コンテンツにスキップ

Template:Lang

半永久的に保護されているテンプレート

<span lang="{{{1}}}">{{{2}}}</span>

テンプレートの解説[表示] [編集] [履歴] [キャッシュを破棄]

Category:{{Rtl-lang}}

 - 2014MicrosoftWindows XPWindows VistaOS使Help:Help:MediaWiki

使い方

{{lang|言語タグ|文字列}}

言語タグ


BCP 47 (subtag)  language使Internet Assigned Numbers AuthorityIANA Language Subtag Registry 

 language-script-region-variant-extension-privateuse
言語タグの下位タグの一覧
下位タグ名 指定内容 説明
language ISO 639(言語名コード) 言語の特定を避けたい場合は und (undetermined、「非決定」の略)を指定できる。
小文字で書くことが推奨される。
script ISO 15924(用字系コード) 省略された場合にはその言語の基本の用字系が選択される。
1文字目を大文字で書くことが推奨される。
region ISO 3166-1(国名コード)
ISO 3166(地域名コード)
大文字で書くことが推奨される。
variant 方言など、上記の下位タグでカバーしきれない情報を示す。
extension (予約領域)
privateuse (私的領域。ウィキペディアでは使用されていない)

言語タグの例


language 

en : 

ko : 

zh : 

language-region 

en-GB : 

ko-KR : 

ko-KP : 

zh-CN : 

zh-HK : 

zh-TW : 

es-005 : 

language-script 

ar-Latn : 

zh-Hans : 

zh-Hant : 

ain-Kana : 

ain-Latn : 

und-Hant : [1]

language-script-region 

zh-Hant-HK : 

language-variant 

sl-nedis :  Nadiza 

de-CH-1901 : 使1901












#







CSS使

例:ロシア語の文に特定のフォントを指定する

span[lang|=ru] { font-family: fonteskaya; }

例:言語指定された文すべてにおいて色を変更する

span[lang] { color: green; }

使用例

例1:「骨」

「骨」という字は日本語と中国語では左右が反転したグリフとなっています。

日本語 中国語 中国語(台湾) 韓国語
入力例 {{Lang|zh|骨}} {{Lang|zh-tw|骨}} {{Lang|ko|骨}}
表示例

例2:「近」

「近」という字のグリフは日本語と中国語では1点しんにょうですが、韓国語では2点しんにょうです。

また、中国語(台湾)ではくねくねとした1点しんにょうとなっています(または2点しんにょう)。

日本語 中国語 中国語(台湾) 韓国語
入力例 {{Lang|zh|近}} {{Lang|zh-tw|近}} {{Lang|ko|近}}
表示例

例3:「偉」

「偉」という字のグリフは日本語と中国語では「韋」の形が異なっています。

日本語 中国語 中国語(台湾) 韓国語
入力例 {{Lang|zh|偉}} {{Lang|zh-tw|偉}} {{Lang|ko|偉}}
表示例

各言語用ショートカット


{{lang|en|life annuity}}{{En}}使{{En|life annuity}}Category:

TemplateData

これはビジュアルエディターテンプレートウィザードにより使用されるテンプレートのためのTemplateData文書です。

Lang

日本語以外の表記を行う際に、IETF言語タグを明示的に指定して表示させるためのテンプレート。

テンプレートパラメーター[テンプレートデータを編集]

このテンプレートは、パラメーターを1行で記述することが推奨されています。

パラメーター説明状態
言語タグ1

表示する言語を指定するためのIETF言語タグ

en
必須
表示する文字列2

指定した言語で記述された文字列

Wikipedia
文字列必須
補足3

「表示する文字列」に続いて、小さなフォントで説明などを付加する場合に使用します(言語タグは適用されません)。

ウィキペディア
省略可能

脚注

  1. ^ RFC3066では、"You SHOULD NOT use the UND (Undetermined) code unless the protocol in use forces you to give a value for the language tag, even if the language is unknown. Omitting the tag is preferred."(「もし使用するプロトコルが言語タグについて値を与える事を強制するのでなければ、たとえその言語が不明であっても、UND (Undetermined) というコードを使用すべきではない。その場合、タグを省略すべきである。 」) としていることに注意。

関連項目

外部リンク

解説
  • BCP 47 - Tags for Identifying Languages(英語)(IETF) BCP 47 の説明
  • HTMLとXMLにおける言語タグ (W3C)
  • Language tags in HTML and XML(英語)(W3C)言語タグの解説
  • Internationalization Best Practices: Specifying Language in XHTML & HTML Content(英語)(W3C)
  • RFC 5646の和訳 (注:RFC 3066, RFC 4646 は廃止されました)
コードの一覧