The Project Gutenberg EBook of Auld Licht Idyls, by J. M. Barrie This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Auld Licht Idyls Author: J. M. Barrie Release Date: July, 2005 [EBook #8590] This file was first posted on July 25, 2003 Last Updated: March 10, 2018 Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AULD LICHT IDYLS *** Text file produced by Charles Aldarondo, Charles Franks, and the Online Distributed Proofreading Team The HTML file produced by David Widger
On the sixteenth day of June, brave boys, while cannon loud did roar, We being short of cavalry they pressed on us full sore; But British steel soon made them yield, though our numbers was but few, And death or victory was the word on the plains of Waterloo.The storm-stead shows often found it easier to sink to rest in a field than to leave it. For weeks at a time they were snowed up, sufficiently to prevent any one from Thrums going near them, though not sufficiently to keep the pallid mummers indoors. That would in many cases have meant starvation. They managed to fight their way through storm and snowdrift to the high road and thence to the town, where they got meal and sometimes broth. The tumblers and jugglers used occasionally to hire an out-house in the town at these times—you may be sure they did not pay for it in advance—and give performances there. It is a curious thing, but true, that our herd-boys and others were sometimes struck with the stage-fever. Thrums lost boys to the show-men even in winter. On the whole, the farmers and the people generally were wonderfully long-suffering with these wanderers, who I believe were more honest than was to be expected. They stole, certainly; but seldom did they steal anything more valuable than turnips. Sam'l Mann himself flushed proudly over the effect his show once had on an irate farmer. The farmer appeared in the encampment, whip in hand and furious. They must get off his land before nightfall. The crafty showman, however, prevailed upon him to take a look at the acrobats, and he enjoyed the performance so much that he offered to let them stay until the end of the week. Before that time came there was such a fall of snow that departure was out of the question; and it is to the farmer's credit that he sent Sam'l a bag of meal to tide him and his actors over the storm. There were times when the showmen made a tour of the bothies, where they slung their poles and ropes and gave their poor performances to audiences that were not critical. The bothy being strictly the “man's” castle, the farmer never interfered; indeed, he was sometimes glad to see the show. Every other weaver in Thrums used to have a son a ploughman, and it was the men from the bothies who filled the square on the muckly. “Hands” are not huddled together nowadays in squalid barns more like cattle than men and women, but bothies in the neighborhood of Thrums are not yet things of the past. Many a ploughman delves his way to and from them still in all weathers, when the snow is on the ground; at the time of “hairst,” and when the turnip “shaws” have just forced themselves through the earth, looking like straight rows of green needles. Here is a picture of a bothy of to-day that I visited recently. Over the door there is a waterspout that has given way, and as I entered I got a rush of rain down my neck. The passage was so small that one could easily have stepped from the doorway on to the ladder standing against the wall, which was there in lieu of a staircase. “Upstairs” was a mere garret, where a man could not stand erect even in the centre. It was entered by a square hole in the ceiling, at present closed by a clap-door in no way dissimilar to the trap-doors on a theatre stage. I climbed into this garret, which is at present used as a store-room for agricultural odds and ends. At harvest-time, however, it is inhabited—full to overflowing. A few decades ago as many as fifty laborers engaged for the harvest had to be housed in the farm out-houses on beds of straw. There was no help for it, and men and women had to congregate in these barns together. Up as early as five in the morning, they were generally dead tired by night; and, miserable though this system of herding them together was, they took it like stoics, and their very number served as a moral safeguard. Nowadays the harvest is gathered in so quickly, and machinery does so much that used to be done by hand, that this crowding of laborers together, which was the bothy system at its worst, is nothing like what it was. As many as six or eight men, however, are put up in the garret referred to during “hairst”—time, and the female laborers have to make the best of it in the barn. There is no doubt that on many farms the two sexes have still at this busy time to herd together even at night. The bothy was but scantily furnished, though it consisted of two rooms. In the one, which was used almost solely as a sleeping apartment, there was no furniture to speak of, beyond two closet beds, and its bumpy earthen floor gave it a cheerless look. The other, which had a single bed, was floored with wood. It was not badly lit by two very small windows that faced each other, and, besides several stools, there was a long form against one of the walls. A bright fire of peat and coal—nothing in the world makes such a cheerful red fire as this combination—burned beneath a big kettle (“boiler” they called it), and there was a “press” or cupboard containing a fair assortment of cooking utensils. Of these some belonged to the bothy, while others were the private property of the tenants. A tin “pan” and “pitcher” of water stood near the door, and the table in the middle of the room was covered with oilcloth. Four men and a boy inhabited this bothy, and the rain had driven them all indoors. In better weather they spend the leisure of the evening at the game of quoits, which is the standard pastime among Scottish ploughmen. They fish the neighboring streams, too, and have burn-trout for supper several times a week. When I entered, two of them were sitting by the fire playing draughts, or, as they called it, “the dam-brod.” The dam-brod is the Scottish laborer's billiards; and he often attains to a remarkable proficiency at the game. Wylie, the champion draught-player, was once a herd-boy; and wonderful stories are current in all bothies of the times when his master called him into the farm-parlor to show his skill. A third man, who seemed the elder by quite twenty years, was at the window reading a newspaper; and I got no shock when I saw that it was the Saturday Review, which he and a laborer on an adjoining farm took in weekly between them. There was a copy of a local newspaper—the People's Journal—also lying about, and some books, including one of Darwin's. These were all the property of this man, however, who did the reading for the bothy. They did all the cooking for themselves, living largely on milk. In the old days, which the senior could remember, porridge was so universally the morning meal that they called it by that name instead of breakfast. They still breakfast on porridge, but often take tea “above it.” Generally milk is taken with the porridge; but “porter” or stout in a bowl is no uncommon substitute. Potatoes at twelve o'clock—seldom “brose” nowadays—are the staple dinner dish, and the tinned meats have become very popular. There are bothies where each man makes his own food; but of course the more satisfactory plan is for them to club together. Sometimes they get their food in the farm-kitchen; but this is only when there are few of them and the farmer and his family do not think it beneath them to dine with the men. Broth, too, may be made in the kitchen and sent down to the bothy. At harvest time the workers take their food in the fields, when great quantities of milk are provided. There is very little beer drunk, and whiskey is only consumed in privacy. Life in the bothies is not, I should say, so lonely as life at the school-house, for the hands have at least each other's company. The hawker visits them frequently still, though the itinerant tailor, once a familiar figure, has almost vanished. Their great place of congregating is still some country smiddy, which is also their frequent meeting-place when bent on black-fishing. The flare of the black-fisher's torch still attracts salmon to their death in the rivers near Thrums; and you may hear in the glens on a dark night the rattle of the spears on the wet stones. Twenty or thirty years ago, however, the sport was much more common. After the farmer had gone to bed, some half-dozen ploughmen and a few other poachers from Thrums would set out for the meeting-place. The smithy on these occasions must have been a weird sight; though one did not mark that at the time. The poacher crept from the darkness into the glaring smithy light; for in country parts the anvil might sometimes be heard clanging at all hours of the night. As a rule, every face was blackened; and it was this, I suppose, rather than the fact that dark nights were chosen, that gave the gangs the name of black-fishers. Other disguises were resorted to; one of the commonest being to change clothes or to turn your corduroys outside in. The country-folk of those days were more superstitious than they are now, and it did not take much to turn the black-fishers back. There was not a barn or byre in the district that had not its horseshoe over the door. Another popular device for frightening away witches and fairies was to hang bunches of garlic about the farms. I have known a black-fishing expedition stopped because a “yellow yite,” or yellow-hammer, hovered round the gang when they were setting out. Still more ominous was the “péat” when it appeared with one or three companions. An old rhyme about this bird runs—“One is joy, two is grief, three's a bridal, four is death.” Such snatches of superstition are still to be heard amidst the gossip of a north-country smithy. Each black-fisher brought his own spear and torch, both more or less home-made. The spears were in many cases “gully-knives,” fastened to staves with twine and resin, called “rozet.” The torches were very rough-and-ready things—rope and tar, or even rotten roots dug from broken trees—in fact, anything that would flare. The black-fishers seldom journeyed far from home, confining themselves to the rivers within a radius of three or four miles. There were many reasons for this: one of them being that the hands had to be at their work on the farm by five o'clock in the morning: another, that so they poached and let poach. Except when in spate, the river I specially refer to offered no attractions to the black-fishers. Heavy rains, however, swell it much more quickly than most rivers into a turbulent rush of water; the part of it affected by the black-fishers being banked in with rocks that prevent the water's spreading. Above these rocks, again, are heavy green banks, from which stunted trees grow aslant across the river. The effect is fearsome at some points where the trees run into each other, as it were, from opposite banks. However, the black-fishers thought nothing of these things. They took a turnip lantern with them—that is, a lantern hollowed out of a turnip, with a piece of candle inside—but no lights were shown on the road. Every one knew his way to the river blindfold; so that the darker the night the better. On reaching the water there was a pause. One or two of the gang climbed the banks to discover if any bailiffs were on the watch; while the others sat down, and with the help of the turnip lantern “busked” their spears; in other words, fastened on the steel—or, it might be, merely pieces of rusty iron sharpened into a point at home—to the staves. Some had them busked before they set out, but that was not considered prudent; for of course there was always a risk of meeting spoil-sports on the way, to whom the spears would tell a tale that could not be learned from ordinary staves. Nevertheless little time was lost. Five or six of the gang waded into the water, torch in one hand and spear in the other; and the object now was to catch some salmon with the least possible delay, and hurry away. Windy nights were good for the sport, and I can still see the river lit up with the lumps of light that a torch makes in a high wind. The torches, of course, were used to attract the fish, which came swimming to the sheen, and were then speared. As little noise as possible was made; but though the men bit their lips instead of crying out when they missed their fish, there was a continuous ring of their weapons on the stones, and every irrepressible imprecation was echoed up and down the black glen. Two or three of the gang were told off to land the salmon, and they had to work smartly and deftly. They kept by the side of the spears-man, and the moment he struck a fish they grabbed at it with their hands. When the spear had a barb there was less chance of the fish's being lost; but often this was not the case, and probably not more than two-thirds of the salmon speared were got safely to the bank. The takes of course varied; sometimes, indeed, the black-fishers returned home empty-handed. Encounters with the bailiffs were not infrequent, though they seldom took place at the water's edge. When the poachers were caught in the act, and had their blood up with the excitement of the sport, they were ugly customers. Spears were used and heads were broken. Struggles even took place in the water, when there was always a chance of somebody's being drowned. Where the bailiffs gave the black-fishers an opportunity of escaping without a fight it was nearly always taken; the booty being left behind. As a rule, when the “water watchers,” as the bailiffs were sometimes called, had an inkling of what was to take place, they reinforced themselves with a constable or two and waited on the road to catch the poachers on their way home. One black-fisher, a noted character, was nicknamed the “Deil o' Glen Quharity.” He was said to have gone to the houses of the bailiffs and offered to sell them the fish stolen from the streams over which they kept guard. The “Deil” was never imprisoned—partly, perhaps, because he was too eccentric to be taken seriously.
“Jerusalem like a city is Compactly built together.”The first half of the service had been gone through on this particular Sunday without anything remarkable happening. It was at the end of the psalm which preceded the sermon that Sanders Elshioner, who sat near the door, lowered his head until it was no higher than the pews, and in that attitude, looking almost like a four-footed animal, slipped out of the church. In their eagerness to be at the sermon many of the congregation did not notice him, and those who did put the matter by in their minds for future investigation. Sam'l, however, could not take it so coolly. From his seat in the gallery he saw Sanders disappear, and his mind misgave him. With the true lover's instinct he understood it all. Sanders had been struck by the fine turn-out in the T'nowhead pew. Bell was alone at the farm. What an opportunity to work one's way up to a proposal! T'nowhead was so over-run with children, that such a chance seldom occurred, except on a Sabbath. Sanders, doubtless, was off to propose, and he, Sam'l, was left behind. The suspense was terrible. Sam'l and Sanders had both known all along that Bell would take the first of the two who asked her. Even those who thought her proud admitted that she was modest. Bitterly the weaver repented having waited so long. Now it was too late. In ten minutes Sanders would be at T'nowhead; in an hour all would be over. Sam'l rose to his feet in a daze. His mother pulled him down by the coat-tail, and his father shook him, thinking he was walking in his sleep. He tottered past them, however, hurried up the aisle, which was so narrow that Dan'l Ross could only reach his seat by walking sideways, and was gone before the minister could do more than stop in the middle of a whirl and gape in horror after him. A number of the congregation felt that day the advantage of sitting in the laft. What was a mystery to those downstairs was revealed to them. From the gallery windows they had a fine open view to the south; and as Sam'l took the common; which was a short cut though a steep ascent, to T'nowhead, he was never out of their line of vision. Sanders was not to be seen, but they guessed rightly the reason why. Thinking he had ample time, he had gone round by the main road to save his boots—perhaps a little scared by what was coming. Sam'l's design was to forestall him by taking the shorter path over the burn and up the commonty. It was a race for a wife, and several onlookers in the gallery braved the minister's displeasure to see who won. Those who favored Sam'l's suit exultingly saw him leap the stream, while the friends of Sanders fixed their eyes on the top of the common where it ran into the road. Sanders must come into sight there, and the one who reached this point first would get Bell. As Auld Lichts do not walk abroad on the Sabbath, Sanders would probably not be delayed. The chances were in his favor. Had it been any other day in the week Sam'l might have run. So some of the congregation in the gallery were thinking, when suddenly they saw him bend low and then take to his heels. He had caught sight of Sanders' head bobbing over the hedge that separated the road from the common, and feared that Sanders might see him. The congregation who could crane their necks sufficiently saw a black object, which they guessed to be the carter's hat, crawling along the hedge-top. For a moment it was motionless, and then it shot ahead. The rivals had seen each other. It was now a hot race. Sam'l, dissembling no longer, clattered up the common, becoming smaller and smaller to the on-lookers as he neared the top. More than one person in the gallery almost rose to their feet in their excitement. Sam'l had it. No, Sanders was in front. Then the two figures disappeared from view. They seemed to run into each other at the top of the brae, and no one could say who was first. The congregation looked at one another. Some of them perspired. But the minister held on his course. Sam'l had just been in time to cut Sanders out. It was the weaver's saving that Sanders saw this when his rival turned the corner; for Sam'l was sadly blown. Sanders took in the situation and gave in at once. The last hundred yards of the distance he covered at his leisure, and when he arrived at his destination he did not go in. It was a fine afternoon for the time of year, and he went round to have a look at the pig, about which T'nowhead was a little sinfully puffed up. “Ay,” said Sanders, digging his fingers critically into the grunting animal; “quite so.” “Grumph,” said the pig, getting reluctantly to his feet. “Ou, ay; yes,” said Sanders, thoughtfully. Then he sat down on the edge of the sty, and looked long and silently at an empty bucket. But whether his thoughts were of T'nowhead's Bell, whom he had lost forever, or of the food the farmer fed his pig on, is not known. “Lord preserve's! Are ye no at the kirk?” cried Bell, nearly dropping the baby as Sam'l broke into the room. “Bell!” cried Sam'l. Then T'nowhead's Bell knew that her hour had come. “Sam'l,” she faltered. “Will ye hae's, Bell?” demanded Sam'l, glaring at her sheepishly. “Ay,” answered Bell. Sam'l fell into a chair. “Bring's a drink o' water, Bell,” he said. But Bell thought the occasion required milk, and there was none in the kitchen. She went out to the byre, still with the baby in her arms, and saw Sanders Elshioner sitting gloomily on the pig-sty. “Weel, Bell,” said Sanders. “I thocht ye'd been at the kirk, Sanders,” said Bell. Then there was a silence between them. “Has Sam'l speired ye, Bell?” asked Sanders stolidly. “Ay,” said Bell again, and this time there was a tear in her eye. Sanders was little better than an “orra man,” and Sam'l was a weaver, and yet—But it was too late now. Sanders gave the pig a vicious poke with a stick, and when it had ceased to grunt, Bell was back in the kitchen. She had forgotten about the milk, however, and Sam'l only got water after all. In after days, when the story of Bell's wooing was told, there were some who held that the circumstances would have almost justified the lassie in giving Sam'l the go-by. But these perhaps forgot that her other lover was in the same predicament as the accepted one—that of the two, indeed, he was the more to blame, for he set off to T'nowhead on the Sabbath of his own accord, while Sam'l only ran after him. And then there is no one to say for certain whether Bell heard of her suitors' delinquencies until Lisbeth's return from the kirk. Sam'l could never remember whether he told her, and Bell was not sure whether, if he did, she took it in. Sanders was greatly in demand for weeks after to tell what he knew of the affair, but though he was twice asked to tea to the manse among the trees, and subjected thereafter to ministerial cross-examinations, this is all he told. He remained at the pig-sty until Sam'l left the farm, when he joined him at the top of the brae, and they went home together. “It's yersel, Sanders,” said Sam'l. “It is so, Sam'l,” said Sanders. “Very cauld,” said Sam'l. “Blawy,” assented Sanders. After a pause— “Sam'l,” said Sanders. “Ay.” “I'm hearin' ye're to be mairit.” “Ay.” “Weel, Sam'l, she's a snod bit lassie.” “Thank ye,” said Sam'l. “I had ance a kin' o' notion o' Bell mysel,” continued Sanders. “Ye had?” “Yes, Sam'l; but I thocht better o't.” “Hoo d'ye mean?” asked Sam'l, a little anxiously. “Weel, Sam'l, mairitch is a terrible responsibeelity.” “It is so,” said Sam'l, wincing. “An' no the thing to tak up withoot conseederation.” “But it's a blessed and honorable state, Sanders; ye've heard the minister on't.” “They say,” continued the relentless Sanders, “'at the minister doesna get on sair wi' the wife himsel.” “So they do,” cried Sam'l, with a sinking at the heart. “I've been telt,” Sanders went on, “'at gin ye can get the upper han' o' the wife for a while at first, there's the mair chance o' a harmonious exeestence.” “Bell's no the lassie,” said Sam'l appealingly, “to thwart her man.” Sanders smiled. “D'ye think she is, Sanders?” “Weel, Sam'l, I d'na want to fluster ye, but she's been ower lang wi' Lisbeth Fargus no to hae learnt her ways. An a'body kins what a life T'nowhead has wi' her.” “Guid sake, Sanders, hoo did ye no speak o' this afore?” “I thocht ye kent o't, Sam'l.” They had now reached the square, and the U.P. kirk was coming out. The Auld Licht kirk would be half an hour yet. “But, Sanders,” said Sam'l, brightening up, “ye was on yer wy to spier her yer-sel.” “I was, Sam'l,” said Sanders, “and I canna but be thankfu' ye was ower quick for's.” “Gin't hadna been you,” said Sam'l, “I wid never hae thocht o't.” “I'm sayin' naething agin Bell,” pursued the other, “but, man Sam'l, a body should be mair deleeberate in a thing o' the kind.” “It was michty hurried,” said Sam'l, wo-fully. “It's a serious thing to spier a lassie,” said Sanders. “It's an awfu' thing,” said Sam'l. “But we'll hope for the best,” added Sanders in a hopeless voice. They were close to the Tenements now, and Sam'l looked as if he were on his way to be hanged. “Sam'l!” “Ay, Sanders.” “Did ye—did ye kiss her, Sam'l?” “Na.” “Hoo?” “There's was varra little time, Sanders.” “Half an 'oor,” said Sanders. “Was there? Man Sanders, to tell ye the truth, I never thocht o't.” Then the soul of Sanders Elshioner was filled with contempt for Sam'l Dickie. The scandal blew over. At first it was expected that the minister would interfere to prevent the union, but beyond intimating from the pulpit that the souls of Sabbath-breakers were beyond praying for, and then praying for Sam'l and Sanders at great length, with a word thrown in for Bell, he let things take their course. Some said it was because he was always frightened lest his young men should intermarry with other denominations, but Sanders explained it differently to Sam'l. “I hav'na a word to say agin the minister,” he said; “they're gran' prayers, but, Sam'l, he's a mairit man himsel.” “He's a' the better for that, Sanders, isna he?” “Do ye no see,” asked Sanders compassionately, “'at he's tryin' to mat the best o't?” “Oh, Sanders, man!” said Sam'l. “Cheer up, Sam'l,” said Sanders, “it'll sune be ower.” Their having been rival suitors had not interfered with their friendship. On the contrary, while they had hitherto been mere acquaintances, they became inseparables as the wedding-day drew near. It was noticed that they had much to say to each other, and that when they could not get a room to themselves they wandered about together in the churchyard. When Sam'l had anything to tell Bell he sent Sanders to tell it, and Sanders did as he was bid. There was nothing that he would not have done for Sam'l. The more obliging Sanders was, however, the sadder Sam'l grew. He never laughed now on Saturdays, and sometimes his loom was silent half the day. Sam'l felt that Sanders' was the kindness of a friend for a dying man. It was to be a penny wedding, and Lisbeth Fargus said it was delicacy that made Sam'l superintend the fitting-up of the barn by deputy. Once he came to see it in person, but he looked so ill that Sanders had to see him home. This was on the Thursday afternoon, and the wedding was fixed for Friday. “Sanders, Sanders,” said Sam'l, in a voice strangely unlike his own, “it'll a' be ower by this time the morn.” “It will,” said Sanders. “If I had only kent her langer,” continued Sam'l. “It wid hae been safer,” said Sanders. “Did ye see the yallow floor in Bell's bonnet?” asked the accepted swain. “Ay,” said Sanders reluctantly. “I'm dootin'—I'm sair dootin' she's but a flichty, light-hearted crittur after a'.” “I had ay my suspeecions o't,” said Sanders. “Ye hae kent her langer than me,” said Sam'l. “Yes,” said Sanders, “but there's nae gettin' at the heart o' women. Man, Sam'l, they're desperate cunnin'.” “I'm dootin't; I'm sair dootin't.” “It'll be a warnin' to ye, Sam'l, no to be in sic a hurry i' the futur,” said Sanders. Sam'l groaned. “Ye'll be gaein up to the manse to arrange wi' the minister the morn's mornin',” continued Sanders, in a subdued voice. Sam'l looked wistfully at his friend. “I canna do't, Sanders,” he said, “I canna do't.” “Ye maun,” said Sanders. “It's aisy to speak,” retorted Sam'l bitterly. “We have a' oor troubles, Sam'l,” said Sanders soothingly, “an' every man maun bear his ain burdens. Johnny Davie's wife's dead, an' he's no repinin'.” “Ay,” said Sam'l, “but a death's no a mairitch. We hae haen deaths in our family too.” “It may a' be for the best,” added Sanders, “an' there wid be a michty talk i' the hale country-side gin ye didna ging to the minister like a man.” “I maum hae langer to think o't,” said Sam'l. “Bell's mairitch is the morn,” said Sanders decisively. Sam'l glanced up with a wild look in his eyes. “Sanders!” he cried. “Sam'l!” “Ye hae been a guid friend to me, Sanders, in this sair affliction.” “Nothing ava,” said Sanders; “dount mention'd.” “But, Sanders, ye canna deny but what your rinnin oot o' the kirk that awfu' day was at the bottom o'd a'.” “It was so,” said Sanders bravely. “An' ye used to be fond o' Bell, Sanders.” “I dinna deny't.” “Sanders, laddie,” said Sam'l, bending forward and speaking in a wheedling voice, “I aye thocht it was you she likit.” “I had some sic idea mysel,” said Sanders. “Sanders, I canna think to pairt twa fowk sae weel suited to ane anither as you an' Bell.” “Canna ye, Sam'l?” “She wid mak ye a guid wife, Sanders, I hae studied her weel, and she's a thrifty, douce, clever lassie. Sanders, there's no the like o' her. Mony a time, Sanders, I hae said to mysel, 'There's a lass ony man micht be prood to tak.' A'body says the same, Sanders, There's nae risk ava, man: nane to speak o'. Tak her, laddie, tak her, Sanders; it's a grand chance, Sanders. She's yours for the spierin'. I'll gie her up, Sanders.” “Will ye, though?” said Sanders. “What d'ye think?” asked Sam'l. “If ye wid rayther,” said Sanders politely. “There's my han' on't,” said Sam'l. “Bless ye, Sanders; ye've been a true frien' to me.” Then they shook hands for the first time in their lives; and soon afterward Sanders struck up the brae to T'nowhead, Next morning Sanders Elshioner, who had been very busy the night before, put on his Sabbath clothes and strolled up to the manse. “But—but where is Sam'l?” asked the minister; “I must see himself.” “It's a new arrangement,” said Sanders. “What do you mean, Sanders?” “Bell's to marry me,” explained Sanders. “But—but what does Sam'l say?” “He's willin',” said Sanders. “And Bell?” “She's willin', too. She prefers't.” “It is unusual,” said the minister. “It's a' richt,” said Sanders. “Well, you know best,” said the minister. “You see the hoose was taen, at ony rate,” continued Sanders. “An' I'll juist ging in til't instead o' Sam'l.” “Quite so.” “An' I cudna think to disappoint the lassie.” “Your sentiments do you credit, Sanders,” said the minister; “but I hope you do not enter upon the blessed state of matrimony without full consideration of its responsibilities. It is a serious business, marriage.” “It's a' that,” said Sanders, “but I'm willin' to stan' the risk.” So, as soon as it could be done, Sanders Elshioner took to wife T'nowhead's Bell, and I remember seeing Sam'l Dickie trying to dance at the penny wedding. Years afterward it was said in Thrums that Sam'l had treated Bell badly, but he was never sure about it himself. “It was a near thing—a michty near thing,” he admitted in the square. “They say,” some other weaver would remark, “'at it was you Bell liked best.” “I d'na kin,” Sam'l would reply, “but there's nae doot the lassie was fell fond o' me. Ou, a mere passin' fancy's ye micht say.”
“Ye'll a' hae hear tell o' the wife o' Deeside, Ye'll a' hae hear tell o' the wife o' Deeside, She poisoned her maid for to keep up her pride, Ye'll a' hae hear tell o' the wife o' Deeside.”Before the excitement had abated, Jeffrey was in Tilliedrum for electioneering purposes, and he was mobbed in the streets. Angry crowds pressed close to howl “Wife o' Deeside!” at him. A contingent from Thrums was there, and it was long afterward told of Sam'l Todd, by himself, that he hit Jeffrey on the back of the head with a clod of earth. Johnny McQuhatty, a brother of the T'nowhead farmer, was the one taciturn member of the club, and you had only to look at him to know that he had a secret. He was a great genius at the hand-loom, and invented a loom for the weaving of linen such as has not been seen before or since. In the day-time he kept guard over his “shop,” into which no one was allowed to enter, and the fame of his loom was so great that he had to watch over it with a gun. At night he weaved, and when the result at last pleased him he made the linen into shirts, all of which he stitched together with his own hands, even to the button-holes. He sent one shirt to the Queen, and another to the Duchess of Athole, mentioning a very large price for them, which he got. Then he destroyed his wonderful loom, and how it was made no one will ever know. Johnny only took to literature after he had made his name, and he seldom spoke at the club except when ghosts and the like were the subject of debate, as they tended to be when the farmer of Mucklo Haws could get in a word. Mucklo Haws was fascinated by Johnny's sneers at superstition, and sometimes on dark nights the inventor had to make his courage good by seeing the farmer past the doulie yates (ghost gates), which Muckle Haws had to go perilously near on his way home. Johnny was a small man, but it was the burly farmer who shook at sight of the gates standing out white in the night. White gates have an evil name still, and Muckle Haws was full of horrors as he drew near them, clinging to Johnny's arm. It was on such a night, he would remember, that he saw the White Lady go through the gates greeting sorely, with a dead bairn in her arms, while water kelpie laughed and splashed in the pools and the witches danced in a ring round Broken Buss. That very night twelve months ago the packman was murdered at Broken Buss, and Easie Pettie hanged herself on the stump of a tree. Last night there were ugly sounds from the quarry of Croup, where the bairn lies buried, and it's not mous (canny) to be out at such a time. The farmer had seen spectre maidens walking round the ruined castle of Darg, and the castle all lit up with flaring torches, and dead knights and ladies sitting in the halls at the wine-cup, and the devil himself flapping his wings on the ramparts. When the debates were political, two members with the gift of song fired the blood with their own poems about taxation and the depopulation of the Highlands, and by selling these songs from door to door they made their livelihood. Books and pamphlets were brought into the town by the flying stationers, as they were called, who visited the square periodically carrying their wares on their backs, except at the Muckly, when they had their stall and even sold books by auction. The flying stationer best known to Thrums was Sandersy Riaca, who was stricken from head to foot with the palsy, and could only speak with a quaver in consequence. Sandersy brought to the members of the club all the great books he could get second-hand, but his stock in trade was Thrummy Cap and Akenstaff, the Fishwives of Buckhaven, the Devil upon Two Sticks, Gilderoy, Sir James the Rose, the Brownie of Badenoch, the Ghaist of Firenden, and the like. It was from Sandersy that Tammas Haggart bought his copy of Shakespeare, whom Mr. Dishart could never abide. Tammas kept what he had done from his wife, but Chirsty saw a deterioration setting in and told the minister of her suspicions. Mr. Dishart was newly placed at the time and very vigorous, and the way he shook the truth out of Tammas was grand. The minister pulled Tammas the one way and Gavin pulled him the other, but Mr. Dishart was not the man to be beaten, and he landed Tammas in the Auld Licht kirk before the year was out. Chirsty buried Shakespeare in the yard.
End of the Project Gutenberg EBook of Auld Licht Idyls, by J. M. Barrie *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AULD LICHT IDYLS *** ***** This file should be named 8590-h.htm or 8590-h.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/8/5/9/8590/ Text file produced by Charles Aldarondo, Charles Franks, and the Online Distributed Proofreading Team The HTML file produced by David Widger Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.