医食同源
表示
医食同源︵いしょくどうげん︶とは、日頃からバランスの取れた美味しい食事をとることで病気を予防・治療できる、とする考え方。
名称と歴史[ソースを編集]
﹁医食同源﹂という言葉は中国の﹁食薬同源﹂の思想が1973年で日本に伝われた時、日本人が作った造語である。﹁医食同源﹂は2000年代から発想の元になった中国へ逆輸入されている。 初出は1972年、NHKの料理番組﹃きょうの料理﹄の特集﹁40歳からの食事﹂において、臨床医・新居裕久が発表したもの︵NHK﹁きょうの料理﹂同年9月号︶。これは健康長寿と食事についてのもので、中国に古くからある薬膳の﹁食薬同源﹂を紹介するとき、薬では化学薬品と誤解されるので、﹁薬﹂の漢字を﹁医﹂に代え、拡大解釈したものであると新居裕久は述懐している[1]。 また、同年の1972年12月に﹃医食同源 中国三千年の健康秘法﹄︵藤井建著︶が出版されているが、これは前出の﹁医食同源﹂の語彙を転用したものである。その他の使用例では、朝日新聞の記事見出データベースの初出は1991年3月13日であった。また﹃広辞苑﹄では第三版には無く、1991年の第四版から収載されていた[2]。 以上のことから考えると、この﹁医食同源﹂という言葉は1990年前後にはすでに一般で使われており、その思想も健康ブームなどにより、広く受け入れられてきたものと考えられる[3]。文化[ソースを編集]
関連する言葉・文化 ●汝の食事を薬とせよ、汝の薬は食事とせよ。食べ物で治せない病気は、医者でも治せない - ギリシャの医師ヒポクラテス ●古代ギリシアの医者カリュストスのディオクレスは、夏には食事を温めたり乾燥させるのを止め、冬には冷やしたり湿らせてはいけないと述べている[4] ●中国最古の医学書﹃黄帝内経﹄には、﹁どんな病気を治療するにせよ、必ず日常の食事についての問診が必要である﹂﹁空腹を満たすときには食といい、病を治すときは薬という﹂という記述がある[5]。 ●中国周の時代の諸制度を記した﹃周礼﹄には皇帝に健康を考えた食事を作る食医という制度があった[5]。元朝には、飲膳太医という役職が置かれ、その一人忽思慧が﹃飲膳正要﹄を作った。関連書籍[ソースを編集]
●森昌夫﹃医食同源のペプチド―やさしい病態栄養の知識﹄TEN BOOKS、1989年、ISBN 4876660123脚注[ソースを編集]
(一)^ ︻特別インタビュー︼﹁21世紀の医食同源﹂刊行にあたって
(二)^ 真柳誠﹁医食同源の思想-成立と展開﹂﹃しにか﹄9巻10号72-77頁、1998年10月
(三)^ 大森洋平﹃考証要集﹄︵文春文庫︶には﹁薬膳﹂と同様、﹁そもそも中国語としての意味を成していないという﹂と書いてある。
(四)^ Jutta Kollesch, Diethard Nickel: Antike Heilkunst. Ausgewählte Texte aus dem medizinischen Schrifttum der Griechen und Römer. Philipp Reclam jun., Leipzig 1979 (= Reclams Universal-Bibliothek. Band 771); 6. Auflage ebenda 1989, ISBN 3-379-00411-1, S. 150–157 (Aus den Schriften des Diokles von Karystos: Die gesunde Lebensweise.) und 201, Anm. 2.
(五)^ ab劉, 園英﹁中国医学の食養生﹂、北陸大学東アジア総合研究所、2008年3月31日、doi:10.15066/00000393。