偕老同穴
表示
偕老同穴(かいろうどうけつ)は、共に暮らして老い、死んだ後は同じ墓穴に葬られること。転じて夫婦の信頼関係が非常にかたいことを意味する。同種の故事成語に「比翼連理」がある。
典拠
[編集]
典拠は﹃詩経﹄邶風・撃鼓にある﹁執子之手、與子偕老﹂︵子の手を執りて、子と偕︹とも︺に老いん︶、及び同じく﹃詩経﹄王風・大車﹁穀則異室、死則同穴﹂︵穀︹い︺きては則ち室を異にするも、死すれば則ち穴を同じくす︶。
使用例
[編集]
﹁偕老同穴の契り﹂と使用される例が多い。単に﹁偕老の契り﹂という言い方もある。
●﹁偕老同穴の契り深かりし入道にはおくれ給ひぬ﹂︵﹃平治物語﹄上巻第六﹁信西の首実権の事附たり大路を渡し獄門に懸けらるる事﹂︶
●﹁古来偕老同穴は人倫の至重なるものとして既に已に其習慣を成し、社会全体の組織も之に由りて整頓したることなれば、今俄に変動せんとするも容易に行はる可きに非ず﹂︵福澤諭吉﹃福翁百話﹄﹁一夫一婦偕老同穴﹂︵第20話︶︶
この他、落語の中で使用される例が多い。
- 「いったん偕老同穴のちぎりをむすぶからは、百歳、千歳を経るといえども、かならず変ずることなかれ」
- 「人は生きている内は陽気盛んにして正しく清く、死ねば陰気盛んにして邪に穢れるものだ、それゆえ幽霊と共に偕老同穴の契を結べば、たとえ百歳の長寿を保つ命もそのために精血を減らし、必ず死ぬるものだ」(三遊亭円朝『怪談牡丹燈籠』)
参考文献
[編集]
●福澤諭吉﹁一夫一婦偕老同穴︵二十︶﹂﹃福翁百話﹄時事新報社、1897年7月。NDLJP:781922/43。
●吉川幸次郎﹃詩経国風﹄ 上、岩波書店︿中国詩人選集1﹀、1958年3月20日。ISBN 4-00-100501-8。
●吉川幸次郎﹃詩経国風﹄ 下、岩波書店︿中国詩人選集2﹀、1958年12月20日。ISBN 4-00-100502-6。