  therefore, the topsail, and letting go the bowline with the brazen bullets,  wherewith the mariners did by way of protestation bake in pastemeat great  store of pulse interquilted with the dormouse, whose hawk's-bells were made  with a puntinaria, after the manner of Hungary or Flanders lace, and which  his brother-in-law carried in a pannier, lying near to three chevrons or  bordered gules, whilst he was clean out of heart, drooping and crestfallen  by the too narrow sifting, canvassing, and curious examining of the matter  in the angularly doghole of nasty scoundrels, from whence we shoot at the  vermiformal popinjay with the flap made of a foxtail.

 But in that he chargeth the defendant that he was a botcher, cheese-eater,  and trimmer of man's flesh embalmed, which in the arsiversy swagfall tumble  was not found true, as by the defendant was very well discussed.

 The court, therefore, doth condemn and amerce him in three porringers of  curds, well cemented and closed together, shining like pearls, and  codpieced after the fashion of the country, to be paid unto the said  defendant about the middle of August in May. But, on the other part, the  defendant shall be bound to furnish him with hay and stubble for stopping  the caltrops of his throat, troubled and impulregafized, with gabardines  garbled shufflingly, and friends as before, without costs and for cause.

 Which sentence being pronounced, the two parties departed both contented  with the decree, which was a thing almost incredible. For it never came to  pass since the great rain, nor shall the like occur in thirteen jubilees  hereafter, that two parties contradictorily contending in judgment be  equally satisfied and well pleased with the definitive sentence. As for  the counsellors and other doctors in the law that were there present, they  were all so ravished with admiration at the more than human wisdom of  Pantagruel, which they did most clearly perceive to be in him by his so  accurate decision of this so difficult and thorny cause, that their spirits  with the extremity of the rapture being elevated above the pitch of  actuating the organs of the body, they fell into a trance and sudden  ecstasy, wherein they stayed for the space of three long hours, and had  been so as yet in that condition had not some good people fetched store of  vinegar and rose-water to bring them again unto their former sense and  understanding, for the which God be praised everywhere. And so be it.





 Chapter 2.XIV.How Panurge related the manner how he escaped out of the hands of the Turks.


When the Dogs Have You--2-14-164

 The great wit and judgment of Pantagruel was immediately after this made  known unto all the world by setting forth his praises in print, and putting  upon record this late wonderful proof he hath given thereof amongst the  rolls of the crown and registers of the palace, in such sort that everybody  began to say that Solomon, who by a probable guess only, without any  further certainty, caused the child to be delivered to its own mother,  showed never in his time such a masterpiece of wisdom as the good  Pantagruel hath done. Happy are we, therefore, that have him in our  country. And indeed they would have made him thereupon master of the  requests and president in the court; but he refused all, very graciously  thanking them for their offer. For, said he, there is too much slavery in  these offices, and very hardly can they be saved that do exercise them,  considering the great corruption that is amongst men. Which makes me  believe, if the empty seats of angels be not filled with other kind of  people than those, we shall not have the final judgment these seven  thousand, sixty and seven jubilees yet to come, and so Cusanus will be  deceived in his conjecture. Remember that I have told you of it, and given  you fair advertisement in time and place convenient.

 But if you have any hogsheads of good wine, I willingly will accept of a  present of that. Which they very heartily did do, in sending him of the  best that was in the city, and he drank reasonably well, but poor Panurge  bibbed and boused of it most villainously, for he was as dry as a  red-herring, as lean as a rake, and, like a poor, lank, slender cat, walked  gingerly as if he had trod upon eggs. So that by someone being admonished,  in the midst of his draught of a large deep bowl full of excellent claret  with these wordsFair and softly, gossip, you suck up as if you were mad  I give thee to the devil, said he; thou hast not found here thy little  tippling sippers of Paris, that drink no more than the little bird called a  spink or chaffinch, and never take in their beakful of liquor till they be  bobbed on the tails after the manner of the sparrows. O companion! if I  could mount up as well as I can get down, I had been long ere this above  the sphere of the moon with Empedocles. But I cannot tell what a devil  this means. This wine is so good and delicious, that the more I drink  thereof the more I am athirst. I believe that the shadow of my master  Pantagruel engendereth the altered and thirsty men, as the moon doth the  catarrhs and defluxions. At which word the company began to laugh, which  Pantagruel perceiving, said, Panurge, what is that which moves you to laugh  so? Sir, said he, I was telling them that these devilish Turks are very  unhappy in that they never drink one drop of wine, and that though there  were no other harm in all Mahomet's Alcoran, yet for this one base point of  abstinence from wine which therein is commanded, I would not submit myself  unto their law. But now tell me, said Pantagruel, how you escaped out of  their hands. By G, sir, said Panurge, I will not lie to you in one word.

 The rascally Turks had broached me upon a spit all larded like a rabbit,  for I was so dry and meagre that otherwise of my flesh they would have made  but very bad meat, and in this manner began to roast me alive. As they  were thus roasting me, I recommended myself unto the divine grace, having  in my mind the good St. Lawrence, and always hoped in God that he would  deliver me out of this torment. Which came to pass, and that very  strangely. For as I did commit myself with all my heart unto God, crying,  Lord God, help me! Lord God, save me! Lord God, take me out of this pain  and hellish torture, wherein these traitorous dogs detain me for my  sincerity in the maintenance of thy law! The roaster or turnspit fell  asleep by the divine will, or else by the virtue of some good Mercury, who  cunningly brought Argus into a sleep for all his hundred eyes. When I saw  that he did no longer turn me in roasting, I looked upon him, and perceived  that he was fast asleep. Then took I up in my teeth a firebrand by the end  where it was not burnt, and cast it into the lap of my roaster, and another  did I throw as well as I could under a field-couch that was placed near to  the chimney, wherein was the straw-bed of my master turnspit. Presently  the fire took hold in the straw, and from the straw to the bed, and from  the bed to the loft, which was planked and ceiled with fir, after the  fashion of the foot of a lamp. But the best was, that the fire which I had  cast into the lap of my paltry roaster burnt all his groin, and was  beginning to cease (seize) upon his cullions, when he became sensible of  the danger, for his smelling was not so bad but that he felt it sooner than  he could have seen daylight. Then suddenly getting up, and in a great  amazement running to the window, he cried out to the streets as high as he  could, Dal baroth, dal baroth, dal baroth, which is as much to say as Fire,  fire, fire. Incontinently turning about, he came straight towards me to  throw me quite into the fire, and to that effect had already cut the ropes  wherewith my hands were tied, and was undoing the cords from off my feet,  when the master of the house hearing him cry Fire, and smelling the smoke  from the very street where he was walking with some other Bashaws and  Mustaphas, ran with all the speed he had to save what he could, and to  carry away his jewels. Yet such was his rage, before he could well resolve  how to go about it, that he caught the broach whereon I was spitted and  therewith killed my roaster stark dead, of which wound he died there for  want of government or otherwise; for he ran him in with the spit a little  above the navel, towards the right flank, till he pierced the third lappet  of his liver, and the blow slanting upwards from the midriff or diaphragm,  through which it had made penetration, the spit passed athwart the  pericardium or capsule of his heart, and came out above at his shoulders,  betwixt the spondyls or turning joints of the chine of the back and the  left homoplat, which we call the shoulder-blade.

 True it is, for I will not lie, that, in drawing the spit out of my body I  fell to the ground near unto the andirons, and so by the fall took some  hurt, which indeed had been greater, but that the lardons, or little slices  of bacon wherewith I was stuck, kept off the blow. My Bashaw then seeing  the case to be desperate, his house burnt without remission, and all his  goods lost, gave himself over unto all the devils in hell, calling upon  some of them by their names, Grilgoth, Astaroth, Rappalus, and Gribouillis,  nine several times. Which when I saw, I had above sixpence' worth of fear,  dreading that the devils would come even then to carry away this fool, and,  seeing me so near him, would perhaps snatch me up to. I am already,  thought I, half roasted, and my lardons will be the cause of my mischief;  for these devils are very liquorous of lardons, according to the authority  which you have of the philosopher Jamblicus, and Murmault, in the Apology  of Bossutis, adulterated pro magistros nostros. But for my better security  I made the sign of the cross, crying, Hageos, athanatos, ho theos, and none  came. At which my rogue Bashaw being very much aggrieved would, in  transpiercing his heart with my spit, have killed himself, and to that  purpose had set it against his breast, but it could not enter, because it  was not sharp enough. Whereupon I perceiving that he was not like to work  upon his body the effect which he intended, although he did not spare all  the force he had to thrust it forward, came up to him and said, Master  Bugrino, thou dost here but trifle away thy time, or rashly lose it, for  thou wilt never kill thyself thus as thou doest. Well, thou mayst hurt or  bruise somewhat within thee, so as to make thee languish all thy lifetime  most pitifully amongst the hands of the chirurgeons; but if thou wilt be  counselled by me, I will kill thee clear outright, so that thou shalt not  so much as feel it, and trust me, for I have killed a great many others,  who have found themselves very well after it. Ha, my friend, said he, I  prithee do so, and for thy pains I will give thee my codpiece (budget);  take, here it is, there are six hundred seraphs in it, and some fine  diamonds and most excellent rubies. And where are they? said Epistemon.  By St. John, said Panurge, they are a good way hence, if they always keep  going. But where is the last year's snow? This was the greatest care that  Villon the Parisian poet took. Make an end, said Pantagruel, that we may  know how thou didst dress thy Bashaw. By the faith of an honest man, said  Panurge, I do not lie in one word. I swaddled him in a scurvy  swathel-binding which I found lying there half burnt, and with my cords tied  him roister-like both hand and foot, in such sort that he was not able to  wince; then passed my spit through his throat, and hanged him thereon,  fastening the end thereof at two great hooks or crampirons, upon which they  did hang their halberds; and then, kindling a fair fire under him, did flame  you up my Milourt, as they use to do dry herrings in a chimney. With this,  taking his budget and a little javelin that was upon the foresaid hooks, I  ran away a fair gallop-rake, and God he knows how I did smell my shoulder of  mutton.

 When I was come down into the street, I found everybody come to put out the  fire with store of water, and seeing me so half-roasted, they did naturally  pity my case, and threw all their water upon me, which, by a most joyful  refreshing of me, did me very much good. Then did they present me with  some victuals, but I could not eat much, because they gave me nothing to  drink but water after their fashion. Other hurt they did me none, only one  little villainous Turkey knobbreasted rogue came thiefteously to snatch  away some of my lardons, but I gave him such a sturdy thump and sound rap  on the fingers with all the weight of my javelin, that he came no more the  second time. Shortly after this there came towards me a pretty young  Corinthian wench, who brought me a boxful of conserves, of round Mirabolan  plums, called emblicks, and looked upon my poor robin with an eye of great  compassion, as it was flea-bitten and pinked with the sparkles of the fire  from whence it came, for it reached no farther in length, believe me, than  my knees. But note that this roasting cured me entirely of a sciatica,  whereunto I had been subject above seven years before, upon that side which  my roaster by falling asleep suffered to be burnt.

 Now, whilst they were thus busy about me, the fire triumphed, never ask  how? For it took hold on above two thousand houses, which one of them  espying cried out, saying, By Mahoom's belly, all the city is on fire, and  we do nevertheless stand gazing here, without offering to make any relief.  Upon this everyone ran to save his own; for my part, I took my way towards  the gate. When I was got upon the knap of a little hillock not far off, I  turned me about as did Lot's wife, and, looking back, saw all the city  burning in a fair fire, whereat I was so glad that I had almost beshit  myself for joy. But God punished me well for it. How? said Pantagruel.  Thus, said Panurge; for when with pleasure I beheld this jolly fire,  jesting with myself, and sayingHa! poor flies, ha! poor mice, you will  have a bad winter of it this year; the fire is in your reeks, it is in your  bed-strawout come more than six, yea, more than thirteen hundred and  eleven dogs, great and small, altogether out of the town, flying away from  the fire. At the first approach they ran all upon me, being carried on by  the scent of my lecherous half-roasted flesh, and had even then devoured me  in a trice, if my good angel had not well inspired me with the instruction  of a remedy very sovereign against the toothache. And wherefore, said  Pantagruel, wert thou afraid of the toothache or pain of the teeth? Wert  thou not cured of thy rheums? By Palm Sunday, said Panurge, is there any  greater pain of the teeth than when the dogs have you by the legs? But on  a sudden, as my good angel directed me, I thought upon my lardons, and  threw them into the midst of the field amongst them. Then did the dogs  run, and fight with one another at fair teeth which should have the  lardons. By this means they left me, and I left them also bustling with  and hairing one another. Thus did I escape frolic and lively, gramercy  roastmeat and cookery.





 Chapter 2.XV.How Panurge showed a very new way to build the walls of Paris.


 Pantagruel one day, to refresh himself of his study, went a-walking towards  St. Marcel's suburbs, to see the extravagancy of the Gobeline building, and  to taste of their spiced bread. Panurge was with him, having always a  flagon under his gown and a good slice of a gammon of bacon; for without  this he never went, saying that it was as a yeoman of the guard to him, to  preserve his body from harm. Other sword carried he none; and, when  Pantagruel would have given him one, he answered that he needed none, for  that it would but heat his milt. Yea but, said Epistemon, if thou shouldst  be set upon, how wouldst thou defend thyself? With great buskinades or  brodkin blows, answered he, provided thrusts were forbidden. At their  return, Panurge considered the walls of the city of Paris, and in derision  said to Pantagruel, See what fair walls here are! O how strong they are,  and well fitted to keep geese in a mew or coop to fatten them! By my  beard, they are competently scurvy for such a city as this is; for a cow  with one fart would go near to overthrow above six fathoms of them. O my  friend, said Pantagruel, dost thou know what Agesilaus said when he was  asked why the great city of Lacedaemon was not enclosed with walls? Lo  here, said he, the walls of the city! in showing them the inhabitants and  citizens thereof, so strong, so well armed, and so expert in military  discipline; signifying thereby that there is no wall but of bones, and that  towns and cities cannot have a surer wall nor better fortification than the  prowess and virtue of the citizens and inhabitants. So is this city so  strong, by the great number of warlike people that are in it, that they  care not for making any other walls. Besides, whosoever would go about to  wall it, as Strasbourg, Orleans, or Ferrara, would find it almost  impossible, the cost and charges would be so excessive. Yea but, said  Panurge, it is good, nevertheless, to have an outside of stone when we are  invaded by our enemies, were it but to ask, Who is below there? As for the  enormous expense which you say would be needful for undertaking the great  work of walling this city about, if the gentlemen of the town will be  pleased to give me a good rough cup of wine, I will show them a pretty,  strange, and new way, how they may build them good cheap. How? said  Pantagruel. Do not speak of it then, answered Panurge, and I will tell it  you. I see that the sine quo nons, kallibistris, or contrapunctums of the  women of this country are better cheap than stones. Of them should the  walls be built, ranging them in good symmetry by the rules of architecture,  and placing the largest in the first ranks, then sloping downwards  ridge-wise, like the back of an ass. The middle-sized ones must be ranked  next, and last of all the least and smallest. This done, there must be a  fine little interlacing of them, like points of diamonds, as is to be seen  in the great tower of Bourges, with a like number of the nudinnudos,  nilnisistandos, and stiff bracmards, that dwell in amongst the claustral  codpieces. What devil were able to overthrow such walls? There is no metal  like it to resist blows, in so far that, if culverin-shot should come to  graze upon it, you would incontinently see distil from thence the blessed  fruit of the great pox as small as rain. Beware, in the name of the devils,  and hold off. Furthermore, no thunderbolt or lightning would fall upon it.  For why? They are all either blest or consecrated. I see but one  inconveniency in it. Ho, ho, ha, ha, ha! said Pantagruel, and what is that?  It is, that the flies would be so liquorish of them that you would wonder,  and would quickly gather there together, and there leave their ordure and  excretions, and so all the work would be spoiled. But see how that might be  remedied: they must be wiped and made rid of the flies with fair foxtails,  or great good viedazes, which are ass-pizzles, of Provence. And to this  purpose I will tell you, as we go to supper, a brave example set down by  Frater Lubinus, Libro de compotationibus mendicantium.

 In the time that the beasts did speak, which is not yet three days since, a  poor lion, walking through the forest of Bieure, and saying his own little  private devotions, passed under a tree where there was a roguish collier  gotten up to cut down wood, who, seeing the lion, cast his hatchet at him  and wounded him enormously in one of his legs; whereupon the lion halting,  he so long toiled and turmoiled himself in roaming up and down the forest  to find help, that at last he met with a carpenter, who willingly looked  upon his wound, cleansed it as well as he could, and filled it with moss,  telling him that he must wipe his wound well that the flies might not do  their excrements in it, whilst he should go search for some yarrow or  millefoil, commonly called the carpenter's herb. The lion, being thus  healed, walked along in the forest at what time a sempiternous crone and  old hag was picking up and gathering some sticks in the said forest, who,  seeing the lion coming towards her, for fear fell down backwards, in such  sort that the wind blew up her gown, coats, and smock, even as far as above  her shoulders; which the lion perceiving, for pity ran to see whether she  had taken any hurt by the fall, and thereupon considering her how do you  call it, said, O poor woman, who hath thus wounded thee? Which words when  he had spoken, he espied a fox, whom he called to come to him saying,  Gossip Reynard, hau, hither, hither, and for cause! When the fox was come,  he said unto him, My gossip and friend, they have hurt this good woman here  between the legs most villainously, and there is a manifest solution of  continuity. See how great a wound it is, even from the tail up to the  navel, in measure four, nay full five handfuls and a half. This is the  blow of a hatchet, I doubt me; it is an old wound, and therefore, that the  flies may not get into it, wipe it lustily well and hard, I prithee, both  within and without; thou hast a good tail, and long. Wipe, my friend,  wipe, I beseech thee, and in the meanwhile I will go get some moss to put  into it; for thus ought we to succour and help one another. Wipe it hard,  thus, my friend; wipe it well, for this wound must be often wiped,  otherwise the party cannot be at ease. Go to, wipe well, my little gossip,  wipe; God hath furnished thee with a tail; thou hast a long one, and of a  bigness proportionable; wipe hard, and be not weary. A good wiper, who, in  wiping continually, wipeth with his wipard, by wasps shall never be  wounded. Wipe, my pretty minion; wipe, my little bully; I will not stay  long. Then went he to get store of moss; and when he was a little way off,  he cried out in speaking to the fox thus, Wipe well still, gossip, wipe,  and let it never grieve thee to wipe well, my little gossip; I will put  thee into service to be wiper to Don Pedro de Castile; wipe, only wipe, and  no more. The poor fox wiped as hard as he could, here and there, within  and without; but the false old trot did so fizzle and fist that she stunk  like a hundred devils, which put the poor fox to a great deal of ill ease,  for he knew not to what side to turn himself to escape the unsavoury  perfume of this old woman's postern blasts. And whilst to that effect he  was shifting hither and thither, without knowing how to shun the annoyance  of those unwholesome gusts, he saw that behind there was yet another hole,  not so great as that which he did wipe, out of which came this filthy and  infectious air. The lion at last returned, bringing with him of moss more  than eighteen packs would hold, and began to put into the wound with a  staff which he had provided for that purpose, and had already put in full  sixteen packs and a half, at which he was amazed. What a devil! said he,  this wound is very deep; it would hold above two cartloads of moss. The  fox, perceiving this, said unto the lion, O gossip lion, my friend, I pray  thee do not put in all thy moss there; keep somewhat, for there is yet here  another little hole, that stinks like five hundred devils; I am almost  choked with the smell thereof, it is so pestiferous and empoisoning.

 Thus must these walls be kept from the flies, and wages allowed to some for  wiping of them. Then said Pantagruel, How dost thou know that the privy  parts of women are at such a cheap rate? For in this city there are many  virtuous, honest, and chaste women besides the maids. Et ubi prenus? said  Panurge. I will give you my opinion of it, and that upon certain and  assured knowledge. I do not brag that I have bumbasted four hundred and  seventeen since I came into this city, though it be but nine days ago; but  this very morning I met with a good fellow, who, in a wallet such as  Aesop's was, carried two little girls of two or three years old at the  most, one before and the other behind. He demanded alms of me, but I made  him answer that I had more cods than pence. Afterwards I asked him, Good  man, these two girls, are they maids? Brother, said he, I have carried  them thus these two years, and in regard of her that is before, whom I see  continually, in my opinion she is a virgin, nevertheless I will not put my  finger in the fire for it; as for her that is behind, doubtless I can say  nothing.

 Indeed, said Pantagruel, thou art a gentle companion; I will have thee to  be apparelled in my livery. And therefore caused him to be clothed most  gallantly according to the fashion that then was, only that Panurge would  have the codpiece of his breeches three foot long, and in shape square, not  round; which was done, and was well worth the seeing. Oftentimes was he  wont to say, that the world had not yet known the emolument and utility  that is in wearing great codpieces; but time would one day teach it them,  as all things have been invented in time. God keep from hurt, said he, the  good fellow whose long codpiece or braguet hath saved his life! God keep  from hurt him whose long braguet hath been worth to him in one day one  hundred threescore thousand and nine crowns! God keep from hurt him who by  his long braguet hath saved a whole city from dying by famine! And, by G-,  I will make a book of the commodity of long braguets when I shall have more  leisure. And indeed he composed a fair great book with figures, but it is  not printed as yet that I know of.





 Chapter 2.XVI.Of the qualities and conditions of Panurge.


Laid a Train of Gunpowder--2-16-168

 Panurge was of a middle stature, not too high nor too low, and had somewhat  an aquiline nose, made like the handle of a razor. He was at that time  five and thirty years old or thereabouts, fine to gild like a leaden  daggerfor he was a notable cheater and coney-catcherhe was a very  gallant and proper man of his person, only that he was a little lecherous,  and naturally subject to a kind of disease which at that time they called  lack of moneyit is an incomparable grief, yet, notwithstanding, he had  three score and three tricks to come by it at his need, of which the most  honourable and most ordinary was in manner of thieving, secret purloining  and filching, for he was a wicked lewd rogue, a cozener, drinker, roister,  rover, and a very dissolute and debauched fellow, if there were any in  Paris; otherwise, and in all matters else, the best and most virtuous man  in the world; and he was still contriving some plot, and devising mischief  against the sergeants and the watch.

 At one time he assembled three or four especial good hacksters and roaring  boys, made them in the evening drink like Templars, afterwards led them  till they came under St. Genevieve, or about the college of Navarre, and,  at the hour that the watch was coming up that waywhich he knew by putting  his sword upon the pavement, and his ear by it, and, when he heard his  sword shake, it was an infallible sign that the watch was near at that  instantthen he and his companions took a tumbrel or dung-cart, and gave  it the brangle, hurling it with all their force down the hill, and so  overthrew all the poor watchmen like pigs, and then ran away upon the other  side; for in less than two days he knew all the streets, lanes, and  turnings in Paris as well as his Deus det.

 At another time he made in some fair place, where the said watch was to  pass, a train of gunpowder, and, at the very instant that they went along,  set fire to it, and then made himself sport to see what good grace they had  in running away, thinking that St. Anthony's fire had caught them by the  legs. As for the poor masters of arts, he did persecute them above all  others. When he encountered with any of them upon the street, he would not  never fail to put some trick or other upon them, sometimes putting the bit  of a fried turd in their graduate hoods, at other times pinning on little  foxtails or hares'-ears behind them, or some such other roguish prank. One  day that they were appointed all to meet in the Fodder Street (Sorbonne),  he made a Borbonesa tart, or filthy and slovenly compound, made of store of  garlic, of assafoetida, of castoreum, of dogs' turds very warm, which he  steeped, tempered, and liquefied in the corrupt matter of pocky boils and  pestiferous botches; and, very early in the morning therewith anointed all  the pavement, in such sort that the devil could not have endured it, which  made all these good people there to lay up their gorges, and vomit what was  upon their stomachs before all the world, as if they had flayed the fox;  and ten or twelve of them died of the plague, fourteen became lepers,  eighteen grew lousy, and about seven and twenty had the pox, but he did not  care a button for it. He commonly carried a whip under his gown, wherewith  he whipped without remission the pages whom he found carrying wine to their  masters, to make them mend their pace. In his coat he had above six and  twenty little fobs and pockets always full; one with some lead-water, and a  little knife as sharp as a glover's needle, wherewith he used to cut  purses; another with some kind of bitter stuff, which he threw into the  eyes of those he met; another with clotburrs, penned with little geese' or  capon's feathers, which he cast upon the gowns and caps of honest people,  and often made them fair horns, which they wore about all the city,  sometimes all their life. Very often, also, upon the women's French hoods  would he stick in the hind part somewhat made in the shape of a man's  member. In another, he had a great many little horns full of fleas and  lice, which he borrowed from the beggars of St. Innocent, and cast them  with small canes or quills to write with into the necks of the daintiest  gentlewomen that he could find, yea, even in the church, for he never  seated himself above in the choir, but always sat in the body of the church  amongst the women, both at mass, at vespers, and at sermon. In another, he  used to have good store of hooks and buckles, wherewith he would couple men  and women together that sat in company close to one another, but especially  those that wore gowns of crimson taffeties, that, when they were about to  go away, they might rend all their gowns. In another, he had a squib  furnished with tinder, matches, stones to strike fire, and all other  tackling necessary for it. In another, two or three burning glasses,  wherewith he made both men and women sometimes mad, and in the church put  them quite out of countenance; for he said that there was but an  antistrophe, or little more difference than of a literal inversion, between  a woman folle a la messe and molle a la fesse, that is, foolish at the mass  and of a pliant buttock.

 In another, he had a good deal of needles and thread, wherewith he did a  thousand little devilish pranks. One time, at the entry of the palace unto  the great hall, where a certain grey friar or cordelier was to say mass to  the counsellors, he did help to apparel him and put on his vestments, but  in the accoutring of him he sewed on his alb, surplice, or stole, to his  gown and shirt, and then withdrew himself when the said lords of the court  or counsellors came to hear the said mass; but when it came to the Ite,  missa est, that the poor frater would have laid by his stole or surplice,  as the fashion then was, he plucked off withal both his frock and shirt,  which were well sewed together, and thereby stripping himself up to the  very shoulders showed his bel vedere to all the world, together with his  Don Cypriano, which was no small one, as you may imagine. And the friar  still kept haling, but so much the more did he discover himself and lay  open his back parts, till one of the lords of the court said, How now!  what's the matter? Will this fair father make us here an offering of his  tail to kiss it? Nay, St. Anthony's fire kiss it for us! From thenceforth  it was ordained that the poor fathers should never disrobe themselves any  more before the world, but in their vestry-room, or sextry, as they call  it; especially in the presence of women, lest it should tempt them to the  sin of longing and disordinate desire. The people then asked why it was  the friars had so long and large genitories? The said Panurge resolved the  problem very neatly, saying, That which makes asses to have such great ears  is that their dams did put no biggins on their heads, as Alliaco mentioneth  in his Suppositions. By the like reason, that which makes the genitories  or generation-tools of those so fair fraters so long is, for that they wear  no bottomed breeches, and therefore their jolly member, having no  impediment, hangeth dangling at liberty as far as it can reach, with a  wiggle-waggle down to their knees, as women carry their paternoster beads.  and the cause wherefore they have it so correspondently great is, that in  this constant wig-wagging the humours of the body descend into the said  member. For, according to the Legists, agitation and continual motion is  cause of attraction.

 Item, he had another pocket full of itching powder, called stone-alum,  whereof he would cast some into the backs of those women whom he judged to  be most beautiful and stately, which did so ticklishly gall them, that some  would strip themselves in the open view of the world, and others dance like  a cock upon hot embers, or a drumstick on a tabor. Others, again, ran  about the streets, and he would run after them. To such as were in the  stripping vein he would very civilly come to offer his attendance, and  cover them with his cloak, like a courteous and very gracious man.

 Item, in another he had a little leather bottle full of old oil, wherewith,  when he saw any man or woman in a rich new handsome suit, he would grease,  smutch, and spoil all the best parts of it under colour and pretence of  touching them, saying, This is good cloth; this is good satin; good  taffeties! Madam, God give you all that your noble heart desireth! You  have a new suit, pretty sir;and you a new gown, sweet mistress;God give  you joy of it, and maintain you in all prosperity! And with this would lay  his hand upon their shoulder, at which touch such a villainous spot was  left behind, so enormously engraven to perpetuity in the very soul, body,  and reputation, that the devil himself could never have taken it away.  Then, upon his departing, he would say, Madam, take heed you do not fall,  for there is a filthy great hole before you, whereinto if you put your  foot, you will quite spoil yourself.

 Another he had all full of euphorbium, very finely pulverized. In that  powder did he lay a fair handkerchief curiously wrought, which he had  stolen from a pretty seamstress of the palace, in taking away a louse from  off her bosom which he had put there himself, and, when he came into the  company of some good ladies, he would trifle them into a discourse of some  fine workmanship of bone-lace, then immediately put his hand into their  bosom, asking them, And this work, is it of Flanders, or of Hainault? and  then drew out his handkerchief, and said, Hold, hold, look what work here  is, it is of Foutignan or of Fontarabia, and shaking it hard at their nose,  made them sneeze for four hours without ceasing. In the meanwhile he would  fart like a horse, and the women would laugh and say, How now, do you fart,  Panurge? No, no, madam, said he, I do but tune my tail to the plain song  of the music which you make with your nose. In another he had a picklock,  a pelican, a crampiron, a crook, and some other iron tools, wherewith there  was no door nor coffer which he would not pick open. He had another full  of little cups, wherewith he played very artificially, for he had his  fingers made to his hand, like those of Minerva or Arachne, and had  heretofore cried treacle. And when he changed a teston, cardecu, or any  other piece of money, the changer had been more subtle than a fox if  Panurge had not at every time made five or six sols (that is, some six or  seven pence,) vanish away invisibly, openly, and manifestly, without making  any hurt or lesion, whereof the changer should have felt nothing but the  wind.





 Chapter 2.XVII.How Panurge gained the pardons, and married the old women, and of the suit in law which he had at Paris.


 One day I found Panurge very much out of countenance, melancholic, and  silent; which made me suspect that he had no money; whereupon I said unto  him, Panurge, you are sick, as I do very well perceive by your physiognomy,  and I know the disease. You have a flux in your purse; but take no care.  I have yet sevenpence halfpenny that never saw father nor mother, which  shall not be wanting, no more than the pox, in your necessity. Whereunto  he answered me, Well, well; for money one day I shall have but too much,  for I have a philosopher's stone which attracts money out of men's purses  as the adamant doth iron. But will you go with me to gain the pardons?  said he. By my faith, said I, I am no great pardon-taker in this worldif  I shall be any such in the other, I cannot tell; yet let us go, in God's  name; it is but one farthing more or less; But, said he, lend me then a  farthing upon interest. No, no, said I; I will give it you freely, and  from my heart. Grates vobis dominos, said he.

 So we went along, beginning at St. Gervase, and I got the pardons at the  first box only, for in those matters very little contenteth me. Then did I  say my small suffrages and the prayers of St. Brigid; but he gained them  all at the boxes, and always gave money to everyone of the pardoners. From  thence we went to Our Lady's Church, to St. John's, to St. Anthony's, and  so to the other churches, where there was a banquet (bank) of pardons. For  my part, I gained no more of them, but he at all the boxes kissed the  relics, and gave at everyone. To be brief, when we were returned, he  brought me to drink at the castle-tavern, and there showed me ten or twelve  of his little bags full of money, at which I blessed myself, and made the  sign of the cross, saying, Where have you recovered so much money in so  little time? Unto which he answered me that he had taken it out of the  basins of the pardons. For in giving them the first farthing, said he, I  put it in with such sleight of hand and so dexterously that it appeared to  be a threepence; thus with one hand I took threepence, ninepence, or  sixpence at the least, and with the other as much, and so through all the  churches where we have been. Yea but, said I, you damn yourself like a  snake, and are withal a thief and sacrilegious person. True, said he, in  your opinion, but I am not of that mind; for the pardoners do give me it,  when they say unto me in presenting the relics to kiss, Centuplum accipies,  that is, that for one penny I should take a hundred; for accipies is spoken  according to the manner of the Hebrews, who use the future tense instead of  the imperative, as you have in the law, Diliges Dominum, that is, Dilige.  Even so, when the pardon-bearer says to me, Centuplum accipies, his meaning  is, Centuplum accipe; and so doth Rabbi Kimy and Rabbi Aben Ezra expound  it, and all the Massorets, et ibi Bartholus. Moreover, Pope Sixtus gave me  fifteen hundred francs of yearly pension, which in English money is a  hundred and fifty pounds, upon his ecclesiastical revenues and treasure,  for having cured him of a cankerous botch, which did so torment him that he  thought to have been a cripple by it all his life. Thus I do pay myself at  my own hand, for otherwise I get nothing upon the said ecclesiastical  treasure. Ho, my friend! said he, if thou didst know what advantage I  made, and how well I feathered my nest, by the Pope's bull of the crusade,  thou wouldst wonder exceedingly. It was worth to me above six thousand  florins, in English coin six hundred pounds. And what a devil is become of  them? said I; for of that money thou hast not one halfpenny. They returned  from whence they came, said he; they did no more but change their master.

 But I employed at least three thousand of them, that is, three hundred  pounds English, in marryingnot young virgins, for they find but too many  husbandsbut great old sempiternous trots which had not so much as one  tooth in their heads; and that out of the consideration I had that these  good old women had very well spent the time of their youth in playing at  the close-buttock game to all comers, serving the foremost first, till no  man would have any more dealing with them. And, by G, I will have their  skin-coat shaken once yet before they die. By this means, to one I gave a  hundred florins, to another six score, to another three hundred, according  to that they were infamous, detestable, and abominable. For, by how much  the more horrible and execrable they were, so much the more must I needs  have given them, otherwise the devil would not have jummed them. Presently  I went to some great and fat wood-porter, or such like, and did myself make  the match. But, before I did show him the old hags, I made a fair muster  to him of the crowns, saying, Good fellow, see what I will give thee if  thou wilt but condescend to duffle, dinfredaille, or lecher it one good  time. Then began the poor rogues to gape like old mules, and I caused to  be provided for them a banquet, with drink of the best, and store of  spiceries, to put the old women in rut and heat of lust. To be short, they  occupied all, like good souls; only, to those that were horribly ugly and  ill-favoured, I caused their head to be put within a bag, to hide their  face.

 Besides all this, I have lost a great deal in suits of law. And what  lawsuits couldst thou have? said I; thou hast neither house nor lands. My  friend, said he, the gentlewomen of this city had found out, by the  instigation of the devil of hell, a manner of high-mounted bands and  neckerchiefs for women, which did so closely cover their bosoms that men  could no more put their hands under. For they had put the slit behind, and  those neckcloths were wholly shut before, whereat the poor sad  contemplative lovers were much discontented. Upon a fair Tuesday I  presented a petition to the court, making myself a party against the said  gentlewomen, and showing the great interest that I pretended therein,  protesting that by the same reason I would cause the codpiece of my  breeches to be sewed behind, if the court would not take order for it. In  sum, the gentlewomen put in their defences, showing the grounds they went  upon, and constituted their attorney for the prosecuting of the cause. But  I pursued them so vigorously, that by a sentence of the court it was  decreed those high neckcloths should be no longer worn if they were not a  little cleft and open before; but it cost me a good sum of money. I had  another very filthy and beastly process against the dung-farmer called  Master Fifi and his deputies, that they should no more read privily the  pipe, puncheon, nor quart of sentences, but in fair full day, and that in  the Fodder schools, in face of the Arrian (Artitian) sophisters, where I  was ordained to pay the charges, by reason of some clause mistaken in the  relation of the sergeant. Another time I framed a complaint to the court  against the mules of the presidents, counsellors, and others, tending to  this purpose, that, when in the lower court of the palace they left them to  champ on their bridles, some bibs were made for them (by the counsellors'  wives), that with their drivelling they might not spoil the pavement; to  the end that the pages of the palace what play upon it with their dice, or  at the game of coxbody, at their own ease, without spoiling their breeches  at the knees. And for this I had a fair decree, but it cost me dear. Now  reckon up what expense I was at in little banquets which from day to day I  made to the pages of the palace. And to what end? said I. My friend, said  he, thou hast no pastime at all in this world. I have more than the king,  and if thou wilt join thyself with me, we will do the devil together. No,  no, said I; by St. Adauras, that will I not, for thou wilt be hanged one  time or another. And thou, said he, wilt be interred some time or other.  Now which is most honourable, the air or the earth? Ho, grosse pecore!

 Whilst the pages are at their banqueting, I keep their mules, and to  someone I cut the stirrup-leather of the mounting side till it hang but by  a thin strap or thread, that when the great puffguts of the counsellor or  some other hath taken his swing to get up, he may fall flat on his side  like a pork, and so furnish the spectators with more than a hundred francs'  worth of laughter. But I laugh yet further to think how at his home-coming  the master-page is to be whipped like green rye, which makes me not to  repent what I have bestowed in feasting them. In brief, he had, as I said  before, three score and three ways to acquire money, but he had two hundred  and fourteen to spend it, besides his drinking.





 Chapter 2.XVIII.How a great scholar of England would have argued against Pantagruel, and was overcome by Panurge.


 In that same time a certain learned man named Thaumast, hearing the fame  and renown of Pantagruel's incomparable knowledge, came out of his own  country of England with an intent only to see him, to try thereby and prove  whether his knowledge in effect was so great as it was reported to be. In  this resolution being arrived at Paris, he went forthwith unto the house of  the said Pantagruel, who was lodged in the palace of St. Denis, and was  then walking in the garden thereof with Panurge, philosophizing after the  fashion of the Peripatetics. At his first entrance he startled, and was  almost out of his wits for fear, seeing him so great and so tall. Then did  he salute him courteously as the manner is, and said unto him, Very true it  is, saith Plato the prince of philosophers, that if the image and knowledge  of wisdom were corporeal and visible to the eyes of mortals, it would stir  up all the world to admire her. Which we may the rather believe that the  very bare report thereof, scattered in the air, if it happen to be received  into the ears of men, who, for being studious and lovers of virtuous things  are called philosophers, doth not suffer them to sleep nor rest in quiet,  but so pricketh them up and sets them on fire to run unto the place where  the person is, in whom the said knowledge is said to have built her temple  and uttered her oracles. As it was manifestly shown unto us in the Queen  of Sheba, who came from the utmost borders of the East and Persian Sea, to  see the order of Solomon's house and to hear his wisdom; in Anacharsis, who  came out of Scythia, even unto Athens, to see Solon; in Pythagoras, who  travelled far to visit the memphitical vaticinators; in Plato, who went a  great way off to see the magicians of Egypt, and Architus of Tarentum; in  Apollonius Tyaneus, who went as far as unto Mount Caucasus, passed along  the Scythians, the Massagetes, the Indians, and sailed over the great river  Phison, even to the Brachmans to see Hiarchus; as likewise unto Babylon,  Chaldea, Media, Assyria, Parthia, Syria, Phoenicia, Arabia, Palestina, and  Alexandria, even unto Aethiopia, to see the Gymnosophists. The like  example have we of Titus Livius, whom to see and hear divers studious  persons came to Rome from the confines of France and Spain. I dare not  reckon myself in the number of those so excellent persons, but well would  be called studious, and a lover, not only of learning, but of learned men  also. And indeed, having heard the report of your so inestimable  knowledge, I have left my country, my friends, my kindred, and my house,  and am come thus far, valuing at nothing the length of the way, the  tediousness of the sea, nor strangeness of the land, and that only to see  you and to confer with you about some passages in philosophy, of geomancy,  and of the cabalistic art, whereof I am doubtful and cannot satisfy my  mind; which if you can resolve, I yield myself unto you for a slave  henceforward, together with all my posterity, for other gift have I none  that I can esteem a recompense sufficient for so great a favour. I will  reduce them into writing, and to-morrow publish them to all the learned men  in the city, that we may dispute publicly before them.

 But see in what manner I mean that we shall dispute. I will not argue pro  et contra, as do the sottish sophisters of this town and other places.  Likewise I will not dispute after the manner of the Academics by  declamation; nor yet by numbers, as Pythagoras was wont to do, and as Picus  de la Mirandula did of late at Rome. But I will dispute by signs only  without speaking, for the matters are so abstruse, hard, and arduous, that  words proceeding from the mouth of man will never be sufficient for  unfolding of them to my liking. May it, therefore, please your  magnificence to be there; it shall be at the great hall of Navarre at seven  o'clock in the morning. When he had spoken these words, Pantagruel very  honourably said unto him: Sir, of the graces that God hath bestowed upon  me, I would not deny to communicate unto any man to my power. For whatever  comes from him is good, and his pleasure is that it should be increased  when we come amongst men worthy and fit to receive this celestial manna of  honest literature. In which number, because that in this time, as I do  already very plainly perceive, thou holdest the first rank, I give thee  notice that at all hours thou shalt find me ready to condescend to every  one of thy requests according to my poor ability; although I ought rather  to learn of thee than thou of me. But, as thou hast protested, we will  confer of these doubts together, and will seek out the resolution, even  unto the bottom of that undrainable well where Heraclitus says the truth  lies hidden. And I do highly commend the manner of arguing which thou hast  proposed, to wit, by signs without speaking; for by this means thou and I  shall understand one another well enough, and yet shall be free from this  clapping of hands which these blockish sophisters make when any of the  arguers hath gotten the better of the argument. Now to-morrow I will not  fail to meet thee at the place and hour that thou hast appointed, but let  me entreat thee that there be not any strife or uproar between us, and that  we seek not the honour and applause of men, but the truth only. To which  Thaumast answered: The Lord God maintain you in his favour and grace, and,  instead of my thankfulness to you, pour down his blessings upon you, for  that your highness and magnificent greatness hath not disdained to descend  to the grant of the request of my poor baseness. So farewell till  to-morrow! Farewell, said Pantagruel.

 Gentlemen, you that read this present discourse, think not that ever men  were more elevated and transported in their thoughts than all this night  were both Thaumast and Pantagruel; for the said Thaumast said to the keeper  of the house of Cluny, where he was lodged, that in all his life he had  never known himself so dry as he was that night. I think, said he, that  Pantagruel held me by the throat. Give order, I pray you, that we may have  some drink, and see that some fresh water be brought to us, to gargle my  palate. On the other side, Pantagruel stretched his wits as high as he  could, entering into very deep and serious meditations, and did nothing all  that night but dote upon and turn over the book of Beda, De numeris et  signis; Plotin's book, De inenarrabilibus; the book of Proclus, De magia;  the book of Artemidorus peri Oneirokritikon; of Anaxagoras, peri Zemeion;  Dinarius, peri Aphaton; the books of Philiston; Hipponax, peri  Anekphoneton, and a rabble of others, so long, that Panurge said unto him:

 My lord, leave all these thoughts and go to bed; for I perceive your  spirits to be so troubled by a too intensive bending of them, that you may  easily fall into some quotidian fever with this so excessive thinking and  plodding. But, having first drunk five and twenty or thirty good draughts,  retire yourself and sleep your fill, for in the morning I will argue  against and answer my master the Englishman, and if I drive him not ad  metam non loqui, then call me knave. Yea but, said he, my friend Panurge,  he is marvellously learned; how wilt thou be able to answer him? Very  well, answered Panurge; I pray you talk no more of it, but let me alone.  Is any man so learned as the devils are? No, indeed, said Pantagruel,  without God's especial grace. Yet for all that, said Panurge, I have  argued against them, gravelled and blanked them in disputation, and laid  them so squat upon their tails that I have made them look like monkeys.  Therefore be assured that to-morrow I will make this vain-glorious  Englishman to skite vinegar before all the world. So Panurge spent the  night with tippling amongst the pages, and played away all the points of  his breeches at primus secundus and at peck point, in French called La  Vergette. Yet, when the condescended on time was come, he failed not to  conduct his master Pantagruel to the appointed place, unto which, believe  me, there was neither great nor small in Paris but came, thinking with  themselves that this devilish Pantagruel, who had overthrown and vanquished  in dispute all these doting fresh-water sophisters, would now get full  payment and be tickled to some purpose. For this Englishman is a terrible  bustler and horrible coil-keeper. We will see who will be conqueror, for  he never met with his match before.

 Thus all being assembled, Thaumast stayed for them, and then, when  Pantagruel and Panurge came into the hall, all the schoolboys, professors  of arts, senior sophisters, and bachelors began to clap their hands, as  their scurvy custom is. But Pantagruel cried out with a loud voice, as if  it had been the sound of a double cannon, saying, Peace, with a devil to  you, peace! By G, you rogues, if you trouble me here, I will cut off the  heads of everyone of you. At which words they remained all daunted and  astonished like so many ducks, and durst not do so much as cough, although  they had swallowed fifteen pounds of feathers. Withal they grew so dry  with this only voice, that they laid out their tongues a full half foot  beyond their mouths, as if Pantagruel had salted all their throats. Then  began Panurge to speak, saying to the Englishman, Sir, are you come hither  to dispute contentiously in those propositions you have set down, or,  otherwise, but to learn and know the truth? To which answered Thaumast,  Sir, no other thing brought me hither but the great desire I had to learn  and to know that of which I have doubted all my life long, and have neither  found book nor man able to content me in the resolution of those doubts  which I have proposed. And, as for disputing contentiously, I will not do  it, for it is too base a thing, and therefore leave it to those sottish  sophisters who in their disputes do not search for the truth, but for  contradiction only and debate. Then said Panurge, If I, who am but a mean  and inconsiderable disciple of my master my lord Pantagruel, content and  satisfy you in all and everything, it were a thing below my said master  wherewith to trouble him. Therefore is it fitter that he be chairman, and  sit as a judge and moderator of our discourse and purpose, and give you  satisfaction in many things wherein perhaps I shall be wanting to your  expectation. Truly, said Thaumast, it is very well said; begin then. Now  you must note that Panurge had set at the end of his long codpiece a pretty  tuft of red silk, as also of white, green, and blue, and within it had put  a fair orange.





 Chapter 2.XIX.How Panurge put to a nonplus the Englishman that argued by signs.


 Everybody then taking heed, and hearkening with great silence, the  Englishman lift up on high into the air his two hands severally, clunching  in all the tops of his fingers together, after the manner which, a la  Chinonnese, they call the hen's arse, and struck the one hand on the other  by the nails four several times. Then he, opening them, struck the one  with the flat of the other till it yielded a clashing noise, and that only  once. Again, in joining them as before, he struck twice, and afterwards  four times in opening them. Then did he lay them joined, and extended the  one towards the other, as if he had been devoutly to send up his prayers  unto God. Panurge suddenly lifted up in the air his right hand, and put  the thumb thereof into the nostril of the same side, holding his four  fingers straight out, and closed orderly in a parallel line to the point of  his nose, shutting the left eye wholly, and making the other wink with a  profound depression of the eyebrows and eyelids. Then lifted he up his  left hand, with hard wringing and stretching forth his four fingers and  elevating his thumb, which he held in a line directly correspondent to the  situation of his right hand, with the distance of a cubit and a half  between them. This done, in the same form he abased towards the ground  about the one and the other hand. Lastly, he held them in the midst, as  aiming right at the Englishman's nose. And if Mercury,said the  Englishman. There Panurge interrupted him, and said, You have spoken,  Mask.

 Then made the Englishman this sign. His left hand all open he lifted up  into the air, then instantly shut into his fist the four fingers thereof,  and his thumb extended at length he placed upon the gristle of his nose.  Presently after, he lifted up his right hand all open, and all open abased  and bent it downwards, putting the thumb thereof in the very place where  the little finger of the left hand did close in the fist, and the four  right-hand fingers he softly moved in the air. Then contrarily he did with  the right hand what he had done with the left, and with the left what he  had done with the right.

 Panurge, being not a whit amazed at this, drew out into the air his  trismegist codpiece with the left hand, and with his right drew forth a  truncheon of a white ox-rib, and two pieces of wood of a like form, one of  black ebony and the other of incarnation brasil, and put them betwixt the  fingers of that hand in good symmetry; then, knocking them together, made  such a noise as the lepers of Brittany use to do with their clappering  clickets, yet better resounding and far more harmonious, and with his  tongue contracted in his mouth did very merrily warble it, always looking  fixedly upon the Englishman. The divines, physicians, and chirurgeons that  were there thought that by this sign he would have inferred that the  Englishman was a leper. The counsellors, lawyers, and decretalists  conceived that by doing this he would have concluded some kind of mortal  felicity to consist in leprosy, as the Lord maintained heretofore.

 The Englishman for all this was nothing daunted, but holding up his two  hands in the air, kept them in such form that he closed the three  master-fingers in his fist, and passing his thumbs through his indical or  foremost and middle fingers, his auriculary or little fingers remained  extended and stretched out, and so presented he them to Panurge. Then  joined he them so that the right thumb touched the left, and the left little  finger touched the right. Hereat Panurge, without speaking one word, lift  up his hands and made this sign.

 He put the nail of the forefinger of his left hand to the nail of the thumb  of the same, making in the middle of the distance as it were a buckle, and  of his right hand shut up all the fingers into his fist, except the  forefinger, which he often thrust in and out through the said two others of  the left hand. Then stretched he out the forefinger and middle finger or  medical of his right hand, holding them asunder as much as he could, and  thrusting them towards Thaumast. Then did he put the thumb of his left  hand upon the corner of his left eye, stretching out all his hand like the  wing of a bird or the fin of a fish, and moving it very daintily this way  and that way, he did as much with his right hand upon the corner of his  right eye. Thaumast began then to wax somewhat pale, and to tremble, and  made him this sign.

 With the middle finger of his right hand he struck against the muscle of  the palm or pulp which is under the thumb. Then put he the forefinger of  the right hand in the like buckle of the left, but he put it under, and not  over, as Panurge did. Then Panurge knocked one hand against another, and  blowed in his palm, and put again the forefinger of his right hand into the  overture or mouth of the left, pulling it often in and out. Then held he  out his chin, most intentively looking upon Thaumast. The people there,  which understood nothing in the other signs, knew very well that therein he  demanded, without speaking a word to Thaumast, What do you mean by that?  In effect, Thaumast then began to sweat great drops, and seemed to all the  spectators a man strangely ravished in high contemplation. Then he  bethought himself, and put all the nails of his left hand against those of  his right, opening his fingers as if they had been semicircles, and with  this sign lift up his hands as high as he could. Whereupon Panurge  presently put the thumb of his right hand under his jaws, and the little  finger thereof in the mouth of the left hand, and in this posture made his  teeth to sound very melodiously, the upper against the lower. With this  Thaumast, with great toil and vexation of spirit, rose up, but in rising  let a great baker's fart, for the bran came after, and pissing withal very  strong vinegar, stunk like all the devils in hell. The company began to  stop their noses; for he had conskited himself with mere anguish and  perplexity. Then lifted he up his right hand, clunching it in such sort  that he brought the ends of all his fingers to meet together, and his left  hand he laid flat upon his breast. Whereat Panurge drew out his long  codpiece with his tuff, and stretched it forth a cubit and a half, holding  it in the air with his right hand, and with his left took out his orange,  and, casting it up into the air seven times, at the eighth he hid it in the  fist of his right hand, holding it steadily up on high, and then began to  shake his fair codpiece, showing it to Thaumast.

 After that, Thaumast began to puff up his two cheeks like a player on a  bagpipe, and blew as if he had been to puff up a pig's bladder. Whereupon  Panurge put one finger of his left hand in his nockandrow, by some called  St. Patrick's hole, and with his mouth sucked in the air, in such a manner  as when one eats oysters in the shell, or when we sup up our broth. This  done, he opened his mouth somewhat, and struck his right hand flat upon it,  making therewith a great and a deep sound, as if it came from the  superficies of the midriff through the trachiartery or pipe of the lungs,  and this he did for sixteen times; but Thaumast did always keep blowing  like a goose. Then Panurge put the forefinger of his right hand into his  mouth, pressing it very hard to the muscles thereof; then he drew it out,  and withal made a great noise, as when little boys shoot pellets out of the  pot-cannons made of the hollow sticks of the branch of an alder-tree, and  he did it nine times.

 Then Thaumast cried out, Ha, my masters, a great secret! With this he put  in his hand up to the elbow, then drew out a dagger that he had, holding it  by the point downwards. Whereat Panurge took his long codpiece, and shook  it as hard as he could against his thighs; then put his two hands entwined  in manner of a comb upon his head, laying out his tongue as far as he was  able, and turning his eyes in his head like a goat that is ready to die.  Ha, I understand, said Thaumast, but what? making such a sign that he put  the haft of his dagger against his breast, and upon the point thereof the  flat of his hand, turning in a little the ends of his fingers. Whereat  Panurge held down his head on the left side, and put his middle finger into  his right ear, holding up his thumb bolt upright. Then he crossed his two  arms upon his breast and coughed five times, and at the fifth time he  struck his right foot against the ground. Then he lift up his left arm,  and closing all his fingers into his fist, held his thumb against his  forehead, striking with his right hand six times against his breast. But  Thaumast, as not content therewith, put the thumb of his left hand upon the  top of his nose, shutting the rest of his said hand, whereupon Panurge set  his two master-fingers upon each side of his mouth, drawing it as much as  he was able, and widening it so that he showed all his teeth, and with his  two thumbs plucked down his two eyelids very low, making therewith a very  ill-favoured countenance, as it seemed to the company.





 Chapter 2.XX.How Thaumast relateth the virtues and knowledge of Panurge.


 Then Panurge rose up, and, putting off his cap, did very kindly thank the  said Panurge, and with a loud voice said unto all the people that were  there: My lords, gentlemen, and others, at this time may I to some good  purpose speak that evangelical word, Et ecce plus quam Salomon hic! You  have here in your presence an incomparable treasure, that is, my lord  Pantagruel, whose great renown hath brought me hither, out of the very  heart of England, to confer with him about the insoluble problems, both in  magic, alchemy, the cabal, geomancy, astrology, and philosophy, which I had  in my mind. But at present I am angry even with fame itself, which I think  was envious to him, for that it did not declare the thousandth part of the  worth that indeed is in him. You have seen how his disciple only hath  satisfied me, and hath told me more than I asked of him. Besides, he hath  opened unto me, and resolved other inestimable doubts, wherein I can assure  you he hath to me discovered the very true well, fountain, and abyss of the  encyclopaedia of learning; yea, in such a sort that I did not think I  should ever have found a man that could have made his skill appear in so  much as the first elements of that concerning which we disputed by signs,  without speaking either word or half word. But, in fine, I will reduce  into writing that which we have said and concluded, that the world may not  take them to be fooleries, and will thereafter cause them to be printed,  that everyone may learn as I have done. Judge, then, what the master had  been able to say, seeing the disciple hath done so valiantly; for, Non est  discipulus super magistrum. Howsoever, God be praised! and I do very  humbly thank you for the honour that you have done us at this act. God  reward you for it eternally! The like thanks gave Pantagruel to all the  company, and, going from thence, he carried Thaumast to dinner with him,  and believe that they drank as much as their skins could hold, or, as the  phrase is, with unbuttoned bellies (for in that age they made fast their  bellies with buttons, as we do now the collars of our doublets or jerkins),  even till they neither knew where they were nor whence they came. Blessed  Lady, how they did carouse it, and pluck, as we say, at the kid's leather!  And flagons to trot, and they to toot, Draw; give, page, some wine here;  reach hither; fill with a devil, so! There was not one but did drink five  and twenty or thirty pipes. Can you tell how? Even sicut terra sine aqua;  for the weather was hot, and, besides that, they were very dry. In matter  of the exposition of the propositions set down by Thaumast, and the  signification of the signs which they used in their disputation, I would  have set them down for you according to their own relation, but I have been  told that Thaumast made a great book of it, imprinted at London, wherein he  hath set down all, without omitting anything, and therefore at this time I  do pass by it.





 Chapter 2.XXI.How Panurge was in love with a lady of Paris.


After Dinner Panurge Went to See Her--2-21-184

 Panurge began to be in great reputation in the city of Paris by means of  this disputation wherein he prevailed against the Englishman, and from  thenceforth made his codpiece to be very useful to him. To which effect he  had it pinked with pretty little embroideries after the Romanesca fashion.  And the world did praise him publicly, in so far that there was a song made  of him, which little children did use to sing when they were to fetch  mustard. He was withal made welcome in all companies of ladies and  gentlewomen, so that at last he became presumptuous, and went about to  bring to his lure one of the greatest ladies in the city. And, indeed,  leaving a rabble of long prologues and protestations, which ordinarily  these dolent contemplative lent-lovers make who never meddle with the  flesh, one day he said unto her, Madam, it would be a very great benefit to  the commonwealth, delightful to you, honourable to your progeny, and  necessary for me, that I cover you for the propagating of my race, and  believe it, for experience will teach it you. The lady at this word thrust  him back above a hundred leagues, saying, You mischievous fool, is it for  you to talk thus unto me? Whom do you think you have in hand? Begone,  never to come in my sight again; for, if one thing were not, I would have  your legs and arms cut off. Well, said he, that were all one to me, to  want both legs and arms, provided you and I had but one merry bout together  at the brangle-buttock game; for herewithin isin showing her his long  codpieceMaster John Thursday, who will play you such an antic that you  shall feel the sweetness thereof even to the very marrow of your bones. He  is a gallant, and doth so well know how to find out all the corners,  creeks, and ingrained inmates in your carnal trap, that after him there  needs no broom, he'll sweep so well before, and leave nothing to his  followers to work upon. Whereunto the lady answered, Go, villain, go. If  you speak to me one such word more, I will cry out and make you to be  knocked down with blows. Ha, said he, you are not so bad as you sayno,  or else I am deceived in your physiognomy. For sooner shall the earth  mount up unto the heavens, and the highest heavens descend unto the hells,  and all the course of nature be quite perverted, than that in so great  beauty and neatness as in you is there should be one drop of gall or  malice. They say, indeed, that hardly shall a man ever see a fair woman  that is not also stubborn. Yet that is spoke only of those vulgar  beauties; but yours is so excellent, so singular, and so heavenly, that I  believe nature hath given it you as a paragon and masterpiece of her art,  to make us know what she can do when she will employ all her skill and all  her power. There is nothing in you but honey, but sugar, but a sweet and  celestial manna. To you it was to whom Paris ought to have adjudged the  golden apple, not to Venus, no, nor to Juno, nor to Minerva, for never was  there so much magnificence in Juno, so much wisdom in Minerva, nor so much  comeliness in Venus as there is in you. O heavenly gods and goddesses!  How happy shall that man be to whom you will grant the favour to embrace  her, to kiss her, and to rub his bacon with hers! By G, that shall be I,  I know it well; for she loves me already her bellyful, I am sure of it, and  so was I predestinated to it by the fairies. And therefore, that we lose  no time, put on, thrust out your gammons!and would have embraced her, but  she made as if she would put out her head at the window to call her  neighbours for help. Then Panurge on a sudden ran out, and in his running  away said, Madam, stay here till I come again; I will go call them myself;  do not you take so much pains. Thus went he away, not much caring for the  repulse he had got, nor made he any whit the worse cheer for it. The next  day he came to the church at the time she went to mass. At the door he  gave her some of the holy water, bowing himself very low before her.  Afterwards he kneeled down by her very familiarly and said unto her, Madam,  know that I am so amorous of you that I can neither piss nor dung for love.  I do not know, lady, what you mean, but if I should take any hurt by it,  how much you would be to blame! Go, said she, go! I do not care; let me  alone to say my prayers. Ay but, said he, equivocate upon this: a beau  mont le viconte, or, to fair mount the prick-cunts. I cannot, said she.  It is, said he, a beau con le vit monte, or to a fair c. . .the pr. .  .mounts. And upon this, pray to God to give you that which your noble  heart desireth, and I pray you give me these paternosters. Take them, said  she, and trouble me no longer. This done, she would have taken off her  paternosters, which were made of a kind of yellow stone called cestrin, and  adorned with great spots of gold, but Panurge nimbly drew out one of his  knives, wherewith he cut them off very handsomely, and whilst he was going  away to carry them to the brokers, he said to her, Will you have my knife?  No, no, said she. But, said he, to the purpose. I am at your commandment,  body and goods, tripes and bowels.

 In the meantime the lady was not very well content with the want of her  paternosters, for they were one of her implements to keep her countenance  by in the church; then thought with herself, This bold flouting roister is  some giddy, fantastical, light-headed fool of a strange country. I shall  never recover my paternosters again. What will my husband say? He will no  doubt be angry with me. But I will tell him that a thief hath cut them off  from my hands in the church, which he will easily believe, seeing the end  of the ribbon left at my girdle. After dinner Panurge went to see her,  carrying in his sleeve a great purse full of palace-crowns, called  counters, and began to say unto her, Which of us two loveth other best, you  me, or I you? Whereunto she answered, As for me, I do not hate you; for,  as God commands, I love all the world. But to the purpose, said he; are  not you in love with me? I have, said she, told you so many times already  that you should talk so no more to me, and if you speak of it again I will  teach you that I am not one to be talked unto dishonestly. Get you hence  packing, and deliver me my paternosters, that my husband may not ask me for  them.

 How now, madam, said he, your paternosters? Nay, by mine oath, I will not  do so, but I will give you others. Had you rather have them of gold well  enamelled in great round knobs, or after the manner of love-knots, or,  otherwise, all massive, like great ingots, or if you had rather have them  of ebony, of jacinth, or of grained gold, with the marks of fine  turquoises, or of fair topazes, marked with fine sapphires, or of baleu  rubies, with great marks of diamonds of eight and twenty squares? No, no,  all this is too little. I know a fair bracelet of fine emeralds, marked  with spotted ambergris, and at the buckle a Persian pearl as big as an  orange. It will not cost above five and twenty thousand ducats. I will  make you a present of it, for I have ready coin enough,and withal he made  a noise with his counters, as if they had been French crowns.

 Will you have a piece of velvet, either of the violet colour or of crimson  dyed in grain, or a piece of broached or crimson satin? Will you have  chains, gold, tablets, rings? You need no more but say, Yes; so far as  fifty thousand ducats may reach, it is but as nothing to me. By the virtue  of which words he made the water come in her mouth; but she said unto him,  No, I thank you, I will have nothing of you. By G, said he, but I will  have somewhat of you; yet shall it be that which shall cost you nothing,  neither shall you have a jot the less when you have given it. Hold!  showing his long codpiecethis is Master John Goodfellow, that asks for  lodging!and with that would have embraced her; but she began to cry out,  yet not very loud. Then Panurge put off his counterfeit garb, changed his  false visage, and said unto her, You will not then otherwise let me do a  little? A turd for you! You do not deserve so much good, nor so much  honour; but, by G, I will make the dogs ride you;and with this he ran  away as fast as he could, for fear of blows, whereof he was naturally  fearful.





 Chapter 2.XXII.How Panurge served a Parisian lady a trick that pleased her not very well.


 Now you must note that the next day was the great festival of Corpus  Christi, called the Sacre, wherein all women put on their best apparel, and  on that day the said lady was clothed in a rich gown of crimson satin,  under which she wore a very costly white velvet petticoat.

 The day of the eve, called the vigil, Panurge searched so long of one side  and another that he found a hot or salt bitch, which, when he had tied her  with his girdle, he led to his chamber and fed her very well all that day  and night. In the morning thereafter he killed her, and took that part of  her which the Greek geomancers know, and cut it into several small pieces  as small as he could. Then, carrying it away as close as might be, he went  to the place where the lady was to come along to follow the procession, as  the custom is upon the said holy day; and when she came in Panurge  sprinkled some holy water on her, saluting her very courteously. Then, a  little while after she had said her petty devotions, he sat down close by  her upon the same bench, and gave her this roundelay in writing, in manner  as followeth.
  A Roundelay.

  For this one time, that I to you my love
  Discovered, you did too cruel prove,
  To send me packing, hopeless, and so soon,
  Who never any wrong to you had done,
  In any kind of action, word, or thought:
  So that, if my suit liked you not, you ought
  T' have spoke more civilly, and to this sense,
  My friend, be pleased to depart from hence,
    For this one time.

  What hurt do I, to wish you to remark,
  With favour and compassion, how a spark
  Of your great beauty hath inflamed my heart
  With deep affection, and that, for my part,
  I only ask that you with me would dance
  The brangle gay in feats of dalliance,
    For this one time?

 And, as she was opening this paper to see what it was, Panurge very  promptly and lightly scattered the drug that he had upon her in divers  places, but especially in the plaits of her sleeves and of her gown. Then  said he unto her, Madam, the poor lovers are not always at ease. As for  me, I hope that those heavy nights, those pains and troubles, which I  suffer for love of you, shall be a deduction to me of so much pain in  purgatory; yet, at the least, pray to God to give me patience in my misery.  Panurge had no sooner spoke this but all the dogs that were in the church  came running to this lady with the smell of the drugs that he had strewed  upon her, both small and great, big and little, all came, laying out their  member, smelling to her, and pissing everywhere upon herit was the  greatest villainy in the world. Panurge made the fashion of driving them  away; then took his leave of her and withdrew himself into some chapel or  oratory of the said church to see the sport; for these villainous dogs did  compiss all her habiliments, and left none of her attire unbesprinkled with  their staling; insomuch that a tall greyhound pissed upon her head, others  in her sleeves, others on her crupper-piece, and the little ones pissed  upon her pataines; so that all the women that were round about her had much  ado to save her. Whereat Panurge very heartily laughing, he said to one of  the lords of the city, I believe that same lady is hot, or else that some  greyhound hath covered her lately. And when he saw that all the dogs were  flocking about her, yarring at the retardment of their access to her, and  every way keeping such a coil with her as they are wont to do about a proud  or salt bitch, he forthwith departed from thence, and went to call  Pantagruel, not forgetting in his way alongst the streets through which he  went, where he found any dogs to give them a bang with his foot, saying,  Will you not go with your fellows to the wedding? Away, hence, avant,  avant, with a devil avant! And being come home, he said to Pantagruel,  Master, I pray you come and see all the dogs of the country, how they are  assembled about a lady, the fairest in the city, and would duffle and line  her. Whereunto Pantagruel willingly condescended, and saw the mystery,  which he found very pretty and strange. But the best was at the  procession, in which were seen above six hundred thousand and fourteen dogs  about her, which did very much trouble and molest her, and whithersoever  she passed, those dogs that came afresh, tracing her footsteps, followed  her at the heels, and pissed in the way where her gown had touched. All  the world stood gazing at this spectacle, considering the countenance of  those dogs, who, leaping up, got about her neck and spoiled all her  gorgeous accoutrements, for the which she could find no remedy but to  retire unto her house, which was a palace. Thither she went, and the dogs  after her; she ran to hide herself, but the chambermaids could not abstain  from laughing. When she was entered into the house and had shut the door  upon herself, all the dogs came running of half a league round, and did so  well bepiss the gate of her house that there they made a stream with their  urine wherein a duck might have very well swimmed, and it is the same  current that now runs at St. Victor, in which Gobelin dyeth scarlet, for  the specifical virtue of these piss-dogs, as our master Doribus did  heretofore preach publicly. So may God help you, a mill would have ground  corn with it. Yet not so much as those of Basacle at Toulouse.





 Chapter 2.XXIII.How Pantagruel departed from Paris, hearing news that the Dipsodes  had invaded the land of the Amaurots; and the cause wherefore the leagues are so short in France.


 A little while after Pantagruel heard news that his father Gargantua had  been translated into the land of the fairies by Morgue, as heretofore were  Ogier and Arthur; as also, (In the original edition it stands 'together,  and that.'M.) that the report of his translation being spread abroad, the  Dipsodes had issued out beyond their borders, with inroads had wasted a  great part of Utopia, and at that very time had besieged the great city of  the Amaurots. Whereupon departing from Paris without bidding any man  farewell, for the business required diligence, he came to Rouen.

 Now Pantagruel in his journey seeing that the leagues of that little  territory about Paris called France were very short in regard of those of  other countries, demanded the cause and reason of it from Panurge, who told  him a story which Marotus of the Lac, monachus, set down in the Acts of the  Kings of Canarre, saying that in old times countries were not distinguished  into leagues, miles, furlongs, nor parasangs, until that King Pharamond  divided them, which was done in manner as followeth. The said king chose  at Paris a hundred fair, gallant, lusty, brisk young men, all resolute and  bold adventurers in Cupid's duels, together with a hundred comely, pretty,  handsome, lovely and well-complexioned wenches of Picardy, all which he  caused to be well entertained and highly fed for the space of eight days.  Then having called for them, he delivered to every one of the young men his  wench, with store of money to defray their charges, and this injunction  besides, to go unto divers places here and there. And wheresoever they  should biscot and thrum their wenches, that, they setting a stone there, it  should be accounted for a league. Thus went away those brave fellows and  sprightly blades most merrily, and because they were fresh and had been at  rest, they very often jummed and fanfreluched almost at every field's end,  and this is the cause why the leagues about Paris are so short. But when  they had gone a great way, and were now as weary as poor devils, all the  oil in their lamps being almost spent, they did not chink and duffle so  often, but contented themselves (I mean for the men's part) with one scurvy  paltry bout in a day, and this is that which makes the leagues in Brittany,  Delanes, Germany, and other more remote countries so long. Other men give  other reasons for it, but this seems to me of all other the best. To which  Pantagruel willingly adhered. Parting from Rouen, they arrived at  Honfleur, where they took shipping, Pantagruel, Panurge, Epistemon,  Eusthenes, and Carpalin.

 In which place, waiting for a favourable wind, and caulking their ship,  he received from a lady of Paris, which I (he) had formerly kept and  entertained a good long time, a letter directed on the outside thus,  To the best beloved of the fair women, and least loyal of the valiant men  P.N.T.G.R.L.





 Chapter 2.XXIV.A letter which a messenger brought to Pantagruel from a lady of Paris, together with the exposition of a posy written in a gold ring.


 When Pantagruel had read the superscription he was much amazed, and  therefore demanded of the said messenger the name of her that had sent it.  Then opened he the letter, and found nothing written in it, nor otherwise  enclosed, but only a gold ring, with a square table diamond. Wondering at  this, he called Panurge to him, and showed him the case. Whereupon Panurge  told him that the leaf of paper was written upon, but with such cunning and  artifice that no man could see the writing at the first sight. Therefore,  to find it out, he set it by the fire to see if it was made with sal  ammoniac soaked in water. Then put he it into the water, to see if the  letter was written with the juice of tithymalle. After that he held it up  against the candle, to see if it was written with the juice of white  onions.

 Then he rubbed one part of it with oil of nuts, to see if it were not  written with the lee of a fig-tree, and another part of it with the milk of  a woman giving suck to her eldest daughter, to see if it was written with  the blood of red toads or green earth-frogs. Afterwards he rubbed one  corner with the ashes of a swallow's nest, to see if it were not written  with the dew that is found within the herb alcakengy, called the  winter-cherry. He rubbed, after that, one end with ear-wax, to see if it  were not written with the gall of a raven. Then did he dip it into vinegar,  to try if it was not written with the juice of the garden spurge. After  that he greased it with the fat of a bat or flittermouse, to see if it was  not written with the sperm of a whale, which some call ambergris. Then put  it very fairly into a basinful of fresh water, and forthwith took it out, to  see whether it were written with stone-alum. But after all experiments,  when he perceived that he could find out nothing, he called the messenger  and asked him, Good fellow, the lady that sent thee hither, did she not give  thee a staff to bring with thee? thinking that it had been according to the  conceit whereof Aulus Gellius maketh mention. And the messenger answered  him, No, sir. Then Panurge would have caused his head to be shaven, to see  whether the lady had written upon his bald pate, with the hard lye whereof  soap is made, that which she meant; but, perceiving that his hair was very  long, he forbore, considering that it could not have grown to so great a  length in so short a time.

 Then he said to Pantagruel, Master, by the virtue of G, I cannot tell  what to do nor say in it. For, to know whether there be anything written  upon this or no, I have made use of a good part of that which Master  Francisco di Nianto, the Tuscan, sets down, who hath written the manner of  reading letters that do not appear; that which Zoroastes published, Peri  grammaton acriton; and Calphurnius Bassus, De literis illegibilibus. But I  can see nothing, nor do I believe that there is anything else in it than  the ring. Let us, therefore, look upon it. Which when they had done, they  found this in Hebrew written within, Lamach saba(ch)thani; whereupon they  called Epistemon, and asked him what that meant. To which he answered that  they were Hebrew words, signifying, Wherefore hast thou forsaken me? Upon  that Panurge suddenly replied, I know the mystery. Do you see this  diamond? It is a false one. This, then, is the exposition of that which  the lady means, Diamant faux, that is, false lover, why hast thou forsaken  me? Which interpretation Pantagruel presently understood, and withal  remembering that at his departure he had not bid the lady farewell, he was  very sorry, and would fain have returned to Paris to make his peace with  her. But Epistemon put him in mind of Aeneas's departure from Dido, and  the saying of Heraclitus of Tarentum, That the ship being at anchor, when  need requireth we must cut the cable rather than lose time about untying of  it,and that he should lay aside all other thoughts to succour the city of  his nativity, which was then in danger. And, indeed, within an hour after  that the wind arose at the north-north-west, wherewith they hoist sail, and  put out, even into the main sea, so that within few days, passing by Porto  Sancto and by the Madeiras, they went ashore in the Canary Islands.  Parting from thence, they passed by Capobianco, by Senege, by Capoverde, by  Gambre, by Sagres, by Melli, by the Cap di Buona Speranza, and set ashore  again in the kingdom of Melinda. Parting from thence, they sailed away  with a tramontane or northerly wind, passing by Meden, by Uti, by Uden, by  Gelasim, by the Isles of the Fairies, and alongst the kingdom of Achorie,  till at last they arrived at the port of Utopia, distant from the city of  the Amaurots three leagues and somewhat more.

 When they were ashore, and pretty well refreshed, Pantagruel said,  Gentlemen, the city is not far from hence; therefore, were it not amiss,  before we set forward, to advise well what is to be done, that we be not  like the Athenians, who never took counsel until after the fact? Are you  resolved to live and die with me? Yes, sir, said they all, and be as  confident of us as of your own fingers. Well, said he, there is but one  thing that keeps my mind in great doubt and suspense, which is this, that I  know not in what order nor of what number the enemy is that layeth siege to  the city; for, if I were certain of that, I should go forward and set on  with the better assurance. Let us therefore consult together, and bethink  ourselves by what means we may come to this intelligence. Whereunto they  all said, Let us go thither and see, and stay you here for us; for this  very day, without further respite, do we make account to bring you a  certain report thereof.

 Myself, said Panurge, will undertake to enter into their camp, within the  very midst of their guards, unespied by their watch, and merrily feast and  lecher it at their cost, without being known of any, to see the artillery  and the tents of all the captains, and thrust myself in with a grave and  magnific carriage amongst all their troops and companies, without being  discovered. The devil would not be able to peck me out with all his  circumventions, for I am of the race of Zopyrus.

 And I, said Epistemon, know all the plots and strategems of the valiant  captains and warlike champions of former ages, together with all the tricks  and subtleties of the art of war. I will go, and, though I be detected and  revealed, I will escape by making them believe of you whatever I please,  for I am of the race of Sinon.

 I, said Eusthenes, will enter and set upon them in their trenches, in spite  of their sentries and all their guards; for I will tread upon their bellies  and break their legs and arms, yea, though they were every whit as strong  as the devil himself, for I am of the race of Hercules.

 And I, said Carpalin, will get in there if the birds can enter, for I am so  nimble of body, and light withal, that I shall have leaped over their  trenches, and ran clean through all their camp, before that they perceive  me; neither do I fear shot, nor arrow, nor horse, how swift soever, were he  the Pegasus of Perseus or Pacolet, being assured that I shall be able to  make a safe and sound escape before them all without any hurt. I will  undertake to walk upon the ears of corn or grass in the meadows, without  making either of them do so much as bow under me, for I am of the race of  Camilla the Amazon.





 Chapter 2.XXV.How Panurge, Carpalin, Eusthenes, and Epistemon, the gentlemen attendants of Pantagruel, vanquished and discomfited six hundred and threescore horsemen very cunningly.


Horseman Very Cunningly Vanquished--2-25-192

 As he was speaking this, they perceived six hundred and threescore light  horsemen, gallantly mounted, who made an outroad thither to see what ship  it was that was newly arrived in the harbour, and came in a full gallop to  take them if they had been able. Then said Pantagruel, My lads, retire  yourselves unto the ship; here are some of our enemies coming apace, but I  will kill them here before you like beasts, although they were ten times so  many; in the meantime, withdraw yourselves, and take your sport at it.  Then answered Panurge, No, sir; there is no reason that you should do so,  but, on the contrary, retire you unto the ship, both you and the rest, for  I alone will here discomfit them; but we must not linger; come, set  forward. Whereunto the others said, It is well advised, sir; withdraw  yourself, and we will help Panurge here, so shall you know what we are able  to do. Then said Pantagruel, Well, I am content; but, if that you be too  weak, I will not fail to come to your assistance. With this Panurge took  two great cables of the ship and tied them to the kemstock or capstan which  was on the deck towards the hatches, and fastened them in the ground,  making a long circuit, the one further off, the other within that. Then  said he to Epistemon, Go aboard the ship, and, when I give you a call, turn  about the capstan upon the orlop diligently, drawing unto you the two  cable-ropes; and said to Eusthenes and to Carpalin, My bullies, stay you  here, and offer yourselves freely to your enemies. Do as they bid you, and  make as if you would yield unto them, but take heed you come not within the  compass of the ropesbe sure to keep yourselves free of them. And  presently he went aboard the ship, and took a bundle of straw and a barrel  of gunpowder, strewed it round about the compass of the cords, and stood by  with a brand of fire or match lighted in his hand. Presently came the  horsemen with great fury, and the foremost ran almost home to the ship,  and, by reason of the slipperiness of the bank, they fell, they and their  horses, to the number of four and forty; which the rest seeing, came on,  thinking that resistance had been made them at their arrival. But Panurge  said unto them, My masters, I believe that you have hurt yourselves; I pray  you pardon us, for it is not our fault, but the slipperiness of the  sea-water that is always flowing; we submit ourselves to your good pleasure.  So said likewise his two other fellows, and Epistemon that was upon the  deck. In the meantime Panurge withdrew himself, and seeing that they were  all within the compass of the cables, and that his two companions were  retired, making room for all those horses which came in a crowd, thronging  upon the neck of one another to see the ship and such as were in it, cried  out on a sudden to Epistemon, Draw, draw! Then began Epistemon to wind  about the capstan, by doing whereof the two cables so entangled and  empestered the legs of the horses, that they were all of them thrown down  to the ground easily, together with their riders. But they, seeing that,  drew their swords, and would have cut them; whereupon Panurge set fire to  the train, and there burnt them up all like damned souls, both men and  horses, not one escaping save one alone, who being mounted on a fleet  Turkey courser, by mere speed in flight got himself out of the circle of  the ropes. But when Carpalin perceived him, he ran after him with such  nimbleness and celerity that he overtook him in less than a hundred paces;  then, leaping close behind him upon the crupper of his horse, clasped him  in his arms, and brought him back to the ship.

 This exploit being ended, Pantagruel was very jovial, and wondrously  commended the industry of these gentlemen, whom he called his  fellow-soldiers, and made them refresh themselves and feed well and merrily  upon the seashore, and drink heartily with their bellies upon the ground,  and their prisoner with them, whom they admitted to that familiarity; only  that the poor devil was somewhat afraid that Pantagruel would have eaten him  up whole, which, considering the wideness of his mouth and capacity of his  throat was no great matter for him to have done; for he could have done it  as easily as you would eat a small comfit, he showing no more in his throat  than would a grain of millet-seed in the mouth of an ass.





 Chapter 2.XXVI.How Pantagruel and his company were weary in eating still salt meats; and how Carpalin went a-hunting to have some venison.


 Thus as they talked and chatted together, Carpalin said, And, by the belly  of St. Quenet, shall we never eat any venison? This salt meat makes me  horribly dry. I will go fetch you a quarter of one of those horses which  we have burnt; it is well roasted already. As he was rising up to go about  it, he perceived under the side of a wood a fair great roebuck, which was  come out of his fort, as I conceive, at the sight of Panurge's fire. Him  did he pursue and run after with as much vigour and swiftness as if it had  been a bolt out of a crossbow, and caught him in a moment; and whilst he  was in his course he with his hands took in the air four great bustards,  seven bitterns, six and twenty grey partridges, two and thirty red-legged  ones, sixteen pheasants, nine woodcocks, nineteen herons, two and thirty  cushats and ringdoves; and with his feet killed ten or twelve hares and  rabbits, which were then at relief and pretty big withal, eighteen rails in  a knot together, with fifteen young wild-boars, two little beavers, and  three great foxes. So, striking the kid with his falchion athwart the  head, he killed him, and, bearing him on his back, he in his return took up  his hares, rails, and young wild-boars, and, as far off as he could be  heard, cried out and said, Panurge, my friend, vinegar, vinegar! Then the  good Pantagruel, thinking he had fainted, commanded them to provide him  some vinegar; but Panurge knew well that there was some good prey in hands,  and forthwith showed unto noble Pantagruel how he was bearing upon his back  a fair roebuck, and all his girdle bordered with hares. Then immediately  did Epistemon make, in the name of the nine Muses, nine antique wooden  spits. Eusthenes did help to flay, and Panurge placed two great cuirassier  saddles in such sort that they served for andirons, and making their  prisoner to be their cook, they roasted their venison by the fire wherein  the horsemen were burnt; and making great cheer with a good deal of  vinegar, the devil a one of them did forbear from his victualsit was a  triumphant and incomparable spectacle to see how they ravened and devoured.  Then said Pantagruel, Would to God every one of you had two pairs of little  anthem or sacring bells hanging at your chin, and that I had at mine the  great clocks of Rennes, of Poictiers, of Tours, and of Cambray, to see what  a peal they would ring with the wagging of our chaps. But, said Panurge,  it were better we thought a little upon our business, and by what means we  might get the upper hand of our enemies. That is well remembered, said  Pantagruel. Therefore spoke he thus to the prisoner, My friend, tell us  here the truth, and do not lie to us at all, if thou wouldst not be flayed  alive, for it is I that eat the little children. Relate unto us at full  the order, the number, and the strength of the army. To which the prisoner  answered, Sir, know for a truth that in the army there are three hundred  giants, all armed with armour of proof, and wonderful great. Nevertheless,  not fully so great as you, except one that is their head, named Loupgarou,  who is armed from head to foot with cyclopical anvils. Furthermore, one  hundred three score and three thousand foot, all armed with the skins of  hobgoblins, strong and valiant men; eleven thousand four hundred  men-at-arms or cuirassiers; three thousand six hundred double cannons, and  arquebusiers without number; four score and fourteen thousand pioneers; one  hundred and fifty thousand whores, fair like goddesses(That is for me,  said Panurge)whereof some are Amazons, some Lionnoises, others  Parisiennes, Taurangelles, Angevines, Poictevines, Normandes, and High  Dutchthere are of them of all countries and all languages.

 Yea but, said Pantagruel, is the king there? Yes, sir, said the prisoner;  he is there in person, and we call him Anarchus, king of the Dipsodes,  which is as much to say as thirsty people, for you never saw men more  thirsty, nor more willing to drink, and his tent is guarded by the giants.  It is enough, said Pantagruel. Come, brave boys, are you resolved to go  with me? To which Panurge answered, God confound him that leaves you! I  have already bethought myself how I will kill them all like pigs, and so  the devil one leg of them shall escape. But I am somewhat troubled about  one thing. And what is that? said Pantagruel. It is, said Panurge, how I  shall be able to set forward to the justling and bragmardizing of all the  whores that be there this afternoon, in such sort that there escape not one  unbumped by me, breasted and jummed after the ordinary fashion of man and  women in the Venetian conflict. Ha, ha, ha, ha, said Pantagruel.

 And Carpalin said: The devil take these sink-holes, if, by G, I do not  bumbaste some one of them. Then said Eusthenes: What! shall not I have  any, whose paces, since we came from Rouen, were never so well winded up as  that my needle could mount to ten or eleven o'clock, till now that I have  it hard, stiff, and strong, like a hundred devils? Truly, said Panurge,  thou shalt have of the fattest, and of those that are most plump and in the  best case.

 How now! said Epistemon; everyone shall ride, and I must lead the ass? The  devil take him that will do so. We will make use of the right of war, Qui  potest capere, capiat. No, no, said Panurge, but tie thine ass to a crook,  and ride as the world doth. And the good Pantagruel laughed at all this,  and said unto them, You reckon without your host. I am much afraid that,  before it be night, I shall see you in such taking that you will have no  great stomach to ride, but more like to be rode upon with sound blows of  pike and lance. Baste, said Epistemon, enough of that! I will not fail to  bring them to you, either to roast or boil, to fry or put in paste. They  are not so many in number as were in the army of Xerxes, for he had thirty  hundred thousand fighting-men, if you will believe Herodotus and Trogus  Pompeius, and yet Themistocles with a few men overthrew them all. For  God's sake, take you no care for that. Cobsminny, cobsminny, said Panurge;  my codpiece alone shall suffice to overthrow all the men; and my St.  Sweephole, that dwells within it, shall lay all the women squat upon their  backs. Up then, my lads, said Pantagruel, and let us march along.





Chapter 2.XXVII.How Pantagruel set up one trophy in memorial of their valour, and Panurge another in remembrance of the hares. How Pantagruel likewise with his farts begat little men, and with his fisgs little women; and how Panurge broke a great staff over two glasses.


 Before we depart hence, said Pantagruel, in remembrance of the exploit that  you have now performed I will in this place erect a fair trophy. Then  every man amongst them, with great joy and fine little country songs, set  up a huge big post, whereunto they hanged a great cuirassier saddle, the  fronstal of a barbed horse, bridle-bosses, pulley-pieces for the knees,  stirrup-leathers, spurs, stirrups, a coat of mail, a corslet tempered with  steel, a battle-axe, a strong, short, and sharp horseman's sword, a  gauntlet, a horseman's mace, gushet-armour for the armpits, leg-harness,  and a gorget, with all other furniture needful for the decorement of a  triumphant arch, in sign of a trophy. And then Pantagruel, for an eternal  memorial, wrote this victorial ditton, as followeth:
  Here was the prowess made apparent of
  Four brave and valiant champions of proof,
  Who, without any arms but wit, at once,
  Like Fabius, or the two Scipions,
  Burnt in a fire six hundred and threescore
  Crablice, strong rogues ne'er vanquished before.
  By this each king may learn, rook, pawn, and knight,
  That sleight is much more prevalent than might.

    For victory,
    As all men see,
    Hangs on the ditty
    Of that committee
    Where the great God
    Hath his abode.

  Nor doth he it to strong and great men give,
  But to his elect, as we must believe;
  Therefore shall he obtain wealth and esteem,
  Who thorough faith doth put his trust in him.

 Whilst Pantagruel was writing these foresaid verses, Panurge halved and  fixed upon a great stake the horns of a roebuck, together with the skin and  the right forefoot thereof, the ears of three leverets, the chine of a  coney, the jaws of a hare, the wings of two bustards, the feet of four  queest-doves, a bottle or borracho full of vinegar, a horn wherein to put  salt, a wooden spit, a larding stick, a scurvy kettle full of holes, a  dripping-pan to make sauce in, an earthen salt-cellar, and a goblet of  Beauvais. Then, in imitation of Pantagruel's verses and trophy, wrote that  which followeth:
  Here was it that four jovial blades sat down
  To a profound carousing, and to crown
  Their banquet with those wines which please best great
  Bacchus, the monarch of their drinking state.
  Then were the reins and furch of a young hare,
  With salt and vinegar, displayed there,
  Of which to snatch a bit or two at once
  They all fell on like hungry scorpions.

    For th' Inventories
    Of Defensories
    Say that in heat
    We must drink neat
    All out, and of
    The choicest stuff.

  But it is bad to eat of young hare's flesh,
  Unless with vinegar we it refresh.
  Receive this tenet, then, without control,
  That vinegar of that meat is the soul.

 Then said Pantagruel, Come, my lads, let us begone! we have stayed here too  long about our victuals; for very seldom doth it fall out that the greatest  eaters do the most martial exploits. There is no shadow like that of  flying colours, no smoke like that of horses, no clattering like that of  armour. At this Epistemon began to smile, and said, There is no shadow  like that of the kitchen, no smoke like that of pasties, and no clattering  like that of goblets. Unto which answered Panurge, There is no shadow like  that of curtains, no smoke like that of women's breasts, and no clattering  like that of ballocks. Then forthwith rising up he gave a fart, a leap,  and a whistle, and most joyfully cried out aloud, Ever live Pantagruel!  When Pantagruel saw that, he would have done as much; but with the fart  that he let the earth trembled nine leagues about, wherewith and with the  corrupted air he begot above three and fifty thousand little men,  ill-favoured dwarfs, and with one fisg that he let he made as many little  women, crouching down, as you shall see in divers places, which never grow  but like cow's tails, downwards, or, like the Limosin radishes, round. How  now! said Panurge, are your farts so fertile and fruitful? By G, here be  brave farted men and fisgued women; let them be married together; they will  beget fine hornets and dorflies. So did Pantagruel, and called them  pigmies. Those he sent to live in an island thereby, where since that time  they are increased mightily. But the cranes make war with them  continually, against which they do most courageously defend themselves; for  these little ends of men and dandiprats (whom in Scotland they call  whiphandles and knots of a tar-barrel) are commonly very testy and  choleric; the physical reason whereof is, because their heart is near their  spleen.

 At this same time Panurge took two drinking glasses that were there, both  of one bigness, and filled them with water up to the brim, and set one of  them upon one stool and the other upon another, placing them about one foot  from one another. Then he took the staff of a javelin, about five foot and  a half long, and put it upon the two glasses, so that the two ends of the  staff did come just to the brims of the glasses. This done, he took a  great stake or billet of wood, and said to Pantagruel and to the rest, My  masters, behold how easily we shall have the victory over our enemies; for  just as I shall break this staff here upon these glasses, without either  breaking or crazing of them, nay, which is more, without spilling one drop  of the water that is within them, even so shall we break the heads of our  Dipsodes without receiving any of us any wound or loss in our person or  goods. But, that you may not think there is any witchcraft in this, hold!  said he to Eusthenes, strike upon the midst as hard as thou canst with this  log. Eusthenes did so, and the staff broke in two pieces, and not one drop  of the water fell out of the glasses. Then said he, I know a great many  such other tricks; let us now therefore march boldly and with assurance.





 Chapter 2.XXVIII.How Pantagruel got the victory very strangely over the Dipsodes and the Giants.


 After all this talk, Pantagruel took the prisoner to him and sent him away,  saying, Go thou unto thy king in his camp, and tell him tidings of what  thou hast seen, and let him resolve to feast me to-morrow about noon; for,  as soon as my galleys shall come, which will be to-morrow at furthest, I  will prove unto him by eighteen hundred thousand fighting-men and seven  thousand giants, all of them greater than I am, that he hath done foolishly  and against reason thus to invade my country. Wherein Pantagruel feigned  that he had an army at sea. But the prisoner answered that he would yield  himself to be his slave, and that he was content never to return to his own  people, but rather with Pantagruel to fight against them, and for God's  sake besought him that he might be permitted so to do. Whereunto  Pantagruel would not give consent, but commanded him to depart thence  speedily and begone as he had told him, and to that effect gave him a  boxful of euphorbium, together with some grains of the black chameleon  thistle, steeped into aqua vitae, and made up into the condiment of a wet  sucket, commanding him to carry it to his king, and to say unto him, that  if he were able to eat one ounce of that without drinking after it, he  might then be able to resist him without any fear or apprehension of  danger.

 The prisoner then besought him with joined hands that in the hour of the  battle he would have compassion upon him. Whereat Pantagruel said unto  him, After that thou hast delivered all unto the king, put thy whole  confidence in God, and he will not forsake thee; because, although for my  part I be mighty, as thou mayst see, and have an infinite number of men in  arms, I do nevertheless trust neither in my force nor in mine industry, but  all my confidence is in God my protector, who doth never forsake those that  in him do put their trust and confidence. This done, the prisoner  requested him that he would afford him some reasonable composition for his  ransom. To which Pantagruel answered, that his end was not to rob nor  ransom men, but to enrich them and reduce them to total liberty. Go thy  way, said he, in the peace of the living God, and never follow evil  company, lest some mischief befall thee. The prisoner being gone,  Pantagruel said to his men, Gentlemen, I have made this prisoner believe  that we have an army at sea; as also that we will not assault them till  to-morrow at noon, to the end that they, doubting of the great arrival of  our men, may spend this night in providing and strengthening themselves,  but in the meantime my intention is that we charge them about the hour  of the first sleep.

 Let us leave Pantagruel here with his apostles, and speak of King Anarchus  and his army. When the prisoner was come he went unto the king and told  him how there was a great giant come, called Pantagruel, who had overthrown  and made to be cruelly roasted all the six hundred and nine and fifty  horsemen, and he alone escaped to bring the news. Besides that, he was  charged by the said giant to tell him that the next day, about noon, he  must make a dinner ready for him, for at that hour he was resolved to set  upon him. Then did he give him that box wherein were those confitures.  But as soon as he had swallowed down one spoonful of them, he was taken  with such a heat in the throat, together with an ulceration in the flap of  the top of the windpipe, that his tongue peeled with it in such sort that,  for all they could do unto him, he found no ease at all but by drinking  only without cessation; for as soon as ever he took the goblet from his  head, his tongue was on a fire, and therefore they did nothing but still  pour in wine into his throat with a funnel. Which when his captains,  bashaws, and guard of his body did see, they tasted of the same drugs to  try whether they were so thirst-procuring and alterative or no. But it so  befell them as it had done their king, and they plied the flagon so well  that the noise ran throughout all the camp, how the prisoner was returned;  that the next day they were to have an assault; that the king and his  captains did already prepare themselves for it, together with his guards,  and that with carousing lustily and quaffing as hard as they could. Every  man, therefore, in the army began to tipple, ply the pot, swill and guzzle  it as fast as they could. In sum, they drunk so much, and so long, that  they fell asleep like pigs, all out of order throughout the whole camp.

 Let us now return to the good Pantagruel, and relate how he carried himself  in this business. Departing from the place of the trophies, he took the  mast of their ship in his hand like a pilgrim's staff, and put within the  top of it two hundred and seven and thirty puncheons of white wine of  Anjou, the rest was of Rouen, and tied up to his girdle the bark all full  of salt, as easily as the lansquenets carry their little panniers, and so  set onward on his way with his fellow-soldiers. When he was come near to  the enemy's camp, Panurge said unto him, Sir, if you would do well, let  down this white wine of Anjou from the scuttle of the mast of the ship,  that we may all drink thereof, like Bretons.

 Hereunto Pantagruel very willingly consented, and they drank so neat that  there was not so much as one poor drop left of two hundred and seven and  thirty puncheons, except one boracho or leathern bottle of Tours which  Panurge filled for himself, for he called that his vademecum, and some  scurvy lees of wine in the bottom, which served him instead of vinegar.  After they had whittled and curried the can pretty handsomely, Panurge gave  Pantagruel to eat some devilish drugs compounded of lithotripton, which is  a stone-dissolving ingredient, nephrocatarticon, that purgeth the reins,  the marmalade of quinces, called codiniac, a confection of cantharides,  which are green flies breeding on the tops of olive-trees, and other kinds  of diuretic or piss-procuring simples. This done, Pantagruel said to  Carpalin, Go into the city, scrambling like a cat against the wall, as you  can well do, and tell them that now presently they come out and charge  their enemies as rudely as they can, and having said so, come down, taking  a lighted torch with you, wherewith you shall set on fire all the tents and  pavilions in the camp; then cry as loud as you are able with your great  voice, and then come away from thence. Yea but, said Carpalin, were it not  good to cloy all their ordnance? No, no, said Pantagruel, only blow up all  their powder. Carpalin, obeying him, departed suddenly and did as he was  appointed by Pantagruel, and all the combatants came forth that were in the  city, and when he had set fire in the tents and pavilions, he passed so  lightly through them, and so highly and profoundly did they snort and  sleep, that they never perceived him. He came to the place where their  artillery was, and set their munition on fire. But here was the danger.  The fire was so sudden that poor Carpalin had almost been burnt. And had  it not been for his wonderful agility he had been fried like a roasting  pig. But he departed away so speedily that a bolt or arrow out of a  crossbow could not have had a swifter motion. When he was clear of their  trenches, he shouted aloud, and cried out so dreadfully, and with such  amazement to the hearers, that it seemed all the devils of hell had been  let loose. At which noise the enemies awaked, but can you tell how? Even  no less astonished than are monks at the ringing of the first peal to  matins, which in Lusonnois is called rub-ballock.

 In the meantime Pantagruel began to sow the salt that he had in his bark,  and because they slept with an open gaping mouth, he filled all their  throats with it, so that those poor wretches were by it made to cough like  foxes. Ha, Pantagruel, how thou addest greater heat to the firebrand that  is in us! Suddenly Pantagruel had will to piss, by means of the drugs  which Panurge had given him, and pissed amidst the camp so well and so  copiously that he drowned them all, and there was a particular deluge ten  leagues round about, of such considerable depth that the history saith, if  his father's great mare had been there, and pissed likewise, it would  undoubtedly have been a more enormous deluge than that of Deucalion; for  she did never piss but she made a river greater than is either the Rhone or  the Danube. Which those that were come out of the city seeing, said, They  are all cruelly slain; see how the blood runs along. But they were  deceived in thinking Pantagruel's urine had been the blood of their  enemies, for they could not see but by the light of the fire of the  pavilions and some small light of the moon.

 The enemies, after that they were awaked, seeing on one side the fire in  the camp, and on the other the inundation of the urinal deluge, could not  tell what to say nor what to think. Some said that it was the end of the  world and the final judgment, which ought to be by fire. Others again  thought that the sea-gods, Neptune, Proteus, Triton, and the rest of them,  did persecute them, for that indeed they found it to be like sea-water and  salt.

 O who were able now condignly to relate how Pantagruel did demean himself  against the three hundred giants! O my Muse, my Calliope, my Thalia,  inspire me at this time, restore unto me my spirits; for this is the  logical bridge of asses! Here is the pitfall, here is the difficulty, to  have ability enough to express the horrible battle that was fought. Ah,  would to God that I had now a bottle of the best wine that ever those drank  who shall read this so veridical history!





 Chapter 2.XXIX.How Pantagruel discomfited the three hundred giants armed with free-stone, and Loupgarou their captain.


Striking Them Down As a Mason Does--2-29-204

 The giants, seeing all their camp drowned, carried away their king Anarchus  upon their backs as well as they could out of the fort, as Aeneas did to  his father Anchises, in the time of the conflagration of Troy. When  Panurge perceived them, he said to Pantagruel, Sir, yonder are the giants  coming forth against you; lay on them with your mast gallantly, like an old  fencer; for now is the time that you must show yourself a brave man and an  honest. And for our part we will not fail you. I myself will kill to you  a good many boldly enough; for why, David killed Goliath very easily; and  then this great lecher, Eusthenes, who is stronger than four oxen, will not  spare himself. Be of good courage, therefore, and valiant; charge amongst  them with point and edge, and by all manner of means. Well, said  Pantagruel, of courage I have more than for fifty francs, but let us be  wise, for Hercules first never undertook against two. That is well cacked,  well scummered, said Panurge; do you compare yourself with Hercules? You  have, by G, more strength in your teeth, and more scent in your bum, than  ever Hercules had in all his body and soul. So much is a man worth as he  esteems himself. Whilst they spake those words, behold! Loupgarou was come  with all his giants, who, seeing Pantagruel in a manner alone, was carried  away with temerity and presumption, for hopes that he had to kill the good  man. Whereupon he said to his companions the giants, You wenchers of the  low country, by Mahoom! if any of you undertake to fight against these men  here, I will put you cruelly to death. It is my will that you let me fight  single. In the meantime you shall have good sport to look upon us.

 Then all the other giants retired with their king to the place where the  flagons stood, and Panurge and his comrades with them, who counterfeited  those that have had the pox, for he wreathed about his mouth, shrunk up his  fingers, and with a harsh and hoarse voice said unto them, I forsake -od,  fellow-soldiers, if I would have it to be believed that we make any war at  all. Give us somewhat to eat with you whilest our masters fight against  one another. To this the king and giants jointly condescended, and  accordingly made them to banquet with them. In the meantime Panurge told  them the follies of Turpin, the examples of St. Nicholas, and the tale of a  tub. Loupgarou then set forward towards Pantagruel, with a mace all of  steel, and that of the best sort, weighing nine thousand seven hundred  quintals and two quarterons, at the end whereof were thirteen pointed  diamonds, the least whereof was as big as the greatest bell of Our Lady's  Church at Paristhere might want perhaps the thickness of a nail, or at  most, that I may not lie, of the back of those knives which they call  cutlugs or earcutters, but for a little off or on, more or less, it is no  matterand it was enchanted in such sort that it could never break, but,  contrarily, all that it did touch did break immediately. Thus, then, as he  approached with great fierceness and pride of heart, Pantagruel, casting up  his eyes to heaven, recommended himself to God with all his soul, making  such a vow as followeth.

 O thou Lord God, who hast always been my protector and my saviour! thou  seest the distress wherein I am at this time. Nothing brings me hither but  a natural zeal, which thou hast permitted unto mortals, to keep and defend  themselves, their wives and children, country and family, in case thy own  proper cause were not in question, which is the faith; for in such a  business thou wilt have no coadjutors, only a catholic confession and  service of thy word, and hast forbidden us all arming and defence. For  thou art the Almighty, who in thine own cause, and where thine own business  is taken to heart, canst defend it far beyond all that we can conceive,  thou who hast thousand thousands of hundreds of millions of legions of  angels, the least of which is able to kill all mortal men, and turn about  the heavens and earth at his pleasure, as heretofore it very plainly  appeared in the army of Sennacherib. If it may please thee, therefore, at  this time to assist me, as my whole trust and confidence is in thee alone,  I vow unto thee, that in all countries whatsoever wherein I shall have any  power or authority, whether in this of Utopia or elsewhere, I will cause  thy holy gospel to be purely, simply, and entirely preached, so that the  abuses of a rabble of hypocrites and false prophets, who by human  constitutions and depraved inventions have empoisoned all the world, shall  be quite exterminated from about me.

 This vow was no sooner made, but there was heard a voice from heaven  saying, Hoc fac et vinces; that is to say, Do this, and thou shalt  overcome. Then Pantagruel, seeing that Loupgarou with his mouth wide open  was drawing near to him, went against him boldly, and cried out as loud as  he was able, Thou diest, villain, thou diest! purposing by his horrible cry  to make him afraid, according to the discipline of the Lacedaemonians.  Withal, he immediately cast at him out of his bark, which he wore at his  girdle, eighteen cags and four bushels of salt, wherewith he filled both  his mouth, throat, nose, and eyes. At this Loupgarou was so highly  incensed that, most fiercely setting upon him, he thought even then with a  blow of his mace to have beat out his brains. But Pantagruel was very  nimble, and had always a quick foot and a quick eye, and therefore with his  left foot did he step back one pace, yet not so nimbly but that the blow,  falling upon the bark, broke it in four thousand four score and six pieces,  and threw all the rest of the salt about the ground. Pantagruel, seeing  that, most gallantly displayed the vigour of his arms, and, according to  the art of the axe, gave him with the great end of his mast a homethrust a  little above the breast; then, bringing along the blow to the left side,  with a slash struck him between the neck and shoulders. After that,  advancing his right foot, he gave him a push upon the couillons with the  upper end of his said mast, wherewith breaking the scuttle on the top  thereof, he spilt three or four puncheons of wine that were left therein.

 Upon that Loupgarou thought that he had pierced his bladder, and that the  wine that came forth had been his urine. Pantagruel, being not content  with this, would have doubled it by a side-blow; but Loupgarou, lifting  up his mace, advanced one step upon him, and with all his force would  have dashed it upon Pantagruel, wherein, to speak the truth, he so  sprightfully carried himself, that, if God had not succoured the good  Pantagruel, he had been cloven from the top of his head to the bottom of  his milt. But the blow glanced to the right side by the brisk nimbleness  of Pantagruel, and his mace sank into the ground above threescore and  thirteen foot, through a huge rock, out of which the fire did issue greater  than nine thousand and six tons. Pantagruel, seeing him busy about  plucking out his mace, which stuck in the ground between the rocks, ran  upon him, and would have clean cut off his head, if by mischance his mast  had not touched a little against the stock of Loupgarou's mace, which was  enchanted, as we have said before. By this means his mast broke off about  three handfuls above his hand, whereat he stood amazed like a bell-founder,  and cried out, Ah, Panurge, where art thou? Panurge, seeing that, said to  the king and the giants, By G, they will hurt one another if they be not  parted. But the giants were as merry as if they had been at a wedding.  Then Carpalin would have risen from thence to help his master; but one of  the giants said unto him, By Golfarin, the nephew of Mahoom, if thou stir  hence I will put thee in the bottom of my breeches instead of a  suppository, which cannot choose but do me good. For in my belly I am very  costive, and cannot well cagar without gnashing my teeth and making many  filthy faces. Then Pantagruel, thus destitute of a staff, took up the end  of his mast, striking athwart and alongst upon the giant, but he did him no  more hurt than you would do with a fillip upon a smith's anvil. In the  (mean) time Loupgarou was drawing his mace out of the ground, and, having  already plucked it out, was ready therewith to have struck Pantagruel, who,  being very quick in turning, avoided all his blows in taking only the  defensive part in hand, until on a sudden he saw that Loupgarou did  threaten him with these words, saying, Now, villain, will not I fail to  chop thee as small as minced meat, and keep thee henceforth from ever  making any more poor men athirst! For then, without any more ado,  Pantagruel struck him such a blow with his foot against the belly that he  made him fall backwards, his heels over his head, and dragged him thus  along at flay-buttock above a flight-shot. Then Loupgarou cried out,  bleeding at the throat, Mahoom, Mahoom, Mahoom! at which noise all the  giants arose to succour him. But Panurge said unto them, Gentlemen, do not  go, if will believe me, for our master is mad, and strikes athwart and  alongst, he cares not where; he will do you a mischief. But the giants  made no account of it, seeing that Pantagruel had never a staff.

 And when Pantagruel saw those giants approach very near unto him, he took  Loupgarou by the two feet, and lift up his body like a pike in the air,  wherewith, it being harnessed with anvils, he laid such heavy load amongst  those giants armed with free-stone, that, striking them down as a mason  doth little knobs of stones, there was not one of them that stood before  him whom he threw not flat to the ground. And by the breaking of this  stony armour there was made such a horrible rumble as put me in mind of the  fall of the butter-tower of St. Stephen's at Bourges when it melted before  the sun. Panurge, with Carpalin and Eusthenes, did cut in the mean time  the throats of those that were struck down, in such sort that there escaped  not one. Pantagruel to any man's sight was like a mower, who with his  scythe, which was Loupgarou, cut down the meadow grass, to wit, the giants;  but with this fencing of Pantagruel's Loupgarou lost his head, which  happened when Pantagruel struck down one whose name was Riflandouille, or  Pudding-plunderer, who was armed cap-a-pie with Grison stones, one chip  whereof splintering abroad cut off Epistemon's neck clean and fair. For  otherwise the most part of them were but lightly armed with a kind of sandy  brittle stone, and the rest with slates. At last, when he saw that they  were all dead, he threw the body of Loupgarou as hard as he could against  the city, where falling like a frog upon his belly in the great Piazza  thereof, he with the said fall killed a singed he-cat, a wet she-cat, a  farting duck, and a bridled goose.





 Chapter 2.XXX.How Epistemon, who had his head cut off, was finely healed by Panurge, and of the news which he brought from the devils, and of the damned people in hell.


Epictetus There Making Good Cheer--2-30-208

 This gigantal victory being ended, Pantagruel withdrew himself to the place  of the flagons, and called for Panurge and the rest, who came unto him safe  and sound, except Eusthenes, whom one of the giants had scratched a little  in the face whilst he was about the cutting of his throat, and Epistemon,  who appeared not at all. Whereat Pantagruel was so aggrieved that he would  have killed himself. But Panurge said unto him, Nay, sir, stay a while,  and we will search for him amongst the dead, and find out the truth of all.  Thus as they went seeking after him, they found him stark dead, with his  head between his arms all bloody. Then Eusthenes cried out, Ah, cruel  death! hast thou taken from me the perfectest amongst men? At which words  Pantagruel rose up with the greatest grief that ever any man did see, and  said to Panurge, Ha, my friend! the prophecy of your two glasses and the  javelin staff was a great deal too deceitful. But Panurge answered, My  dear bullies all, weep not one drop more, for, he being yet all hot, I will  make him as sound as ever he was. In saying this, he took the head and  held it warm foregainst his codpiece, that the wind might not enter into  it. Eusthenes and Carpalin carried the body to the place where they had  banqueted, not out of any hope that ever he would recover, but that  Pantagruel might see it.

 Nevertheless Panurge gave him very good comfort, saying, If I do not heal  him, I will be content to lose my head, which is a fool's wager. Leave  off, therefore, crying, and help me. Then cleansed he his neck very well  with pure white wine, and, after that, took his head, and into it synapised  some powder of diamerdis, which he always carried about him in one of his  bags. Afterwards he anointed it with I know not what ointment, and set it  on very just, vein against vein, sinew against sinew, and spondyle against  spondyle, that he might not be wry-neckedfor such people he mortally  hated. This done, he gave it round about some fifteen or sixteen stitches  with a needle that it might not fall off again; then, on all sides and  everywhere, he put a little ointment on it, which he called resuscitative.

 Suddenly Epistemon began to breathe, then opened his eyes, yawned, sneezed,  and afterwards let a great household fart. Whereupon Panurge said, Now,  certainly, he is healed,and therefore gave him to drink a large full  glass of strong white wine, with a sugared toast. In this fashion was  Epistemon finely healed, only that he was somewhat hoarse for above three  weeks together, and had a dry cough of which he could not be rid but by the  force of continual drinking. And now he began to speak, and said that he  had seen the devil, had spoken with Lucifer familiarly, and had been very  merry in hell and in the Elysian fields, affirming very seriously before  them all that the devils were boon companions and merry fellows. But, in  respect of the damned, he said he was very sorry that Panurge had so soon  called him back into this world again; for, said he, I took wonderful  delight to see them. How so? said Pantagruel. Because they do not use  them there, said Epistemon, so badly as you think they do. Their estate  and condition of living is but only changed after a very strange manner;  for I saw Alexander the Great there amending and patching on clouts upon  old breeches and stockings, whereby he got but a very poor living.

 Xerxes was a crier of mustard.  Romulus, a salter and patcher of pattens.  Numa, a nailsmith.  Tarquin, a porter.  Piso, a clownish swain.  Sylla, a ferryman.  Cyrus, a cowherd.  Themistocles, a glass-maker.  Epaminondas, a maker of mirrors or looking-glasses.  Brutus and Cassius, surveyors or measurers of land.  Demosthenes, a vine-dresser.  Cicero, a fire-kindler.  Fabius, a threader of beads.  Artaxerxes, a rope-maker.  Aeneas, a miller.  Achilles was a scaldpated maker of hay-bundles.  Agamemnon, a lick-box.  Ulysses, a hay-mower.  Nestor, a door-keeper or forester.  Darius, a gold-finder or jakes-farmer.  Ancus Martius, a ship-trimmer.  Camillus, a foot-post.  Marcellus, a sheller of beans.  Drusus, a taker of money at the doors of playhouses.  Scipio Africanus, a crier of lee in a wooden slipper.  Asdrubal, a lantern-maker.  Hannibal, a kettlemaker and seller of eggshells.  Priamus, a seller of old clouts.  Lancelot of the Lake was a flayer of dead horses.

 All the Knights of the Round Table were poor day-labourers, employed to row  over the rivers of Cocytus, Phlegeton, Styx, Acheron, and Lethe, when my  lords the devils had a mind to recreate themselves upon the water, as in  the like occasion are hired the boatmen at Lyons, the gondoliers of Venice,  and oars at London. But with this difference, that these poor knights have  only for their fare a bob or flirt on the nose, and in the evening a morsel  of coarse mouldy bread.

 Trajan was a fisher of frogs.  Antoninus, a lackey.  Commodus, a jet-maker.  Pertinax, a peeler of walnuts.  Lucullus, a maker of rattles and hawks'-bells.  Justinian, a pedlar.  Hector, a snap-sauce scullion.  Paris was a poor beggar.  Cambyses, a mule-driver.

 Nero, a base blind fiddler, or player on that instrument which is called a  windbroach. Fierabras was his serving-man, who did him a thousand  mischievous tricks, and would make him eat of the brown bread and drink of  the turned wine when himself did both eat and drink of the best.

 Julius Caesar and Pompey were boat-wrights and tighters of ships.

 Valentine and Orson did serve in the stoves of hell, and were sweat-rubbers  in hot houses.

 Giglan and Govian (Gauvin) were poor swineherds.

 Geoffrey with the great tooth was a tinder-maker and seller of matches.

 Godfrey de Bouillon, a hood-maker.  Jason was a bracelet-maker.  Don Pietro de Castille, a carrier of indulgences.  Morgan, a beer-brewer.  Huon of Bordeaux, a hooper of barrels.  Pyrrhus, a kitchen-scullion.  Antiochus, a chimney-sweeper.  Octavian, a scraper of parchment.  Nerva, a mariner.

 Pope Julius was a crier of pudding-pies, but he left off wearing there his  great buggerly beard.

 John of Paris was a greaser of boots.  Arthur of Britain, an ungreaser of caps.  Perce-Forest, a carrier of faggots.  Pope Boniface the Eighth, a scummer of pots.  Pope Nicholas the Third, a maker of paper.  Pope Alexander, a ratcatcher.  Pope Sixtus, an anointer of those that have the pox.

 What, said Pantagruel, have they the pox there too? Surely, said  Epistemon, I never saw so many: there are there, I think, above a hundred  millions; for believe, that those who have not had the pox in this world  must have it in the other.

 Cotsbody, said Panurge, then I am free; for I have been as far as the hole  of Gibraltar, reached unto the outmost bounds of Hercules, and gathered of  the ripest.

 Ogier the Dane was a furbisher of armour.  The King Tigranes, a mender of thatched houses.  Galien Restored, a taker of moldwarps.  The four sons of Aymon were all toothdrawers.  Pope Calixtus was a barber of a woman's sine qua non.  Pope Urban, a bacon-picker.  Melusina was a kitchen drudge-wench.  Matabrune, a laundress.  Cleopatra, a crier of onions.  Helen, a broker for chambermaids.  Semiramis, the beggars' lice-killer.  Dido did sell mushrooms.  Penthesilea sold cresses.  Lucretia was an alehouse-keeper.  Hortensia, a spinstress.  Livia, a grater of verdigris.

 After this manner, those that had been great lords and ladies here, got but  a poor scurvy wretched living there below. And, on the contrary, the  philosophers and others, who in this world had been altogether indigent and  wanting, were great lords there in their turn. I saw Diogenes there strut  it out most pompously, and in great magnificence, with a rich purple gown  on him, and a golden sceptre in his right hand. And, which is more, he  would now and then make Alexander the Great mad, so enormously would he  abuse him when he had not well patched his breeches; for he used to pay his  skin with sound bastinadoes. I saw Epictetus there, most gallantly  apparelled after the French fashion, sitting under a pleasant arbour, with  store of handsome gentlewomen, frolicking, drinking, dancing, and making  good cheer, with abundance of crowns of the sun. Above the lattice were  written these verses for his device:
  To leap and dance, to sport and play,
    And drink good wine both white and brown,
  Or nothing else do all the day
    But tell bags full of many a crown.

 When he saw me, he invited me to drink with him very courteously, and I  being willing to be entreated, we tippled and chopined together most  theologically. In the meantime came Cyrus to beg one farthing of him for  the honour of Mercury, therewith to buy a few onions for his supper. No,  no, said Epictetus, I do not use in my almsgiving to bestow farthings.  Hold, thou varlet, there's a crown for thee; be an honest man. Cyrus was  exceeding glad to have met with such a booty; but the other poor rogues,  the kings that are there below, as Alexander, Darius, and others, stole it  away from him by night. I saw Pathelin, the treasurer of Rhadamanthus,  who, in cheapening the pudding-pies that Pope Julius cried, asked him how  much a dozen. Three blanks, said the Pope. Nay, said Pathelin, three  blows with a cudgel. Lay them down here, you rascal, and go fetch more.  The poor Pope went away weeping, who, when he came to his master, the  pie-maker, told him that they had taken away his pudding-pies. Whereupon  his master gave him such a sound lash with an eel-skin, that his own would  have been worth nothing to make bag-pipe-bags of. I saw Master John Le  Maire there personate the Pope in such fashion that he made all the poor  kings and popes of this world kiss his feet, and, taking great state upon  him, gave them his benediction, saying, Get the pardons, rogues, get the  pardons; they are good cheap. I absolve you of bread and pottage, and  dispense with you to be never good for anything. Then, calling Caillet and  Triboulet to him, he spoke these words, My lords the cardinals, despatch  their bulls, to wit, to each of them a blow with a cudgel upon the reins.  Which accordingly was forthwith performed. I heard Master Francis Villon  ask Xerxes, How much the mess of mustard? A farthing, said Xerxes. To  which the said Villon answered, The pox take thee for a villain! As much of  square-eared wheat is not worth half that price, and now thou offerest to  enhance the price of victuals. With this he pissed in his pot, as the  mustard-makers of Paris used to do. I saw the trained bowman of the bathing  tub, known by the name of the Francarcher de Baignolet, who, being one of  the trustees of the Inquisition, when he saw Perce-Forest making water  against a wall in which was painted the fire of St. Anthony, declared him  heretic, and would have caused him to be burnt alive had it not been for  Morgant, who, for his proficiat and other small fees, gave him nine tuns of  beer.

 Well, said Pantagruel, reserve all these fair stories for another time,  only tell us how the usurers are there handled. I saw them, said  Epistemon, all very busily employed in seeking of rusty pins and old nails  in the kennels of the streets, as you see poor wretched rogues do in this  world. But the quintal, or hundredweight, of this old ironware is there  valued but at the price of a cantle of bread, and yet they have but a very  bad despatch and riddance in the sale of it. Thus the poor misers are  sometimes three whole weeks without eating one morsel or crumb of bread,  and yet work both day and night, looking for the fair to come.  Nevertheless, of all this labour, toil, and misery, they reckon nothing, so  cursedly active they are in the prosecution of that their base calling, in  hopes, at the end of the year, to earn some scurvy penny by it.

Seeking of Rusty Pins and Old Nails--2-30-210

 Come, said Pantagruel, let us now make ourselves merry one bout, and drink,  my lads, I beseech you, for it is very good drinking all this month. Then  did they uncase their flagons by heaps and dozens, and with their  leaguer-provision made excellent good cheer. But the poor King Anarchus  could not all this while settle himself towards any fit of mirth; whereupon  Panurge said, Of what trade shall we make my lord the king here, that he may  be skilful in the art when he goes thither to sojourn amongst all the devils  of hell? Indeed, said Pantagruel, that was well advised of thee. Do with  him what thou wilt, I give him to thee. Gramercy, said Panurge, the present  is not to be refused, and I love it from you.





 Chapter 2.XXXI.How Pantagruel entered into the city of the Amaurots, and how Panurge married King Anarchus to an old lantern-carrying hag, and made him a crier of green sauce.


 After this wonderful victory, Pantagruel sent Carpalin unto the city of the  Amaurots to declare and signify unto them how the King Anarchus was taken  prisoner and all the enemies of the city overthrown. Which news when they  heard all the inhabitants of the city came forth to meet him in good order,  and with a great triumphant pomp, conducting him with a heavenly joy into  the city, where innumerable bonfires were set on through all the parts  thereof, and fair round tables, which were furnished with store of good  victuals, set out in the middle of the streets. This was a renewing of the  golden age in the time of Saturn, so good was the cheer which then they  made.

 But Pantagruel, having assembled the whole senate and common councilmen of  the town, said, My masters, we must now strike the iron whilst it is hot.  It is therefore my will that, before we frolic it any longer, we advise how  to assault and take the whole kingdom of the Dipsodes. To which effect let  those that will go with me provide themselves against to-morrow after  drinking, for then will I begin to march. Not that I need any more men  than I have to help me to conquer it, for I could make it as sure that way  as if I had it already; but I see this city is so full of inhabitants that  they scarce can turn in the streets. I will, therefore, carry them as a  colony into Dipsody, and will give them all that country, which is fair,  wealthy, fruitful, and pleasant, above all other countries in the world, as  many of you can tell who have been there heretofore. Everyone of you,  therefore, that will go along, let him provide himself as I have said.  This counsel and resolution being published in the city, the next morning  there assembled in the piazza before the palace to the number of eighteen  hundred fifty-six thousand and eleven, besides women and little children.  Thus began they to march straight into Dipsody, in such good order as did  the people of Israel when they departed out of Egypt to pass over the Red  Sea.

 But before we proceed any further in this purpose, I will tell you how  Panurge handled his prisoner the King Anarchus; for, having remembered that  which Epistemon had related, how the kings and rich men in this world were  used in the Elysian fields, and how they got their living there by base and  ignoble trades, he, therefore, one day apparelled his king in a pretty  little canvas doublet, all jagged and pinked like the tippet of a light  horseman's cap, together with a pair of large mariner's breeches, and  stockings without shoes,For, said he, they would but spoil his sight,  and a little peach-coloured bonnet with a great capon's feather in itI  lie, for I think he had twoand a very handsome girdle of a sky-colour and  green (in French called pers et vert), saying that such a livery did become  him well, for that he had always been perverse, and in this plight bringing  him before Pantagruel, said unto him, Do you know this roister? No,  indeed, said Pantagruel. It is, said Panurge, my lord the king of the  three batches, or threadbare sovereign. I intend to make him an honest  man. These devilish kings which we have here are but as so many calves;  they know nothing and are good for nothing but to do a thousand mischiefs  to their poor subjects, and to trouble all the world with war for their  unjust and detestable pleasure. I will put him to a trade, and make him a  crier of green sauce. Go to, begin and cry, Do you lack any green sauce?  and the poor devil cried. That is too low, said Panurge; then took him by  the ear, saying, Sing higher in Ge, sol, re, ut. So, so poor devil, thou  hast a good throat; thou wert never so happy as to be no longer king. And  Pantagruel made himself merry with all this; for I dare boldly say that he  was the best little gaffer that was to be seen between this and the end of  a staff. Thus was Anarchus made a good crier of green sauce. Two days  thereafter Panurge married him with an old lantern-carrying hag, and he  himself made the wedding with fine sheep's heads, brave haslets with  mustard, gallant salligots with garlic, of which he sent five horseloads  unto Pantagruel, which he ate up all, he found them so appetizing.  And for their drink they had a kind of small well-watered wine, and some  sorbapple-cider. And, to make them dance, he hired a blind man that  made music to them with a wind-broach.

 After dinner he led them to the palace and showed them to Pantagruel, and  said, pointing to the married woman, You need not fear that she will crack.  Why? said Pantagruel. Because, said Panurge, she is well slit and broke up  already. What do you mean by that? said Pantagruel. Do not you see, said  Panurge, that the chestnuts which are roasted in the fire, if they be whole  they crack as if they were mad, and, to keep them from cracking, they make  an incision in them and slit them? So this new bride is in her lower parts  well slit before, and therefore will not crack behind.

 Pantagruel gave them a little lodge near the lower street and a mortar of  stone wherein to bray and pound their sauce, and in this manner did they do  their little business, he being as pretty a crier of green sauce as ever  was seen in the country of Utopia. But I have been told since that his  wife doth beat him like plaister, and the poor sot dare not defend himself,  he is so simple.





 Chapter 2.XXXII.How Pantagruel with his tongue covered a whole army, and what the author saw in his mouth.


 Thus, as Pantagruel with all his army had entered into the country of the  Dipsodes, everyone was glad of it, and incontinently rendered themselves  unto him, bringing him out of their own good wills the keys of all the  cities where he went, the Almirods only excepted, who, being resolved to  hold out against him, made answer to his heralds that they would not yield  but upon very honourable and good conditions.

 What! said Pantagruel, do they ask any better terms than the hand at the  pot and the glass in their fist? Come, let us go sack them, and put them  all to the sword. Then did they put themselves in good order, as being  fully determined to give an assault, but by the way, passing through a  large field, they were overtaken with a great shower of rain, whereat they  began to shiver and tremble, to crowd, press, and thrust close to one  another. When Pantagruel saw that, he made their captains tell them that  it was nothing, and that he saw well above the clouds that it would be  nothing but a little dew; but, howsoever, that they should put themselves  in order, and he would cover them. Then did they put themselves in a close  order, and stood as near to (each) other as they could, and Pantagruel drew  out his tongue only half-way and covered them all, as a hen doth her  chickens. In the meantime, I, who relate to you these so veritable  stories, hid myself under a burdock-leaf, which was not much less in  largeness than the arch of the bridge of Montrible, but when I saw them  thus covered, I went towards them to shelter myself likewise; which I could  not do, for that they were so, as the saying is, At the yard's end there is  no cloth left. Then, as well as I could, I got upon it, and went along  full two leagues upon his tongue, and so long marched that at last I came  into his mouth. But, O gods and goddesses! what did I see there? Jupiter  confound me with his trisulc lightning if I lie! I walked there as they do  in Sophia (at) Constantinople, and saw there great rocks, like the  mountains in DenmarkI believe that those were his teeth. I saw also fair  meadows, large forests, great and strong cities not a jot less than Lyons  or Poictiers. The first man I met with there was a good honest fellow  planting coleworts, whereat being very much amazed, I asked him, My friend,  what dost thou make here? I plant coleworts, said he. But how, and  wherewith? said I. Ha, sir, said he, everyone cannot have his ballocks as  heavy as a mortar, neither can we be all rich. Thus do I get my poor  living, and carry them to the market to sell in the city which is here  behind. Jesus! said I, is there here a new world? Sure, said he, it is  never a jot new, but it is commonly reported that, without this, there is  an earth, whereof the inhabitants enjoy the light of a sun and a moon, and  that it is full of and replenished with very good commodities; but yet this  is more ancient than that. Yea but, said I, my friend, what is the name of  that city whither thou carriest thy coleworts to sell? It is called  Aspharage, said he, and all the indwellers are Christians, very honest men,  and will make you good cheer. To be brief, I resolved to go thither. Now,  in my way, I met with a fellow that was lying in wait to catch pigeons, of  whom I asked, My friend, from whence come these pigeons? Sir, said he,  they come from the other world. Then I thought that, when Pantagruel  yawned, the pigeons went into his mouth in whole flocks, thinking that it  had been a pigeon-house.

 Then I went into the city, which I found fair, very strong, and seated in a  good air; but at my entry the guard demanded of me my pass or ticket.  Whereat I was much astonished, and asked them, My masters, is there any  danger of the plague here? O Lord! said they, they die hard by here so  fast that the cart runs about the streets. Good God! said I, and where?  Whereunto they answered that it was in Larynx and Pharynx, which are two  great cities such as Rouen and Nantes, rich and of great trading. And the  cause of the plague was by a stinking and infectious exhalation which  lately vapoured out of the abysms, whereof there have died above two and  twenty hundred and threescore thousand and sixteen persons within this  sevennight. Then I considered, calculated, and found that it was a rank  and unsavoury breathing which came out of Pantagruel's stomach when he did  eat so much garlic, as we have aforesaid.

 Parting from thence, I passed amongst the rocks, which were his teeth, and  never left walking till I got up on one of them; and there I found the  pleasantest places in the world, great large tennis-courts, fair galleries,  sweet meadows, store of vines, and an infinite number of banqueting summer  outhouses in the fields, after the Italian fashion, full of pleasure and  delight, where I stayed full four months, and never made better cheer in my  life as then. After that I went down by the hinder teeth to come to the  chaps. But in the way I was robbed by thieves in a great forest that is in  the territory towards the ears. Then, after a little further travelling, I  fell upon a pretty petty villagetruly I have forgot the name of itwhere  I was yet merrier than ever, and got some certain money to live by. Can  you tell how? By sleeping. For there they hire men by the day to sleep,  and they get by it sixpence a day, but they that can snort hard get at  least ninepence. How I had been robbed in the valley I informed the  senators, who told me that, in very truth, the people of that side were bad  livers and naturally thievish, whereby I perceived well that, as we have  with us the countries Cisalpine and Transalpine, that is, behither and  beyond the mountains, so have they there the countries Cidentine and  Tradentine, that is, behither and beyond the teeth. But it is far better  living on this side, and the air is purer. Then I began to think that it  is very true which is commonly said, that the one half of the world knoweth  not how the other half liveth; seeing none before myself had ever written  of that country, wherein are above five-and-twenty kingdoms inhabited,  besides deserts, and a great arm of the sea. Concerning which purpose I  have composed a great book, entitled, The History of the Throttias, because  they dwell in the throat of my master Pantagruel.

 At last I was willing to return, and, passing by his beard, I cast myself  upon his shoulders, and from thence slid down to the ground, and fell  before him. As soon as I was perceived by him, he asked me, Whence comest  thou, Alcofribas? I answered him, Out of your mouth, my lord. And how  long hast thou been there? said he. Since the time, said I, that you went  against the Almirods. That is about six months ago, said he. And  wherewith didst thou live? What didst thou drink? I answered, My lord, of  the same that you did, and of the daintiest morsels that passed through  your throat I took toll. Yea but, said he, where didst thou shite? In  your throat, my lord, said I. Ha, ha! thou art a merry fellow, said he.  We have with the help of God conquered all the land of the Dipsodes; I will  give thee the Chastelleine, or Lairdship of Salmigondin. Gramercy, my  lord, said I, you gratify me beyond all that I have deserved of you.





 Chapter 2.XXXIII.How Pantagruel became sick, and the manner how he was recovered.


 A while after this the good Pantagruel fell sick, and had such an  obstruction in his stomach that he could neither eat nor drink; and,  because mischief seldom comes alone, a hot piss seized on him, which  tormented him more than you would believe. His physicians nevertheless  helped him very well, and with store of lenitives and diuretic drugs made  him piss away his pain. His urine was so hot that since that time it is  not yet cold, and you have of it in divers places of France, according to  the course that it took, and they are called the hot baths, as
    At Coderets.
    At Limous.
    At Dast.
    At Ballervie (Balleruc).
    At Neric.
  At Bourbonansie, and elsewhere in Italy.
    At Mongros.
    At Appone.
  At Sancto Petro de Padua.
    At St. Helen.
    At Casa Nuova.
  At St. Bartholomew, in the county of Boulogne.
  At the Porrette, and a thousand other places.

 And I wonder much at a rabble of foolish philosophers and physicians, who  spend their time in disputing whence the heat of the said waters cometh,  whether it be by reason of borax, or sulphur, or alum, or saltpetre, that  is within the mine. For they do nothing but dote, and better were it for  them to rub their arse against a thistle than to waste away their time thus  in disputing of that whereof they know not the original; for the resolution  is easy, neither need we to inquire any further than that the said baths  came by a hot piss of the good Pantagruel.

 Now to tell you after what manner he was cured of his principal disease. I  let pass how for a minorative or gentle potion he took four hundred pound  weight of colophoniac scammony, six score and eighteen cartloads of cassia,  an eleven thousand and nine hundred pound weight of rhubarb, besides other  confuse jumblings of sundry drugs. You must understand that by the advice  of the physicians it was ordained that what did offend his stomach should  be taken away; and therefore they made seventeen great balls of copper,  each whereof was bigger than that which is to be seen on the top of St.  Peter's needle at Rome, and in such sort that they did open in the midst  and shut with a spring. Into one of them entered one of his men carrying a  lantern and a torch lighted, and so Pantagruel swallowed him down like a  little pill. Into seven others went seven country-fellows, having every  one of them a shovel on his neck. Into nine others entered nine  wood-carriers, having each of them a basket hung at his neck, and so were  they swallowed down like pills. When they were in his stomach, every one  undid his spring, and came out of their cabins. The first whereof was he  that carried the lantern, and so they fell more than half a league into a  most horrible gulf, more stinking and infectious than ever was Mephitis, or  the marshes of the Camerina, or the abominably unsavoury lake of Sorbona,  whereof Strabo maketh mention. And had it not been that they had very well  antidoted their stomach, heart, and wine-pot, which is called the noddle,  they had been altogether suffocated and choked with these detestable  vapours. O what a perfume! O what an evaporation wherewith to bewray the  masks or mufflers of young mangy queans. After that, with groping and  smelling they came near to the faecal matter and the corrupted humours.  Finally, they found a montjoy or heap of ordure and filth. Then fell the  pioneers to work to dig it up, and the rest with their shovels filled the  baskets; and when all was cleansed every one retired himself into his ball.

 This done, Pantagruel enforcing himself to vomit, very easily brought them  out, and they made no more show in his mouth than a fart in yours. But,  when they came merrily out of their pills, I thought upon the Grecians  coming out of the Trojan horse. By this means was he healed and brought  unto his former state and convalescence; and of these brazen pills, or  rather copper balls, you have one at Orleans, upon the steeple of the Holy  Cross Church.





 Chapter 2.XXXIV.The conclusion of this present book, and the excuse of the author.


 Now, my masters, you have heard a beginning of the horrific history of my  lord and master Pantagruel. Here will I make an end of the first book. My  head aches a little, and I perceive that the registers of my brain are  somewhat jumbled and disordered with this Septembral juice. You shall have  the rest of the history at Frankfort mart next coming, and there shall you  see how Panurge was married and made a cuckold within a month after his  wedding; how Pantagruel found out the philosopher's stone, the manner how  he found it, and the way how to use it; how he passed over the Caspian  mountains, and how he sailed through the Atlantic sea, defeated the  Cannibals, and conquered the isles of Pearls; how he married the daughter  of the King of India, called Presthan; how he fought against the devil and  burnt up five chambers of hell, ransacked the great black chamber, threw  Proserpina into the fire, broke five teeth to Lucifer, and the horn that  was in his arse; how he visited the regions of the moon to know whether  indeed the moon were not entire and whole, or if the women had three  quarters of it in their heads, and a thousand other little merriments all  veritable. These are brave things truly. Good night, gentlemen.  Perdonate mi, and think not so much upon my faults that you forget your  own.

 If you say to me, Master, it would seem that you were not very wise in  writing to us these flimflam stories and pleasant fooleries; I answer you,  that you are not much wiser to spend your time in reading them.  Nevertheless, if you read them to make yourselves merry, as in manner of  pastime I wrote them, you and I both are far more worthy of pardon than a  great rabble of squint-minded fellows, dissembling and counterfeit saints,  demure lookers, hypocrites, pretended zealots, tough friars, buskin-monks,  and other such sects of men, who disguise themselves like masquers to  deceive the world. For, whilst they give the common people to understand  that they are busied about nothing but contemplation and devotion in  fastings and maceration of their sensualityand that only to sustain and  aliment the small frailty of their humanityit is so far otherwise that,  on the contrary, God knows what cheer they make; Et Curios simulant, sed  Bacchanalia vivunt. You may read it in great letters in the colouring of  their red snouts, and gulching bellies as big as a tun, unless it be when  they perfume themselves with sulphur. As for their study, it is wholly  taken up in reading of Pantagruelian books, not so much to pass the time  merrily as to hurt someone or other mischievously, to wit, in articling,  sole-articling, wry-neckifying, buttock-stirring, ballocking, and  diabliculating, that is, calumniating. Wherein they are like unto the poor  rogues of a village that are busy in stirring up and scraping in the ordure  and filth of little children, in the season of cherries and guinds, and  that only to find the kernels, that they may sell them to the druggists to  make thereof pomander oil. Fly from these men, abhor and hate them as much  as I do, and upon my faith you will find yourselves the better for it. And  if you desire to be good Pantagruelists, that is to say, to live in peace,  joy, health, making yourselves always merry, never trust those men that  always peep out at one hole.

 End of Book II.





End of the Project Gutenberg EBook of Gargantua and Pantagruel, Book II.
by Francois Rabelais

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GARGANTUA AND PANTAGRUEL, BOOK II. ***

***** This file should be named 8167-h.htm or 8167-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/8/1/6/8167/

Produced by Sue Asscher and David Widger

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase『Project
Gutenberg』is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the『Right
of Replacement or Refund』described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.