タグ

Githubと翻訳に関するefclのブックマーク (10)

  • GitLocalize - Continuous Localization for GitHub Projects

    Here's what makes GitLocalize a great fit for GitHub-based localization projects: Your repository is the single source of truth. GitLocalize tracks changes in both the source and translated documents and pulls them into the project. Translations added on GitLocalize are sent to the repository via a pull request. Have existing translations that need to be imported? No problem! Those will be synced

    GitLocalize - Continuous Localization for GitHub Projects
    efcl
    efcl 2017/04/02
    GitHubリポジトリと連携できる翻訳ツール。 Markdownを翻訳して、更新を追えるようにdiffが出るようになってる
  • Martin Fowler's Bliki (ja)


    Martin Fowler'sBlikiMartin FowlerGitHub MarkdownPR API design / agile / agile adoption / agile history / application architecture / application integration / bad things / build scripting / certification / clean code / collaboration / computer history / conferences / continuous deliv
    efcl
    efcl 2015/09/01
    Martin Fowler's Blikiの翻訳サイト via http://capsctrl.que.jp/kdmsnr/wiki/bliki/
  • "JavaScriptを使わないシングルページアプリ"に対する非公式なHTML6提案が議論を引き起こした


    Spring BootAPI 2 InfoQPractical Guide to Building an API Back End with Spring BootSpring Boot使REST API Spring Boot 2 使Spring Boot3...
    "JavaScriptを使わないシングルページアプリ"に対する非公式なHTML6提案が議論を引き起こした
    efcl
    efcl 2015/04/21
    GitHubのHTML6のやつ
  • GitHub「完璧なプルリクの書き方を教えるぜ」 - Qiita


      How to write the perfect pull request - GitHub    ( : How to write the perfect pull request) GitHub  ( : Approach to writing a Pull Request)  調 
    GitHub「完璧なプルリクの書き方を教えるぜ」 - Qiita
    efcl
    efcl 2015/01/29
    GitHubのpull requestの作法 "あなたがどんなフィードバックを望んでいるのか明確にしましょう"
  • より良いプルリクエストのための10のヒント | Yakst

    GitHubなどの普及により、プルリクエストを使った開発フローは非常に一般的になった。一方でプルリクエストの品質も色々だ。オープンソースプロジェクトや業務でたくさんのプルリクエストをレビューするMark Seemann氏から、良いプルリクエストを作り、スムーズにマージしてもらうための10のヒント。 原文 10 tips for better Pull Requests by Mark Seemann 良いプルリクエストを作ることには、良いコードを書くこと以上を含んでいる。 プルリクエストモデルは、チームでソフトウェアを開発するための素晴らしい方法になりつつある。チームメンバーが分散している場合は特にそうで、オープンソースの開発だけでなく、企業においてもそれは同じことだ。2010年頃から私は、オープンソースプロジェクトにおいてだけでなく、クローズドソースのソフトウェア開発のために内部的にプル

    より良いプルリクエストのための10のヒント | Yakst
    efcl
    efcl 2015/01/21
    Pull Requestで気をつける事について
  • GitHub 製エディタ Atom入門 - Qiita

    目的 GitHub製エディタAtomの操作方法を修得するため公式サイトのドキュメントページを超訳する Getting Started Customizing Atom Creating a Package Creating a Theme Publishing a Package Contributing 前提 ソフトウェア バージョン 備考 構成 ガイド はじめに カスタマイズ パッケージ作成 テーマ作成 パッケージ公開 貢献 詳細 はじめに このガイドはできるだけ早く使えるようにするための入門です。 また、このガイドはAtomの設定・テーマそして拡張をカバーしてます。 コマンドパレット Atomで一つだけコマンドを覚えるならcmd-shift-Pです。 cmd-shift-P を押したら現在開いている画面に関連した内容が列挙されます。 このコマンドは仕組みやキーバインディングを学ぶには

    GitHub 製エディタ Atom入門 - Qiita
    efcl
    efcl 2014/09/03
    Atomのドキュメントの翻訳
  • Lonely Planet & GitHub: CSSの構成と方針 - ワザノバ | wazanova


    http://ianfeather.co.uk/css-at-lonely-planet/ 1 comment | 0 points | by WazanovaNews  comment by Jshiike | 5 CSS STATSCSS1) Lonely Planet Lonely Planet/Quick Facts Sass Indented Syntax 150+ CSS CSS35kb (gzip) rempixel em Preprocessor Rails使Sprockets
    efcl
    efcl 2014/07/28
    GithubのCSSとLonely PlanetのCSSの構成や使ってるツール、開発スタイルについて。
  • GitHub GITチートシート

    efcl
    efcl 2014/06/24
    Github社のgitチートシート日本語版
  • GitHub Flow (Japanese translation)


    GitHub Flow Scott Chacon on the Interwebs 31 Aug 2011 git-flow (Issues withgit-flow) Git git-flow git-flowGit  master  develop 
    GitHub Flow (Japanese translation)
    efcl
    efcl 2012/09/13
    githubの人よるgit-flowの問題点についての記事翻訳 githubのワークフローについて
  • 1