ノート:シャルル・ペロー
表示
﹁昔話﹂の原題ですが、﹁Histoires ou Contes du temps passé﹂だと思いますが、これだと﹁がちょうおばさんの話﹂がつかないので、本文は変えませんでした。また、﹁長靴を履いた猫﹂の原題が﹁Der gestiefelte kater﹂となってますが、明らかにドイツ語です。フランス語の原題は﹁Le Maître Chat ou Le Chat botté﹂ではないでしょうか?︵アクサンとか自信なし・・︶ 日陰猫Joga 2004年9月21日 (火) 14:57 (UTC)
ありがとうございます~。がちょうおばさん、なんか自信なくなってきたので消しました。長靴の猫と共に、今度もう一度調べてみます。訂正してくださる方がいれば歓迎。 --すぐり 2004年9月21日 (火) 15:17 (UTC)
いや、﹁がちょうおばさん﹂はちゃんと原題にあるらしいです︵複数の資料にあるので︶。ただ、その部分の原題が私もわからないんです。ですので、変えませんでした。日陰猫Joga 2004年9月21日 (火) 15:24 (UTC)
●仏語版に﹁昔話﹂の記事︵らしきもの︶がありますが、フランス語読めません・・orz 誰か翻訳plz。 日陰猫Joga 2004年9月21日 (火) 15:24 (UTC)
足りないところ[編集]
久しぶりに見返してみて、足りないところに気がついたので誰かかけそうな方がいればお願いいたします。
●ペローの記事のはずが、ほぼ童話記事になってしまっている。ペロー自身の生涯についての加筆が必要︵今、分割するとどっちも悲惨なことになりそう・・・︶
●物語集としては、研究史部分が全然書かれていない。︵資料見つからなかったので、とりあえず人名だけ拾いました︶
よろしくお願いいたします--すぐり 2005年9月25日 (日) 12:45 (UTC)