言語とSNSに関するcrowserpentのブックマーク (2)
-
10代の若者、とくに女子のSNSを見ると、ハングルが目立つ。中でも気になるのが、日本人があえて使っているケースだろう。 たとえば、Twitterで名前やプロフィール欄にハングルが書かれていることがある。ある高校生のTwitterには、プロフィールに日本語混じりでハングルが書かれている。 ハングル部分を訳すと、﹁高校生﹂﹁韓国ドラマ﹂という意味だ。プロフィールの02lineとは2002年生まれを指す。 Instagramでも、名前をハングルにしたり、投稿にハングルのハッシュタグをつけている子は多い。LINEの名前やステータスメッセージがハングルになっている子もいる。 なぜ10代女子はSNSでハングルを使っているのだろうか。 ﹁名前ならハングルで書ける﹂女子高生たち ある女子大生のInstagram投稿には、ハングルと日本語のハッシュタグが両方つけられている。 ハングルハッシュタグの意味は、﹁
-
きっかけはこんな増田でした。 anond.hatelabo.jp そんなわけで﹁どれどれ﹂とTwitterで検索してみたら、はてなに対する悪意は見られなかったけれど、代わりにびっくりしたことがあるので書いていきます。 ﹁長文失礼﹂という言葉 Twitterで﹁長文﹂を検索すると、本来の意味で使われている﹁長文﹂とは別に﹁長文失礼しました﹂という言い回しが多数ヒットしました。そもそもTwitterとは短文で投稿できるからヒットしたものなのに、長文とはこれ如何にということで傾向を探ってみました。 ちなみにこのブログ書いている人の考えていた﹁長文﹂は読みやすい構成のもので大体5000字くらいからです。個人的には1000字でも短いと感じています。ダラダラとしたものなら文字数が少なくても長いと感じるかもしれないです。ここで皆さんの﹁長文﹂とは何文字くらいからを指すのか考えてから先に進むと味わいが深く
-
1