食に関するSaSaMidoriのブックマーク (2)
-
komatchy @komatchy なるほど。つまりfruitという言葉の定義の問題か。 日本語の﹁果物﹂=木になる物 フランス語の﹁fruit﹂=花から実を結んだもの つまり果物=fruitではない。 英語もそうなのかな? twitter.com/hirokokokoron/… 2023-04-12 01:07:00
-
※多くのご指摘を受け、記事の内容はほとんど変えていないのですが、順番を入れ替え話がつながるように加筆修正をし、一部見出しを変更して再構成を行いました。なお、文末に変更への経緯等を記載しています︵10月29日 10:40︶10月26日に、こんなツイートが投稿されました。 当店の麦味噌が﹃味噌﹄と名乗れなくなりそうです。 当店は創業昭和33年、当時から製法は変えておりません。それが、今年の8月末に保健所などの方々が来られて指導文書が手交されました。 納得出来なかったので、要望書を愛媛県に提出しました。 もしよかったら、拡散していだけると幸いです。 pic.twitter.com/I5wgcaeQdO — 井伊商店 (@uwajima_iimiso) 2022年10月26日 愛媛県の井伊商店さんの麦味噌が﹁味噌﹂と名乗るなといきなり言われたというもの。いったいこれはどういう意味なのか、ちょっと
-
1